Н о в и н и

Лауреати Нобелівської премії 2022

Анні Ерно

ФРАНЦУЗЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ

Лауреаткою Нобелівської премії з літератури 2022 року стала французька письменниця Анні Арно.

Вона публікує свої твори з 1974 року. Премію присудили за «мужність і гостроту, з якою вона розкриває коріння, відчуження та колективні обмеження особистої пам'яті».

Ерно - авторка романів «Подія», «Жінка», «Звичайна пристрасть», «Роки», «Зовнішнє життя» та інші.

Лауреати Шевченківської премії 2021

Роман «Іван і Феба»

Оксана Луцишина

Лауреат у номінації «Література»

Станіслав Асєєв

Лауреат у номінації «Журналістика та публіцистика»

Книга «В ізоляції»

Кінофільм «Атлантида»

Валентин Васянович

Лауреат у номінації «Кіномистецтво»

Сергій Маслобойщиков

Лауреат у номінації «Театральне мистецтво»

Вистава Verba

Verba

за мотивами драми-фейєрії Лесі Українки

«Verba» латиною означає: «слова», «мова», «текст», «слова пісні», «рукопис», «оклик»... фонетично це абсолютно співпадає з українським словом «верба». Верба — рослина — місце, де живе Мавка, головна героїня твору Лесі Українки “Лісова пісня”. Мавка виходить з верби на початку п'єси та у вербу повертається. Verba — слова — місце, де живе сама Леся Українка та її поетичний спадок.


Борис Михайлов

Лауреат у номінації «Візуальне мистецтво»

Відеопроекція та фотоінсталяція «Випробування смертю»

«Випробування смертю» ‑ це водночас дуже особистісний автобіографічний твір та міркування про час, про «тут і зараз», коли «до» і «після» не мають значення.

«Випробування смертю» ‑це серія з близько 150 фотографічних диптихів, які експонуються і як фотоінсталяція, так і відеопроєкція. Вперше проект побачив світ у повному цілісному вигляді у виставковому просторі С/О у Берліні 2019 року, а пізніше того ж року у PinchukArtCentreу Києві під час великої персональної виставки Бориса Михайлова

«Випробування смертю» ‑ це багатошаровий твір мистецтва, який провокує на роздуми про перехідний стан ‑ у широкому сенсі цього слова. Перехід як зміна, рух, трансформації тощо. Трансформації індивідуальні, містичні, політичні, які разом утворюють складний безмежний універсум.

Олександра Андрусик

Лауреат у номінації «Музичне мистецтво» з циклом «Архітектура голосу»

Музичне агентство «Ухо», яке з'явилося у 2012 році, за роки свого існування перетворилося на потужну кураторську інституцію, що підтримує сучасну класичну музику в Україні. Найгучнішим його проектом став цикл «Архітектура голосу» ‑ серія з дев'ятнадцяти концертів вокальної музики та двох виставкових подій, проведених у різні роки в Києві. Назва циклу була пов'язана з ідеєю презентувати нову музику у знакових для Києва спорудах ‑ найчастіше ними ставали неконцертні майданчики всередині недооцінених архітектурних пам'яток Києва, до яких організатори прагнули привернути увагу киян. Також у цикл потрапили київські стадіони та київська водна інфраструктура. У концертах брали участь як українські, так і всесвітньовідомі західноєвропейські виконавці ‑ Neue Vocalsolisten Stuttgart, Наталія Половинка, Одрі Чен, Філ Мінтон та інші.

ПЕРЕМОЖЦІ ПРЕМІЇ КНИГА РОКУ ВВС - 2020

СЕРГІЙ СЕРГІЙОВИЧ Saigon

ОКСАНА ЗАБУЖКО

УЛЯНА ЧУБА

Лауреати Шевченківської премії в галузі літератури 2020

КІЯНОВСЬКА Маріанна Ярославівна, поетеса ‑ за книгу поезій «Бабин Яр. Голосами»;

ПОДОБНА Євгенія Володимирівна, журналістка ‑ за книгу «Дівчата зрізають коси»;

ПРОХАСЬКО Тарас Богданович, письменник ‑ за книгу есеїв «Так, але...».

