よくある質問   Q&A

利用できるのは誰ですか?  Who can come?

筑波大学の学生であれば誰でも利用できます。作成中の原稿を持って来てください。

All students of the university community who wish to have feedback on a piece of their writing can come!

チューターやコンサルタントは何をしてくれるのですか?  What will a consultation do for me?

自立的な書き手になるための支援を行います。基本的な考え方やどういうことをどのように書けば良いのかアドバイスをいたします。

A consultation will help you improve your writing. A consultation is also a place for you to brainstorm ideas for your writing.

相談ではどのように行われますか?  What is a writing consultation like?

とにかく質問をしてください。相談の時間は質問とそれに対する回答で構成していきます。ぜひとも,多くの質問を用意することを奨励いたします。そうすることで,コンサルタントから良い回答が得られるようになると思います。

Question, question, question! A consultation is discussing your work through a series of questions and answers with a tutor/consultant. We do encourage you to come with your questions ready for the tutor/consultant and get the most out of your experience.

相談に持参するものは何ですか?  What do I need to take with me to a consultation?

私たちは,これから論文などを書き始める方,書いている途中の方のどちらも支援いたします。ですので,例えば,投稿する予定の雑誌の情報,課題の指示,アイデア,質問,各種メモなどご持参ください。紙媒体でプリントアウトしたものでも,コンピュータを持参してもらっても構いません。

We work with writers during any stage of their writing process. So, please feel free to bring your journal description, assignment instructions, ideas, questions, or brainstorming notes! Print them out and bring them with you or bring your laptop. 

チューターは原稿の文法的な誤りなどを訂正してくれるのですか?  Will the tutors correct the grammar mistakes on my paper?

私たちは原稿の訂正は行いません。しかし,例えばその文法のがなぜ誤りなのか,各種資料を用いて理解していただけるよう支援いたします。IELTSや英検、TOEFL等のライティング試験に関して、良い点数を取るために必要なアドバイスを行います。ネイティブチェックは行っておりません。

We will not proofread your whole work for you. However, we will help you understand your grammatical errors by showing you the resources or examples.

料金はかかりますか?  Do I have to pay for an appointment?

無料です。オンライン・セッションで使用する端末、インターネット通信料等は、利用者の負担になります。

No. Appointments are free for all students!

予約はどこから行いますか? How do I make an appointment?

予約システムから行います。

予約システム(リンク

You can click here to make an appointment.