29 - RESH - YUD – YUD

ELIMINANDO O ÓDIO


As dores do mundo, as catástrofes atmosféricas, originam-se do ódio gratuito.Sentimentos negativos, contra tudo e contra todos, poluem nossa atmosfera.Qualquer parcela de rancor, de inveja até mesmo de ressentimento na alma humana, causa desordem na terra.As iniquidades físicas também afetam o rancor e o desentendimento entre as nações.Arejar o coração é iluminar o mundo. O ódio gratuito gera desavenças, afastamentos, conflitos.Precisamos reduzi-lo o máximo possível.Sentimentos impuros de rancor, inveja, ressentimento, são a origem da infelicidade em escala global.Esforcemo-nos para dominar os impulsos egoístas. Meditemos com afinco, no intuito de eliminarmos por completo a injustiça que praticamos, e de extirparmos, de nossos corações, todo e qualquer resíduo venenoso e contagiante.

29 - RESH - YUD - YUD

REMOVING HATRED


The pains of the world, the atmospheric catastrophes come from free hatred.Negative feelings against everything and against everybody, pollute our atmosphere.Any portion of rancor, of envy, even of resentment in the human soul, causes disorder on earth.Physical iniquities also affect rancor and disagreement among nations.To air the heart is to light the world. Free hatred breeds disagreements, separations, conflicts.We need to reduce it as much as possible.Impure feelings of rancor, envy, resentment, are the source of unhappiness on a global scale.Let us strive to master selfish impulses.Let us meditate diligently, in order to eliminate the injustice we practice, and to extirpate from our hearts every poisonous and contagious residue.