Barbara Goldberg

Kareem James Abu-Zeid 

Roger Sedarat 

Barbara Goldberg

Barbara Goldberg has authored six prize-winning books of poetry including The Royal Baker’s Daughter, winner of the Felix Pollak Poetry Prize. Her most recent book is Breaking & Entering: New and Selected Poems  (The Word Works 2022). Transformation: The Poetry of Translation, was the recipient of the Valentin Krustev Translation Award.  She and renowned Israeli poet Moshe Dor edited numerous anthologies of contemporary Israeli poetry including After the First Rain: Israeli Poems on War and Peace. Goldberg received two fellowships from the National Endowment for the Arts as well as the Armand G. Erpf  award from Columbia University’s Translation Center. Her work appears in Best American Poetry, Paris Review, Poetry, The Gettysburg Review and elsewhere. She is Series Editor for the International Editions at The Word Works. 

Kareem James Abu-Zeid

Kareem James Abu-Zeid is an Egyptian-American born in Kuwait, has translated works by hundreds of Arabic authors. In addition to his numerous books and contributions to anthologies, Kareem’s translations have also been published, or are forthcoming, in The Washington Post, PBS, PEN America, Poetry Magazine, Granta, the Paris Review, and the Kenyon Review.  His translations have been reviewed in NPR’s All Things Considered, The New York Times, The Chicago Tribune, The Paris Review, World Literature Today, The New York Review of Books and elsewhere. 

Roger Sedarat

Roger Sedarat, an Iranian-American poet, scholar and translator, is an associate professor at Queens College, City University of New York’s MFA program.    His own work received the Tenth Gate Award for a poet in mid-career from the Word Works for Haji as Puppet: An Orientalist Burlesque.  Other books include Ghazal Games (Ohio UP) and Dear Regime: Letters to the Islamic RepublicHis most recent academic book is Emerson in Iran: The American Appropriation of Persian Poetry (SUNY Press). He is co-author and translator of Nature and Nostalgia in the Poetry of Nader Naderpour.   His renderings of classical and contemporary Persian verse have appeared in Poetry, Brooklyn Rail, Michigan Quarterly Review and elsewhere He is a 2015 recipient of the Willis Barnstone Prize for Literary Translation.