Нобелівська премія з літератури 2020

Нобелівську премію з літератури у 2020 році отримала американська поетеса Луїза Глюк

Відповідно до повідомлення Нобелівського комітету, премію вона отримала «за її безпомилковий поетичний голос, який суворою красою підносить індивідуальне існування до масштабів всесвіту».

Декілька цікавих фактів про Луїзу Глюк, яка поки що, на жаль, маловідома українському читачеві:

Центральна тема творчості Луїзи Глюк — дитинство, сімейне життя, стосунки у родині. У комітеті вказують, що авторка «черпає натхнення з міфів і класичних творів, мотиви з яких присутні у її більшості робіт».

Її перша поетична збірка вийшла понад пів століття тому та відразу отримала премію Американської академії поетів. Відтоді Глюк випустила близько 12 збірок поезій та прози.

Вона виграла багато літературних премій у США, зокрема Національну гуманітарну медаль, Пулітцерівську премію, Національну книжкову премію, Національну премію гуртків критиків книг та Премію Боллінгена.

Зараз, крім літературної творчості, Луїза Глюк викладає англійську мову в Єльському університеті.

Вірші поетеси поки що не перекладені українською. Луїза Глюк ніколи не була учасницею українських літературних фестивалів.

Нагородження лауреатів літературних конкурсів

Наприкінці 2018 р. журі Всеукраїнського конкурсу "Краща книга України" підбило підсумки і визначило переможців.
Гран-прі конкурсу було присуджено видавництву "Фенікс" за повно-кольорове видання у двох книгах українською мовою Нового Завіту - "Євангеліє і Апостол"
У номінації "Моя країна" перемогу здобуло видавництво "Фоліо" за твір Тимура і Олени Литовченків "Книга жахіття:1932-1938".
У номінації "Життя славетних" відзнаку отримало "Видавництво Старого Лева" за книжку В.Агеєвої "Візерунок на камені. Микола Бажан: життєпис (не)радянського поета"
Бестселером року став роман А.Ціплієнка "Стіна", який вийшов у "Видавництві Старого Лева".

Лауреати Шевченківської премії в галузі літерату 2019 року

Комітет з Національної премії імені Тараса Шевченка назвав цьогорічних лауреатів.
Про це на своїй сторінці у Facebook написав член комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка Ростислав Семків.
У номінації «Література, публіцистика, журналістика» перемогу здобули Богдан Горинь і Оксана Забужко.
Богдан Горинь отримав нагороду за двотомник "Святослав Гординський на тлі доби".
Оксана Забужко нагороджена за громадсько-політичне видання «І знов я влізаю в танк… /Вибрані тексти 2012-2016: статті, есе, інтерв’ю, спогади/».

Відомий перший лауреат премії імені Платона Воронька

21/12/2018 × 13:06

Комітет премії ім. Платона Воронька відзначив першого лауреата. Про це повідомляється на Facebook-сторінці «Весела абетка».

Ім’я переможця було оголошене вчора в Національному музеї літератури.

Диплом єдиної відзнаки НСПУ за прозову книжку для дітей «Перша доріжка в небо» отримав письменник Анатолій Григорук. Книжка вийшла минулого року у видавництві «Час майстрів».

Лауреату премії вручили диплом та грошову винагороду.

До складу комітету премії увійшли: Наталія Богданець-Білоскаленко, Василь Василашко, Анатолій Качан, Оксана Кротюк, Тетяна Майданович, Марія Морозенко, Леся Мовчун, Наталка Поклад. Голова журі: Тамара Коломієць.

«Велику українську енциклопедію» відтепер можна читати онлайн

19/12/2018 × 08:59

«Енциклопедичне видавництво» запустило онлайн-версію «Великої української енциклопедії» — е-ВУЕ .Про це повідомляє прес-служба видавництва.

