На языке агрессора

На языке агрессора, Arcus NY, 2022-23

Книга в продаже на Lulu:

Книга в продаже на Gumroad:


СЛУШАЙ ПОЭТОВ!
Издали волны цунами плотныене видны,но по инстинкту бегут животныеот воды.
И не предвидеть землетрясениянам никак,только разбудит в кромешной теменивой собак.
Пусть рубиконы пока не пройдены,мир в окне,если поэты поют о Родине –быть войне!
21.04.2022

ОТЗЫВЫ О КНИГЕ

Анатолий Берлин
Музы не молчат
        Если хочешь сгубить, то отнимаешь разум                                                    Дмитрий Гаранин
Вопреки крылатому выражению «Когда говорят пушки, музы молчат»,* стостраничная книга Дмитрия Гаранина «На языке агрессора», самим названием определяющая тему вошедших в неё стихов, это ещё одна острая боль, ещё один голос в мощном требовании честных людей остановить происходящее на земле зло, ещё один оглушительный ответ «говорящим» пушкам от  «молчащих» Муз.
Давать оценку стихам Дмитрия Гаранина нет резона: как и всё, что пишется профессиональными авторами, в особенности на такую «горячую» тему, как вторжение России в Украину, является слишком эмоциональным, а потому неравным и неровным по исполнению. Хочется, однако, отметить лексическое богатство языка и чёткую логику изложения, свойственную поэтам «технарям».  Вчитайтесь в эти строки: «На топоре воздетом ввысь / Ярятся пропаганды мемы / Но видно техники спились / И проржавели микросхемы» (Поэт иногда намеренно опускает знаки препинания, позволяя расставить их мысленно самому читателю).
Из семидесяти произведений, вошедших в сборник, сорок (!!!) стихотворений написаны в 2022 году и выделены в раздел, озаглавленный «ЗА ТОЧКОЙ НЕВОЗВРАТА». Осмысление реалий войны, многократный возврат к их жестокой сути при работе над текстами – всё это не для слабых духом. «Нервы, как под током провода», – признаётся Дмитрий в одном из стихов. Кто-либо осмелится определить этакий взрыв эмоций, эту сопричастность к трагедии, как «музы молчат»?
Произведения в сборнике расположены в хронологическом порядке и охватывают временнОе пространство, начиная с 2014 года и до сегодняшних дней. Написанные в то время, когда «зло воюет на истощение с добром», эти стихи не являются стихами для праздного чтения. Чуткое сердце автора позволяет ему чётко сформулировать своё видение будущего: «Что будет на пути с тобой / То будет сага / Когда пойдёт в последний бой / Страна Гулага».
* «Когда говорят пушки, музы молчат»* – весьма неудачно перелицованное высказывание Марка Туллия Цицерона «Когда говорят пушки, законы мол-чат», что, действительно, гораздо больше соответствует истине (моё личное мнение).
Dmitry V. Bobyshev
Название книги стихов Дмитрия Гаранина «На языке агрессора» аукается с книгой киевского поэта Александра Кабанова «На языке врага», и обе они очень точно выражают суть трагического конфликта, чьи корни уходят в глубину библейских преданий: братоубийство. Каин замахнулся на Авеля, русский на украинца. Поэт в этой неспровоцированной войне однозначно принимает украинскую сторону, но выражает свою правоту на родном языке русскими стихами, звучно и образно. К чести его прозорливости, он усмотрел зарождение войны в самом начале, не соблазнившись патриотическим крымнашизмом, ибо «если поэты поют о Родине — быть войне! » Так оно и оказалось.
Раиса Резник
Мой защитник, войдя ко мне в дом, соорудил огневую точку. Опасно играть с огнём! Удерживают жену и дочку.
Вы подумали, эти строчки о Мариуполе 2022 года? Нет, Д. Гаранин увидел ещё 6 June 2014 года надвигающуюся большую трагедию Мариуполя, Бучи, Ир-пеня и других украинских населённых пунктов, наряду с другими страшными событиями, произошедшими после 24 февраля 2022 года,  в стихотворении «Гибридная война».
Д. Гаранин на протяжении всех лет противостояния внимательно и заинтересованно наблюдает и  переводит в поэтические строчки скупые сообщения с мест. 
В результате – стихи, из одних только заглавий выстраивается последовательный смысловой ряд:  «Тревожный марш», «Мобилизация», «Утилизация», «Спецоперация – не прогулка», «Культура шеей лебединой / поникла», «Некролог дружбе».
В книге можно найти слова и строчки обо всём, что волнует каждого порядочного и неравнодушного человека. Стихи написаны от всего сердца, распахнуто и эмоционально. Нелишне отметить, что поэтическая книга (ничего не поделаешь, таковы наши реалии) также изобличает неискренность и фальшь «освободителей» и не ведающую стыда ликующую пропаганду.
«Слушай поэтов», так озаглавлено одно из стихотворений, с таким словом можно обратиться к взявшему в руки книгу «На языке агрессора».
Владимир Соловьёв (Нью-Йорк)
