HIVERN 2025
Si voleu llegir el pròleg de la traductora podeu clicar aquí.
"La novel·la que sol col·locar-se en l’inici d’aquesta tradició, Els quatre homes justos d’Edgar Wallace (1905), just acabada de traduir al català per Sílvia Aymerich a Editorial Clandestina, ja conté tots els ingredients de la fórmula de l’addicció: un arc de temps reduït i acotat per un compte enrere clar, revelacions taquicàrdiques, més d’un clímax, gir final reglamentari, diàlegs picats, paràgrafs curts, gasiveria lingüística… És culpa del thriller que s’hagi imposat el lema que una bona història, quan la comences, no l’has de poder deixar, que «t’ha d’engrapar pel bescoll» des de la primera escena o, idealment, des de la primera frase. " Albert Pijoan dins "L'aventura o una ampolla de rom" nuvol. com 1/05/2025
La novel·la transcorre pàgina rere pàgina sense cansar i oferint tot de detalls del món policial i de l'hampa perfectament entenedors, a pesar del centenar llarg d'anys que ha transcorregut des de la seua escriptura. Eixes descripcions de situacions i de personatges del món delictiu són tan versemblants, a banda de l'habilitat literària de Wallace, perquè ell va formar part d'eixe món durant un període de la seua vida.
En general les situacions que provoquen relacions entre els polítics, els policies, els periodistes, el nostre quartet i altres personatges són hilarants. He recordat la novel·la d'Andrea Camilleri La concessió del telèfon. En algunes escenes no trobaríeu diferència entre Sicília i Londres. Pensàveu que Scotland Yard era un ens de serietat i eficàcia proverbial?
M'agraden molt les pel·lícules i les sèries policíaques. Actualment es basen en aparells de tota mena, anàlisis d'ADN, empremtes dactilars, GPS, immediatesa comunicativa i tantes altres ajudes. Aquesta novel·la de Wallace no té res d'això i funciona perfectament. És literatura.
https://dolorsjimeno.blogspot.com/2025/06/els-quatre-homes-justosde-que.html 14/06/2025