Сайт позиціюється організацією як універсальна науково-популярна мультимедійна енциклопедія з ілюстративним матеріалом (світлини, карти, схеми, графіки, діаграми, креслення, малюнки, рисунки), а також аудіо та відео.

«Велика українська енциклопедія» — багатотомне (орієнтовно в 30 томах) видання, підготовка якого в паперовій та електронній версіях триває з 2013 року. Заплановано близько 80 тисяч статей. Основну мету створення екциклопедії на сайті установи формулюють так: «подати для найширшого читацького загалу в стислій і доступній формі системний набір сучасних достовірних наукових відомостей з усіх галузей людських знань у зручному для користування форматі, адекватному модерному розвиткові інформаційних технологій».

У 2016 році вийшов друком перший том «Великої української енциклопедії» (А-Акц). Проект реалізовуватиметься до 2026 року.

Концепція видання зорієнтована на сучасне наукове осмислення картини світу, історії людської цивілізації та внеску в неї українського народу. У ВУЕ обіцяють представити найвидатніші події та постаті світової історії, науки, культури, мистецтв та інших сфер людської діяльності, інтерпретувати найважливіші відкриття, розповісти про суспільні інституції та господарські структури, що вплинули на долю світу й народів, і відобразити рух політичних, культурних та наукових ідей.

«Україна має виступати не лише як органічна складова частина цієї інтелектуально інтерпретованої картини світу, але й як суб’єкт інтерпретації – в тому значенні, що цю енциклопедію творитимуть українські вчені, даючи самостійний інтелектуальний продукт на підставі освоєння досягнень світової науки і методологій, і таким чином репрезентуючи здатність українства запропонувати свій оригінальний внесок у спільне самопізнання людства», — йдеться на сайті проекту.

В «Енциклопедичному видавництві» зазначили, що статті е-ВУЕ — це авторські рубриковані ілюстровані лонґріди з елементами інклюзії: адже на порталі розміщуються зокрема й аудіо версії статей для людей із порушеннями зору.

Наразі оцифровано невелику частину матеріалу енциклопедії. Портал містить чотири рубрики: «Персоналії», «Природа», «Цивілізація», «Галузі знань». Організатори також запрошують усіх охочих долучитися до створення статей: на сайті є форма для подачі на авторство.

Президент Петро Порошенко під час робочої поїздки до Івано-Франківської області підписав Указ «Про невідкладні заходи щодо зміцнення державного статусу української мови та сприяння створенню єдиного культурного простору України».

31 травня 2018 року - 14:11

Указом передбачено затвердження цільової програми на 2018 – 2028 роки, спрямованої на забезпечення всебічного розвитку і функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя, створення єдиного культурного простору України та збереження цілісності культури.

Також йдеться про створення умов для забезпечення реалізації громадянами права на одержання інформації українською мовою, в тому числі через друковані засоби масової інформації, рекламу тощо.

«В світі чимало мов, якими спілкуються в багатьох країнах. Але хочу наголосити, що про нашу українську мову можемо подбати лише ми з вами. І ми точно подбаємо», - додав Глава держави.

Державну літературну премію ім. Олеся Гончара отримала Тетяна Пишнюк за твір "Нерозгаданий постскриптум"

прес-служба Міністерства культури, 06/04/2018 × 09:12

Вручення щорічної Державної літературної премії ім. Олеся Гончара відбулося у рамках урочистих заходів з нагоди відзначення 100-річчя від дня народження письменника.

"За рішенням комітету з присудження премії імені Олеся Гончара лауреатом премії у 2018 році стала письменниця Тетяна Фольварочна (Пишнюк) за книгу "Нерозгаданий постскриптум", - йдеться в повідомленні.

Зазначено, що до книги Тетяни Пишнюк увійшли два романи - "Божа вивірка" та "Кацапочка". У них розповідається про драматичні історії життя двох жінок, яких доля занесла у далекі краї. Романи об'єднує головне - вони виражають український менталітет, що проявляється в яскравих емоційно-світоглядних формах.

