https://drive.google.com/file/d/16Jh37voSeEBB2dTMBFLdGKTjJOKGLjJ2/view?usp=drivesdk
"Ashamed of his momentary anger, Laurie shook his hand sincerely, saying:
-I am the one who needs forgiveness; I've been in a very bad mood all day. I like that you point out my flaws to me like a sister; don't pay attention if I'm grumpy sometimes; I thank you anyway.
Eager to express that he was not offended, he was as pleasant as he could, winding yarn for Meg, reciting poetry to please Jo, shaking pinecones for Beth, and helping Amy with her ferns, crediting himself as a person worthy of belonging to the society of "The industrious bee".
In the middle of an animated discussion about the domestic customs of the turtles - on the occasion of having come from the river one of these amiable little animals -, the distant sound of a bell warned them that Hanna had prepared the tea and that with difficulty they would be able to reach time for dinner.
-Can I come again? Laurie asked.
"Of course you do, if you behave well and are diligent, as the primer says," Meg replied with a smile.
-I will try.
Avergonzado de su ira momentánea, Laurie le estrechó la mano con sinceridad y dijo: -Yo soy el que necesita perdón; He estado de muy mal humor todo el día. Me gusta que me señales mis defectos como una hermana; no prestes atención si a veces estoy de mal humor; Te doy las gracias de todos modos. Deseoso de expresar que no se ofendió, se mostró tan agradable como pudo, devanando hilos para Meg, recitando poesía para complacer a Jo, sacudiendo piñas para Beth y ayudando a Amy con sus helechos, considerándose una persona digna de pertenecer a la sociedad de "La abeja trabajadora". En medio de una animada discusión sobre las costumbres domésticas de las tortugas -con motivo de haber venido del río uno de estos simpáticos animalitos-, el sonido lejano de una campana les advirtió que Hanna había preparado el té y que con dificultad podrían llegar a la hora de cenar. -¿Puedo volver? Preguntó Laurie. "Por supuesto que sí, si se porta bien y es diligente, como dice la cartilla", respondió Meg con una sonrisa. -Intentaré.