Menu disponível todos os dias de 19h às 23h
Daily Menu available from 7pm to 11pm
Couvert | Couvert 35
Couvert de pães da casa com manteigas saborizadas
Homemade breads with flavored butters
Entradas | Starters
Salada de folhas orgânicas 62
Presunto têssiness, queijo de cabra em crosta de castanhas do Brasil e cupuaçu
Organic Leaf Salad
tessines ham, goat cheese crusted with brazil nuts and cupuaçu
Creme de ervilha 52
Ovo mollet, chantilly de bacon defumado e brioche
Pea Cream, Mollet egg, smoked bacon chantilly and brioche
Flan de burrata 62
Gel de tomate e balsâmico, véu de manjericão e folhado
Burrata Flan, Tomato and balsamic gel, basil veil, and puff pastry
Salada Cantô 75
Salada com mix de folhas, quinoa, grão de bico, fava, tofu grelhado, crumble de castanhas e pesto de spirulina
Salad with mixed leaves, quinoa, chickpeas, broad beans, grilled tofu, chestnut crumble and spirulina pesto
Tartar de Atum (gf) 68
Gengibre, pimenta dedo de moça e de cheiro, abacate, ponzo de mexerica e polvilho com alga nori e hondashi
Tuna Tartare, Ginger, chillis, avocado, tangerine ponzu, and nori and hondashi biscuits
Steak tartare de carne curada 86
Aioli de pimenta de cheiro e coentro, pipoca de queijo coalho, picles de maxixe, brioche de macaxeira e manteiga de garrafa
Cured meat Steak tartare, chilli and cilantro aioli, coalho cheese popcorn, maxixe pickles, manioc brioche and homemade butter
Terra | Earth
Ancho de Sol na brasa com glace de puxuri 115
Aligot de macaxeira, vinagrete de maxixe tostado e farofa de alho negro e manteiga de garrafa
Cured meat with puxuri glaze, Cassava aligot, toasted maxixe vinaigrette, black garlic and homemade butter crumble
Tournedor “Roçinha” releitura “Tournedor Rossini” 126
Purê de cará com patê de funghi porcini e trufas, quiabo e falso molho pardo com foie de galinha caipira
Reinterpretation “Tournedor Rossini”
Yam purée with porcini and truffle pate, okra, and faux pardo sauce with free-range chicken foie
Picanha black angus “à Oswaldo Aranha”(gf) 168
Mousseline de alho assado, farofa de ovo caipira – Vinagrete
With Roasted garlic mousseline, eggs toasted manioc flour - Vinaigrette
Short rib duroc pork 350gr(gf) 135
Glaceada com vinagrete de rapadura, canjiquinha milho crioulo cremosa, taioba refogada
Short rib duroc pork
Glazed with rapadura vinaigrette, creamy corn gritz and sautéed taioba
Ragu de Ossobuco 102
Nhoque de angu, lascas de grana padano, molho de pimenta e broa de milho
Ossobuco ragout with angu gnocchi and Slices of “Grana Padano Cheese”, pepeers sauce and Corn Bread
Costela no bafo – compartilhar(gf) 265
Batata à moda passarinho (salsa, alho e manteiga), cebolas assadas, farofa de alho negro, mini agrião e molho Béarnaise de manteiga de garrafa
“Bafo” Ribs with “Passarinho” style potatoes (parsley, garlic, and butter), roasted onions, black garlic crumble, baby arugula, and homemade butter Béarnaise sauce
Mar | Sea
Pesca do dia assada 114
Creme de bóbó, pérola de chuchu, pimenta de cheiro e farofa de castanhas
Catch of the day, bobó cream, chayote, chilli and chestnut crumble
Polvo grelhado na manteiga de chimichurri 180
Batata ao murro, brócolis, romesco de caqui braseado, aioli de alho negro e fuet
Grilled Octopus with chimichurri butter
Smashed potatoes, broccoli, roasted persimmon romesco, black garlic aioli and fuet
Mini arroz cremoso de bacalhau(gf) 146
Lombo de bacalhau em lascas, natas com canastra e colágeno, tomates confit, azeitona preta, ovo de codorna pochê e batata palha
Creamy Cod Rice- Shredded cod loin, canastra cheese and collagen cream, confit tomatoes, black olives, quail egg and shoestring potatoes
Pirarucu na taioba 120
Mousseline de banana da terra, caviar de tapioca, juçaí e farofa de camarão seco e emulsão de bisque
Pirarucu in taioba leaves
Plantain mousseline, tapioca caviar, juçaí, shrimp farofa and bisque emulsion
Salmão unilateral(gf) 140
Quinoa morna com aspargos, amêndoas laminadas, ikura e beurre blanc de tucupi
Salmon,warm quinoa with asparagus, sliced almonds, ikura, and tucupi beurre blanc
A Mar – compartilhar
Caldeirada caiçara de frutos do mar 305
Caldo de peixe e camarão, urucum, leite de coco, molho de pimenta e tempero caiçara (coentro, salsinha, cebolinha, gengibre,
pimenta dedo de moça, masala com semente de coentro e cominho).