З визнанням творчих досягнень авторку привітав і вручив диплом лауреата міністр культури України Євген Нищук.

Читайте також: Фільм про вбивство Шеремета отримав премію IRE "Сьогодні всі ми вшановуємо постать класика української літератури Олеся Гончара, якому виповнюється 100 років від дня народження. У своїх поглядах і життєвих принципах він був надзвичайно сильною особистістю. Мільйони українців виросли на його правдивих творах. Особливе ставлення в Олеся Гончара було до мови. Саме він зауважив, що мова - це душа кожної культури, джерело й запорука її розвитку", - наголосив міністр.

Окрім того, відзнакою Комітету з присудження премії імені Олеся Гончара нагороджено Світлану Йовенкоза повість "Київ, вставай!".

Шевченківську премію із літератури отримає Емма Андієвська

Читомо, 12/02/2018 × 16:18

За результатами голосування комітету Шевченківської премії Емма Андієвська отримає Шевченківську премію з літератури 2018 року. Вона здобула 23 голоси учасників комітету.

Саме книжки Емми Андієвської найбільше організацій висунули на здобуття премії, зокрема Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Національний університет «Острозька академія», Національний музей літератури України.

Книжки, які було висунуто: «Міста-валети», «Бездзигарний час», «Шухлядні краєвиди», «Маратонський біг» і «Щодення: перископи».

Емма Андієвська відома як письменниця та художниця. З 1943-го року живе у Берліні. Виставки Андієвської проходили в США, Канаді, Франції, Німеччині, Австралії, Бразилії, Ізраїлі, Україні та Швейцарії. Працює вона в стилях сюрреалізму та герметизму; не отримувала спеціальної художньої освіти, малює переважно акриловими фарбами. Специфічним художнім прийомом Андієвської є повторне накладання фарби на полотна — до двадцяти п’яти разів. Таким чином вона створює стереоскопічний ефект рухомих фарб, помітний, коли дивитися на картини під різними кутами зору.

У жанрі публіцистики найбільше голосів комітету премії набрав Сергій Плохій (19), музичне мистецтво — Вікторія Польова (21), візуальні мистецтва — Павло Маков (19), кіномистецтво —Володимир Тихий, Ярослав Пілунський, Сергій Стеценко, Юрій Грузінов (21).

«Тореадори з Васюківки» — найкраща українська книжка для дітей

Друг читача, 08/02/2018 × 08:23

Вчителі зі шкіл Болгарії, Греції, Литви, Іспанії, Польщі та Потругалії обрали найкращі книжки для дітей у кожній європейській країні. Найкращою дитячою книжкою в Україні, на їхню думку, є повість Всеволода Нестайка «Тореадори з Васюківки».

Результати оприлюднили у вигляді мапи Європи, де кожній країні відповідає її найкраща книжка. Україну презентує яскрава палітурка «Тореадорів з Васюківки» від видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».

Обирати книжки вчителям допомагали колеги з інших країн. Ось такий вигляд має повний список:

