Публикации в СМИ

Группа в Социальной сети - facebook.com/group

Russian speaking media worldwide - русскоязычные СМИ в мире

Общий

Общая информация

Название:

Категория::

Описание:

Электронная почта:

Контактная информация

Russian speaking media worldwide - русскоязычные СМИ в мире

Бизнес - Общие

Международная группа для русскоязычных журналистов, редакторов, продюссеров и для всех, кто интересуется или работает в русскоязычных СМИ.

Цель группы:

профессиональные контакты,

поиск работы,

публикация информации

о любопытных медиа- мероприятиях и проектах

и все, что связано с русскоязычными СМИ в мире.

Мы приглашаем вас представлять ваши издания на доске группы.

http://www.facebook.com/group.php?gid=143865744695

====================================================================================================

№37 за 2007 год (21.09.2007)

МН-ЛюдиЛюди Общество

Как живой язык становится мёртвым

Почему соотечественники за рубежом не учат своих детей русскому?

Нина Власова-Куриц, Сергей Куриц

Нам, в прошлом доценту кафедры методики преподавания русского языка Университета Дружбы народов,

и профессору, лауреату академических премий, приятно было узнать о стремлении президента Путина

помочь сохранению русского языка у соотечественников, проживающих за границами России.

Это действительно необходимо, потому что любимый многими в мире русский язык тяжело болен.

Сокращается ареал его распространения. Что будет в новом поколении, если даже в Израиле,

где проживает свыше одного миллиона русскоговорящих граждан, менее 10% их детей занимаются русским языком?

В других государствах положение еще хуже.

При такой динамике в следующем поколении лишь 1% детей русскоговорящих родителей, проживающих не в России,

будет приобщен к русскому языку, и он останется живым языком узкого круга эмигрантской интеллигенции и священнослужителей,

как это уже было после революции 1917 года.

Существуют объективные факторы:

английский язык все больше распространяется как язык делового общения в мире.

Но есть и субъективные причины.

Устранение и предупреждение их негативных последствий зависит только от тех,

для кого русский язык остается родным и кому дороги сокровища русской культуры.

Вот здесь-то - крупный прокол.

Прошло 10 месяцев после выступления Путина (на торжественном приеме в честь Дня народного единства 4 ноября 2006 года)

и 8 месяцев со дня подписания Указа.

До конца Года русского языка осталось меньше четырех месяцев.

Руководители спешат сообщить об успешном выполнении разработанных ими программ.

Конференции, встречи, посвященные Году русского языка, прошли в Берлине, Хельсинки, Берне,

а всего запланировано почти сто мероприятий.

Все идет так, будто на календаре не 2007-й, а доперестроечное время.

70 лет планировали по принципу, сколько и в какой срок надо израсходовать денег на выполнение мероприятий.

О конечных результатах (например, сколько прибавится

или на худой конец сохранится в той или иной стране говорящих по-русски,

сколько детей начнут учить русский язык в будущем году и т.д.) - ни слова.

Как и прежде, не нужны чиновникам конечные результаты, проще отчитываться затратами.

Впрочем, нет. Им нужны результаты, которые по-научному называются JiT (just in time - в данный момент).

В решениях и рекомендациях, в программах и тезисах докладов найдутся дежурные слова о том,

что надо заниматься детьми русскоязычных эмигрантов и ближнего зарубежья.

Но о том, какие проблемы существуют в этом деле, как их решать, ответа не найдется,

а в государственной Федеральной целевой программе "Русский язык (2006-2010 годы)"

решения этих вопросов отодвинуты на немыслимые сроки.

А ведь именно нынешние дети - носители языка в будущем, и исключительно от них будет зависеть,

останется ли русский живым языком за пределами России.

Не увидите и не услышите в итоговых документах прошедших форумов хотя бы озабоченности тем,

что многие переехавшие за рубеж родители не желают учить своих отпрысков русскому,

ссылаясь даже на то, что русский язык... идеологически не тот.