В одной из своих недавних актуалок на украинско-русский сюжет я предсказал, что чудовищная эта война еще даст литературные всходы в прозе и поэзии, а стихи уже пишутся и печатаются теперь. Одно из ярких тому свидетельств – новая книга Дмитрия Гаранина. Ну да, пуля в полете, как однажды обмолвился Пристли. Что нисколько не снижает уровень стихов, а наоборот – замечательное сочетание импульса и медитации. Мне это особенно приятно отметить, потому что мы с Дмитрием на одной волне. Не только политической, но и художнической. Пусть и работаем в разных жанрах. Желаю книге «На языке агрессора» заслуженного успеха!
Леонид Лялин (Москва – Кипр)
Эта книга – поэтическая летопись длящейся катастрофы. От первых подлостей 2014-го до полномасштабной войны. Сперва работала пропаганда. «По каменным джунглям, по мшистым низинам крадутся фашисты и целятся в спину». Потом полетели бомбы. «Если поэты поют о Родине – быть войне!» «На языке агрессора я обращаюсь к вам, граждане, спасающиеся от бомб» Тщетна ли попытка такого обращения? Путинская пропаганда делает всё, чтобы превратить россиян в зверей. Превратить в скотов. Без совести, без чести, без памяти. Любое человеческое действие, минимальная эмпатия к жертвам агрессии вызывает жесточайшую реакцию диктатуры. Так и предстают русские перед миром – молчаливые или мычащие в унисон власти животные. Путинский режим нанёс русскому языку удар, от которого трудно, почти невозможно оправиться. Это теперь язык Бучи, язык Мариуполя. Немногие готовы поднять свой голос. Говорить о катастрофе по-русски. Там, куда не дотянутся руки путинских силовиков, давят морально надевшие «белое пальто». Одно дело делают, затыкая рты. Я как россиянин, как русский человек благодарен Дмитрию за его огромную работу по сохранению души, сохранению действительного призвания русского языка. Это возможно сейчас только за пределами собственно России. Впереди долгий путь очищения, путь искупления, который должна будет пройти страна. И эта книга – камень в фундамент, на котором это очищение станет возможным.
Андрей Костинский (Харьков)
Книга эта на одном дыхании не читается. Это не та книга, которую раз – под кофеёк за вечерок – и прочёл. Под обложкой собраны тексты известной актуальной тематики в один поэтический дневник за 8+1 год в хронологически точном порядке, не упуская – ибо откликалось – главные эпи[зоди]ческие события, происходящие в моей стране. И вместе с тем здесь и та история, которая задолго ДО, и из которой то, что СЕЙЧАС. И подана она читателю поэтом мастерски. Здесь есть всё – образность, изобилие неологизмов, игра словом, гротеск («проблеск мысли кромешной», «киселеет в канале», «Серпимолотозавр», «потерянный̆ райх», «унитаз вырывается с корнем // не под ним ли в Европу дыра?», «кегебешник на троне Петра»….). Но особенно чётко работает в книге поэтическое провидческое чутье: «Пусть рубиконы пока не пройдены, мир в окне, если поэты поют о Родине – быть войне!», а далее – случившиеся в 2022 году шантаж и угрозы («Если считаете, что вас хотят уничтожить, // тогда начинайте ядерную войну. // Ждать первого удара негоже. // Превентивно защищайте страну. // Не будет в этой̆ войне победителей̆, // но и побеждёнными не будете вы. // Спешите в пожизненные укрытия. // Одежды герметизируйте швы». («Паранойя»), бегство от мобилизации в РФ («Если ты один из сыновей̆ // То скорее от войны коси»), маниакальное желание вечной власти («И дьявол выбрался из тени // Всё то гнездилось в голове // Того кто всю заполнил сцену // Чтоб быть навечно во главе // Кто переизбран стопроцентно»), благословение патриархом российских солдат на их же убой («В эзотерическую цель // Без страха верьте // Вперёд в свинцовую метель // Спасенье в смерти // Что будет на пути с тобой̆ // То будет сага // Когда пойдет в последний̆ бой // Страна Гулага») и т.д. И как откровенно звучат строки, в которых и призыв, и боль: «Над культурой̆ колючей̆ горючую лью слезу я, но она мной̆ командует, к рифме мобилизует. А мне хочется на другой̆ язык перейти бы, где про мир и войну не писал человечище-глыба! Из литературы этой̆ увольте, я совестью битый̆! Мне на русском уже некрасиво быть знаменитым…» Книга – приглашение к размышлению поэтом, у которого внутри болит сердце другого, ближнего ... – моё? 
Ольга Балла-Гертман
Скорее всего, книгу Дмитрия Гаранина – поэтическую реакцию на события, в которые все мы теперь вовлечены – самым правильным было бы читать с большой исторической дистанции: сейчас всё слишком жжёт, и тема, и стихи (читатель заметит: они раскалённые). С другой стороны, поэзия, искусство быстрого реагирования и прямого действия, как раз и должна жечь, чем больнее, тем вернее. Именно это и делает автор.

АВТОРСКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

Представляю вниманию читателя плоды поэтических рефлексий по поводу агрессии страны моего происхождения против малого, но свободолюбивого собрата.
Всё началось в 2014 году с «Революции достоинства» в Украине и последовавшей за этим российской аннексии Крыма, продолженной бойней на Донбассе. Из-за моих стихов, собранных в первой части книги «В ПРЕДДВЕРИИ», я потерял примерно половину сетевых читателей из России. Но об этом я не жалею, поскольку мне более интересно выражать собственные мысли и чувства, чем кому-то потакать ради иллюзорного успеха. Стихи первой части моей книги – ответ на риторический вопрос «Где Вы были восемь лет?»
24 февраля 2022 года дело приняло совсем дурной оборот, и затяжной конфликт перерос в полномасштабную войну, названную страной-агрессором стыдливым словом «спецоперация». Это привело всех, имеющих отношение к России, включая меня, в состояние шока. Из моей головы была вытеснена вся лирика, и стихи стали слагаться только об этой войне. Я уже начинал горько сожалеть о том, что не могу писать ни о чём другом, в частности, на вечные темы. Мне казалось, что я уже слишком много пишу о войне, приумножая негатив, и пора бы уже остановиться. Но тут в голову пришла альтернативная мысль использовать эти стихи «в мирных целях», то есть, сделать из них книгу. Стихи, написанные в несчастном 2022 году, составили вторую часть этой книги, озаглавленную «ЗА ТОЧКОЙ НЕВОЗВРАТА». Опять же, эти стихи стоили мне потери очередной группы читателей и сетевых контактов. Ну да ладно!
Следует отметить, что война вызвала мощный всплеск стихотворчества. На следующий день после начала войны, 25 февраля 2022 года, я начал собирать антивоенные стихи разных авторов в поэтический интернет-проект «Музы и пушки», который непрерывно разрастался и открыт для новых поступлений по сей день. Конечно, идея собирать стихи носилась в воздухе, и мне известен, по крайней мере, один аналогичный, но несколько более профессионально выдержанный интернет-проект «No war poet-ry» Геннадия и Рики Кацовых. Но большинство антивоенных поэтических проектов реализовано в традиционной форме печатных сборников, количество которых столь велико, что невозможно все перечислить. Мои стихи должны появиться в некоторых из них.
С другой стороны, лишь немногие поэты написали антивоенных стихов на целую книгу. Здесь нужно упомянуть того же Геннадия Кацова, только что выпустившего большую книгу стихов ОТКРЫТЫЙ ПЕРЕЛОМ, а также Иосифа Гальперина, автора книги ЖДАЛИ ВОЙНУ. Последнее навело меня на мысль выпустить собственную книгу. Следует также упомянуть книгу стихов Александра Кабанова с похожим названием НА ЯЗЫКЕ ВРАГА (2014), в которой сильны предчувствия надвигающихся бед.
Многие, наверное, скажут, что эта книга антироссийская. Это верно лишь отчасти. Мне ненавистна Россия как империя с пожизненным лидером, угрожающая своим соседям. Я хотел бы видеть Россию свободной демократической страной, в которой государство служит гражданину, а не наоборот. После распада СССР его осколки получили шанс стать нормальными демократическими странами. Но в России народ, к сожалению, этого шанса не оценил и отдал власть лидеру, у которого на уме было совершенно другое, а именно, восстановление империи. Какое-то время при Путине россияне (по крайней мере, в крупных центрах) жили хорошо, как никогда в истории. На это они и купились, предав свободу ради материальных благ. Путин, возжелавший стать новым Петром Первым, свёл население с ума милитаристской пропагандой и бросил его в ад захватнической войны. Мне очень жалко россиян, не только украинцев. Похмелье от этого опьянения будет ужасным. Я не уверен, что Россия уцелеет как единое государство.
Мне радостно от того, что современные технологии дают возможность выпустить книгу прямиком от автора без формальностей, задержек и расходов традиционного издательского процесса. Надеюсь, что книга появится перед глазами любителей поэзии, по крайней мере, тех, кто на той же стороне баррикад в нашем разделённом мире.
Дмитрий Гаранин
Baden-Baden, 31 December 2022
Примечание. Книга была скомпонована, включая обложку, 31 декабря 2022 года. Такова дата издания на книге. После этого я ещё пару месяцев собирал вышеприведённые отзывы для включения в неё. В 2023 году были написаны ещё несколько стихотворений об этой войне, но в книгу я их не включил. К военной тематике относятся также некоторые мои стихи, написанные начиная с конца 70-х годов прошлого века. Они приведены на моей страничке в интернет-проекте "Музы и пушки": https://sites.google.com/view/musesandcannons/russian/dgaranin