Peixe branco, camarão, lula, polvo, mariscos e banana da terra, refogados em pimentões alho e cebola e cozidos na caldeirada.
Denominam-se caiçaras os habitantes do litoral da regiões Sudeste e Sul do Brasil, formados da miscigenação entre índios,
brancos e negros e que vivem da pesca artesanal, da agricultura, da caça, extrativismo vegetal, do artesanato e, mais recentemente,
do ecoturismo.
Caiçara-style Seafood Stew
Fish and shrimp broth, annatto, coconut milk, chilli sauce, caiçara seasoning (cilantro, parsley, scallion, ginger, chilli, masala with coriander and cumin seeds)
White fish, shrimp, squid, octopus, mussels, and plantain, sautéed with peppers, garlic, and onion, cooked in the stew
Caiçaras are the inhabitants of the Southeast and South coastlines of Brazil, formed from the mixing of indigenous people, whites and blacks, who live from artisanal fishing, agriculture, hunting, plant extractivism, handicrafts, and more recently, ecotourism.
Massas & Risotos | Pastas & Risottos
Mac’n’Uai! 85
Nossa versão de Mac’n’Cheese com queijos tipicamente mineiro. Fabricado por pequenos produtores de forma artesanal e premiado no mundo todo.
Nosso creme acompanha o queijo tulha, canastra e colonial. Gratinado com farofa de torresmo
Our version of mac and cheese with typical Minas Gerais cheeses. Made by small producers in an artisanal way and awarded worldwide.
Our cream includes tulha, canastra, and colonial cheeses. Gratinated with pork rind crumble
Risoto de cogumelos(gf) 110
Risoto de cogumelos frescos com uma generosa fatia de queijo meia cura gratinado e azeite de trufas.
Fresh mushroom risotto with a generous slice of half-cured cheese au gratin and truffle oil.
Risoto de camarão(gf) 178
Camerões VG flambados na cachaça Tellura Grand Hyatt, espuma de catupiry e bottarga gold
Shrimp risotto, soft cheese and gold bottarga
Ravioli de Mozzarela de búfala e Manjericão 115
Molho rústico de tomate e pesto de spirulina
Mozzarella Ravioli and basil Rustic tomato sauce and spirulina pesto
Nhoque de jerimum com jabá 110
O famoso Jabá com Jerimum
Carne seca, Fonduta de catupiry com queijo coalho e melaço de cana
Pumpkin Gnocchi with Jerked Beef Catupiry fonduta with coalho cheese and cane molasses
Tagliolini de frutos do mar 144
Molho marinière e ostras da fazenda marinha, camarão, lula e mexilhão
Seafood Tagliolini, Moulles marinière sauce, marine farm oysters, shrimp, squid, and mussels
Lagosta laqueada 190
Risoto de moqueca e coco fresco
Lacquered Lobster, Moqueca risotto and fresh coconut
Sobremesas | Desserts
Frutas Tropicais (v, gf) 35
Tropical fruits
Torta de Limão curd de limão siciliano e thaiti, crumble de biscoito maria e merengue 38
Lemon tart with lemon curd, biscut crumble and meringue
Mousse de cumaru, geléia de cupuaçu, chocolate branco e coco queimado 45
Tonka bean mousse with cupuaçu jam, white chocolate and toasted coconut
Mil folhas de chocolate e laranja com cachaça 45
Chocolate and Orange Mille-feuillewith cachaça
Cheesecake basca, compota de goiaba e creme cítrico 45
Basque Cheesecake with guava and citrus cream
Mousse de chocolate com amendoim 50
Chocolate and Peanut Mousse
(gf) gluten-free (v) vegetariano/vegetarian (lf) lactose-free