Нет упоминания о разъяснительной работе по отделению "мух от котлет",

нет аргументов против идеологизации лингвистики,

распространяемой некоторыми эмигрантскими организациями,

в том числе базирующимися в самой России.

Многие учителя, имея опыт преподавания в России,

пытаются учить детей, живущих за рубежом, так,

как будто дети остались русскоязычными.

Хотя сами учителя видят, что дети общаются друг с другом на языке страны проживания

- для них русский язык перестал быть родным, он стал иностранным.

Результат такого обучения печальный - дети не хотят учиться языку.

Представьте, ребенок не знает простых слов, а его заставляют учить правила спряжения и запоминать падежи.

Идет отторжение от языка. В лучшем случае обучение заменяется "натаскиванием" для сдачи экзаменов.

После такого забывается даже алфавит.

О переаттестации учителей - и мысли нет.

За прошедшие полвека в России сложились достаточно эффективные приемы преподавания иностранцам,

которые были названы "методикой преподавания русского языка как иностранного" (РКИ).

Она до сих пор с успехом используется для обучения студентов-иностранцев в России.

В последние шесть лет эти приемы были адаптированы для обучения детей.

Однако в программе Года русского языка нет упоминания о необходимости создания теории преподавания РКИ.

Кстати, попытка развернуть теоретическое обсуждение базовых основ методики РКИ

была отвергнута в 2007 году журналом "Русский язык за рубежом".

Так уже было, когда монополия на истину препятствовала распространению идей крупнейшего методиста

и преподавателя русского языка академика В.М. Щербы.

Пока же нет учебника по методике РКИ для учителей.

Не нашлось места на форумах и вопросам несоответствия учебников, выпускаемых для русских школ,

уровню детей эмигрантов и иностранцев (по происхождению).

Книгоиздатели гонят за рубеж прекрасно изданные буквари и учебники,

предназначенные для обучения детей с родным русским.

Но эта продукция не пригодна для обучения детей, живущих с родителями в эмиграции.

В России ребенок идет в школу, владея 5-6 тыс. слов, в эмиграции его словарь - 300-400 слов.

Ребенок не имеет представления о строе русского языка, впервые видит буквы кириллицы

и не знает, что бывают строчные и заглавные буквы.

С проблемой утраты русского языка мы столкнулись семь лет назад,

начав в Израиле обучение детей русскоязычных иммигрантов: не было учебников РКИ,

хотя оказалось немало изданий с этим названием.

Пришлось адаптировать для детей "взрослую" методику и за собственные средства

в короткий срок издать три учебника РКИ (для дошкольников, базовый курс и для школьников средних классов).

По отзывам многих школ, частных преподавателей, специалистов-лингвистов и родителей из Израиля, Европы, США и Канады,

преподавание по этим учебникам дало хорошие результаты.

С просьбами о помощи к нам обращаются граждане СНГ.

Нам пришлось организовать семинары для преподавателей, в том числе по интернету.

В этом году планируется провести в Англии курсы переобучения преподавателей русского языка;

начата реализация международной Программы сохранения русского языка у детей эмигрантов.

Казалось бы полезным объединить усилия в этом деле.

Но наши обращения не заинтересовали российских чиновников и книгоиздателей;

к обсуждению в российских журналах методических вопросов преподавания эмигрантским детям нас не допускают

- впрямь как в доперестроечные годы.

Вспоминается карикатура 30-х годов прошлого века.

За столом председатель правительства подписывает указ. Улыбается.

На втором рисунке высокий чиновник подписывает распоряжение в развитие указа.

На третьем - чиновник поменьше, поглядывая на распоряжение, подписывает поручение.

Председатель высовывается из портрета, и кулак впечатывается в голову чиновника.

Может, и нынешние дождутся от президента не слов, а действий?

http://www.mn.ru/issue.php?2007-37-33