TOPONIMIA E XENTILICIO
O topónimo Viveiro procede do idioma latín, no que se refería a Viveiro como Vivarium. Desde un punto de vista etimológico, Vivarium refírese a un terreo onde se cultivan árbores e plantas, ou tamén un lugar onde se manteñen ou se crían, dentro da auga, peixes, moluscos e outros animais. Co paso dos séculos, este topónimo latino foise transformando en Vivario, Vivairo, Vivero e Viveiro.
Con todo, hai outros historiadores, como Boulet, que considera que o nome Viveiro non procede do latín senón das linguas célticas, sendo unha composición das palabras Bi (montaña) e Ber (empinada), teoría que se reforza ao estar a localidade na saia de montañas empinadas. Así mesmo, en escritos antigos, escribíase con frecuencia Viveiro mediante as variacións, Bibero, Bivero e Vibero.
Debido á cooficialidade do idioma español e do idioma galego, existen varias formas de referirse aos habitantes de Viveiro. A forma «vivariense», é a forma culta, que procede do latín, Vivarium. Tamén se emprega a forma «viveirense», que procede do topónimo oficial Viveiro. E por último, existe unha terceira forma, «viveirés», que é a que se emprega no galego.
Aínda que no idioma español esta localidade coñécese como Viveiro, a súa denominación oficial é, en galego, Viveiro desde 1983. Foi proposto pola Comisión de Toponimia de Galicia