Modersmålsdagen Sollentuna



Välkommen till den digitala utställningen om Modersmålsdagen i Sollentuna!

Vi som har skapat utställningen är modersmålslärare och studiehandledare som undervisar mer än 2000 elever i 54 språk i Sollentuna på uppdrag av CIFS (Centrum för Integration och Flerspråkighet i Sollentuna). 

Syftet är att inspirera dig att lära dig mer om de olika språk och kulturer som finns representerade i den här kommunen och visa ett urval av det fantastiskt arbete som de elever som läser modersmål i i den här kommunen har gjort.  

Klicka på fliken Språk för att se lärarnas webbsidor.  Det finns en sida för varje språk med elevarbete och intressant information om språket och om de länder där språket talas.  

Vill du veta elevernas tankar om deras modersmål? Gå till fliken Elevernas tankar. 

Flera högstadieelever har deltagit i en skrivtävling och de bästa berättelserna kan läsas Skrivtävling.  

På fliken Jorden runt kan du göra en virtuell resa i världen. 

Är du flerspråkig? finns det roliga och interaktiva flerspråkiga aktiviteter för att testa dina språk- och kulturkunskaper. 

Vi hoppas att du gillar utställningen.  

Vi ses!

Modersmålslärare och studiehandledare i Sollentuna 

Varför firar man Modersmålsdagen?

Det finns cirka 7000 språk i världen men mer än hälften av dem riskerar att dö ut inom några år.  Detta är en av de anledningar till att Modersmålsdagen instiftades av Unesco i 1999. Den firas varje 21 februari jorden runt för att påminna om alla människors rätt att fritt tala och skriva sitt modersmål. Unescos video Languages matter! (här till vänster) handlar om vikten av att bevara den språkliga mångfalden. Läs mer på Unescos webbplats och Unescos världsatlas över språk.

Dikter från hela världen till Sverige


Vi har samlat våra favoritdikter på vårt modersmål med översättning till svenska i den digitala boken här nedan. De är dikter från hela världen som vi själva har skrivit eller valt med omsorg. 


  








Världsdikter

”Om du talar till en man på ett språk han förstår, går det till hans huvud. Om du talar till honom på hans eget språk går det till hans hjärta”.  

Nelson Mandela, Nobels fredspris 1993