Португалія. «Фея Оріана» Софії де Мелло

Великобританія. «Гаррі Поттер та Філософський камінь» Джоан Ролінґ

Швеція. «Пеппі Довгапанчоха» Астрід Лінґрен

Франція. «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері

Болгарія. «Ян Бібіян» Елін Пелін

Естонія. «Весна» Оскара Лутса

Італія. «Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді

Німеччина. «Нескінченна історія» Міхаеля Енде

Швейцарія. «Гайді» Йоганни Шпірі

Сербія. «Орли відлітають рано» Бранко Чопича

Україна. «Тореадори із Васюківки» Всеволод Нестайко

Бельгія. «Пригоди Тінтіна» Ерже

Іспанія. «Платеро і я» Хуана Рамона Хіменеса

Греція. «Мангас» Пенелопи Дельти

Литва. «Кіка-Міка» Ліни Жутауте

Росія. «Казка про царя Салтана» Александра Пушкіна

Угорщина. «Тернова фортеця» Іштвана Фекете

Румунія. «Спогади дітей» Йона Крянґе

Албанія. «Куфога і Бубі Какуррель» Гачо Бушака

Ісландія. «Тато професор» Гуннара Гельґасона

Нідерланди. «Їп і Яннеке» Анни М. Г. Шмідт

Фінляндія. «Мумі-тролі» Туве Янсон

Польща. «Академія пана Ляпки» Яна Бжехви

Словаччина. «Словацькі казки» Павола Добшинскі

Ірландія. «Артеміс Фаул» Йона Колфера

Данія. «Гидке каченя» Ганса Крістіана Андерсена

Норвегія. «Історії мадам Пепперпот» Альфа Прайзена

Хорватія. «Дивовижні пригоди адмірала Гляйча» Івани Брлич-Мажуранич

Австрія. «Історії про Франца» Крістін Ностлінґер

Чехія. «Все про котів і собак» Йозефа Чапека

Книжка лауреата Букерівської премії 2017 вийде українською

Друг читача, 02/02/2018 × 10:41

Роман «Лінкольн у Бардо» приніс своєму авторові Джорджові Сондерсу найпрестижнішу літературну винагороду англомовного світу — Букерівську премію. Уже цього року ми зможемо прочитати цю книжку українською. Її випуск анонсувало «Видавництво Старого Лева».

22 лютого 1862 року. Той самий Лінкольн, 16-й президент США, стоїть над могилою сина, якому ніколи не виповниться більше, ніж одинадцять.

«Лінкольн у Бардо» став дебютним романом письменника, ідею якого автор виношував 20 років. Бардо у буддизмі — це стан між смертю і переродженням. Сам автор зазначив, що не збирався писати роман про Лінкольна, але був настільки вражений історією смерті його одинадцятирічного сина, що не зміг оминути цього сюжету.

Книжкова оглядачка зібрала 150 книг про російсько-українську війну

Читомо, 01/02/2018 × 15:13

Книжкова оглядачка Ганна Скоріна зібрала 150 книг на мілітарну тематику про теперішні події на Сході України. Про це вона написала на своїй сторінці у Facebook.

Книжки написані як письменниками та журналістами, так і простими військовими, волонтерами, переселенцями. Ганна подає перелік у протилежному порядку — спочатку книги від військових, потім — від волонтерів, переселенців, учасників подій, а потім — від журналістів та письменників.

Ознайомитись із переліком можна тут: http://www.chytomo.com/news/knizhkova-oglyadachka-zibrala-150-knig-pro-rosijsko-ukraiinsku-vijnu

Amazon назвав найпопулярніші книги

27/12/2017 × 15:47

Цього року виповнилося 10 років з моменту виходу електронної книги від «Amazon» - «Kindle». З цієї нагоди компанією були названі найбільш популярні серед читачів книги, які вони скачували найчастіше. Цікаво, що у всіх позиціях списку 10 найпопулярніших художніх книг головним героєм була жінка.

Крім цього, серед художніх книг всі найпопулярніші романи мали екранізації або майбутні кіно адаптації.

Список топ-10 найпопулярніших художніх книг для Kindle за весь час:

1. «П'ятдесят відтінків сірого» Е. Л. Джеймс

2. «Голодні ігри» Сьюзен Коллінз

3. «І спалахне полум'я» (друга частина трилогії «Голодні ігри») Сьюзен Коллінз

4. «Переспівниця» (третя частина трилогії «Голодні ігри») Сьюзен Коллінз

5. «На п'ятдесят відтінків темряви» Е. Л. Джеймс

6. «П'ятдесят відтінків свободи» Е. Л. Джеймс

7. «Зникла» Джилліан Флінн

8. «Дівчина в потязі» Пола Гоукінз

9. «Прислуга» Кетрін Стокетт

10. «Винні зірки» Джон Грін

Топ-10 науково-популярних книг:

1. Незламний. Історія виживання, стійкості та звільнення під час Другої світової війни Лора Гілленбранд

2. Небеса реальні! Вражаюча історія подорожі маленького хлопчика на небеса та назад Тодд Берпом, Лінн Вінсент

3. Дика. Небезпечна подорож як спосіб знайти себе Шеріл Стрейд

4. Диво в Берліні: як дев'ять веслярів поставили нацистів на коліна Даніель Джеймс Браун

5. Стів Джобс Волтер Айзексон

6. П`ять мов любови у подружжі Гері Чепмен

7. Bossypants Тіна Фей

8. Американський снайпер: Автобіографія найсмертоноснішого снайпера XXI століття Кріс Кайл, Скотт Мак'юен, Джим ДеФеліс

9. 7 звичок надзвичайно ефективних людей Стівен Кові

10. Безсмертне життя Генрієтти Лакс Ребекка Склут

Призначено виконуючого обов'язки директора Українського інституту книги

Мінкультури України, 06/02/2018 × 09:10

Міністр культури України Євген Нищук призначив виконуючим обов’язки директора Українського інституту книги Ясинського Сергія Євстахійовича до моменту, коли відбудеться конкурс і за його результатами буде визначено, хто очолюватиме інститут далі. На переконання Міністра культури, великий управлінський досвід, ділові та людські якості Сергія Ясинського дадуть змогу забезпечити повноцінну діяльність Українського інституту книги, реалізацію його завдань і функцій, визначених законодавством, здійснення Інститутом проектів для розвитку вітчизняного книговидання, промоції читання, популяризації української культури.

Сергій Ясинський має ІІІ ранг державного службовця, нагороджений орденом «За заслуги» ІІІ ступеня. Має три вищі освіти – гуманітарну, технічну та юридичну. У 2006-2012 роках обіймав посаду заступника голови Полтавської ОДА. Також працював радником Міністра енергетики та вугільної промисловості (2012-2013 рр.), Міністра екології та природних ресурсів України (2016 р.). Ми сподіваємось, що Сергій Євстахійович налагодить адміністративно-господарську та фінансово-організаційну діяльність і запустить механізм роботи Інституту.

Кадзуо Ісіґуро — лауреат Нобелівської премії 2017 з літератури

Еспресо, 05/10/2017 × 14:25

Нобелівську премія-2017 з літератури отримав Казуо Ісігуро – британський письменник японського походження. У четвер, 5 жовтня, Нобелівський комітет при Шведській академії офіційно оголосив ім'я лауреата.

Ісігуро отримав премію як письменник, "який в романах великої емоційної сили розкрив прірву під нашим ілюзорним почуттям зв'язку зі світом".

Ісігуро народився 8 листопада 1959 року в Японії, однак вже у 1960 році його батьки переїхали до Великобританії.

Літературна кар'єра Ісігуро почалась у 1981 році. Його роман "Залишок дня" (The Remains of the Day), виданий у 1989 році, отримав Букерівську премію, був екранізований (головну роль дворецького Джеймса Стівенса зіграв Ентоні Хопкінс) у 1993 році та отримав 8 номінацій на кінопремію "Оскар".

Іншу його відому роботу, роман "Не відпускай мене", журнал Time включив до списку 100 найкращих англомовних романів з 1923 до 2005 року. У 2008 році Time включив Ісігуро до списку 50 найкращих письменників Великобританії з 1945 року.

Церемонія нагородження лауреатів у 2017 році відбудеться 9 грудня в Стокгольмі.

Дві українські книги увійшли до списку найкращих дитячих видань світу

NewWest, 17/10/2017 × 10:26

Два українські видання увійшли до каталогу найкращих дитячих книг світу. Щорічний буклет "The White Ravens" (у перекладі — "Білі круки") випускає Міжнародна Молодіжна Бібліотека "International Youth Library" в Мюнхені. Каталог "Білих круків" є аналогом шорт-листа премії "Оскар" у книговидавничому бізнесі.

Про це повідомляє офіційний сайт каталогу.

До цьогорічного списку увійшли "Фарбований Лис" Івана Франка від видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" та "Сузір'я Курки" Софії Андрухович і Мар’яни Прохасько від видавництва "ВСЛ"

. У 2016 році до каталогу також увійшло два українських видання — "Хто росте у парку" ("ВСЛ") та "Вітер з-під сонця" Оксани Лущевської (видавництво "Фонтан казок"). 2015-го найкращими українськими дитячими книжками журі обрало "Війна, що змінила Рондо" Андрія Лесіва ("ВСЛ") та "Мій маленький Київ. Путівник для дітей" (видавництво "Лаурус").

Щороку до каталогу "Білі круки" іноземне журі обирає найкращі дитячі книжки з усіх країн світу, які згодом рекомендують до читання дітям і підліткам по всій планеті. Книги надсилають до Міжнародної Молодіжної Бібліотеки в Мюнхені, де з них формують перелік найкращих за критеріями літературного стилю, дизайну, універсальності теми, новаторства тощо. Друковану версію каталогу презентують під час Франкфуртського книжкового ярмарку. Цього року "Білі круки" предзентували аудиторії 12 жовтня.

Українсько-німецький рік мов 2017/2018

ПРО, 22/08/2017 × 09:21

Рішення про проведення Українсько-німецького року мов було прийнято у 2016 році міністрами закордонних справ обох країн, щоб через 25 років після початку дипломатичних відносин поглибити взаємну довіру та дружбу між Німеччиною та Україною, а також ще більше розвинути співпрацю у сферах освіти та культури.

Українсько-німецький рік мов відкриється у столиці 9 вересня 2017 року вуличним фестивалем на Контрактовій площі. Розпочнеться фестиваль з велопробігу від Європейської площі до місця подій і запросимо на найбільший урок німецької мови з прямою трансляцією з інших міст України. Впродовж дня гості фестивалю зможуть зробити перші кроки у вивченні німецької мови завдяки участі у безкоштовних мовних інтерактивних майстернях, граючи у футбол, беручи участь у конкурсі «Європа у пазлах» та навіть пробуючи страви німецької кухні. Повідомляє прес-служба Гете-Інституту в Україні.

На дітей чекають експериментальні майданчики з майстер-класами від IT-школи СМАРТ на базі конструктора Lego Mindstorms та Lego WeDO, уроки від школи RobotSchool на базі конструктора FISCHERTECHNIK, майстер-клас із робототехніки від школи intRobots та навіть Мала академія наук із незвичайним науковим пікніком.

Гості фестивалю скуштують традиційні німецькі страви та напої, а також візьмуть участь у кулінарних майстер-класах.

Маленьких відвідувачів та дорослих мрійників запрошуємо на виступи Лялькового театру німецького актора Олафа Мьоллера, а також на німецьку казку «Паперового театру» (“Papiertheater Nürnberg“). Літературний сад запропонує усім великий вибір книжок, поетичні майстер-класи з відомими літераторами, різноманітні розваги для дітей – справжнє відкрите місце для відпочинку!

Протягом двох днів, починаючи з 19:00, музичний настрій для вас створюватимуть німецькі гурти «Kellerkommando» та «Messer», а також українські колективи «Гайдамаки» та «Жадан і Собаки в космосі».

Довідково: Українсько-німецький рік мов триватиме протягом 2017-2018 року та включатиме понад 50 культурних подій. Основними тематичними напрямами стануть: популяризація німецької мови серед молодих українців, для яких це може відкрити кар'єрні перспективи; підтримка історичної пам’яті відносно історії двох народів заради майбутнього; українсько-німецький літературний діалог. Упродовж цього часу саме мова і література стануть платформами для передачі сучасної культури, освітніх стандартів і європейських цінностей. Спільний Рік мов завершиться влітку 2018 року проведенням міжнародного Освітнього конгресу. Протягом всього року мова та література стануть платформами для передачі сучасної культури, освітніх стандартів та європейських цінностей.