Palabras en lengua maya-yacateco (de Yucatán). Aun es de uso por las y los tejedores que continúan con esta labor dentro del Estado.
ver lizos
Se ofrecen tres descripciones del elemento.
Mamak palo con las jaretas de hilo ya colocadas que abre la urdimbre para que pase la fibra que forma la trama.
Palo o vara simple de madera delgado pero debe ser fuerte para no quebrarse fácilmente. Según el Diccionario Maya, Maya-Español, Español- Maya, Barrera Vázquez, Alfredo Segunda edición, Editorial Porrúa, México 1991. Pag.491 es “una cadena de color que se pone en las telas para levantar los hilos”.
Esta es una vara o palo delgado al cual se le amarran por medio de un cordel fino los hilos pares de la urdimbre. Al jalar este elemento hacia arriba generan una acción de intercalado para introducir cada una de las fibras que componen la trama. De acuerdo a la observación de esta autora para el tejido en henequén solo se acostumbra un solomamak.
Colaborador: Laura Valenzuela
Vive en Mérida México
Laura hace la aclaración de que la palabra proviene del maya-yucateco y propone que si alguien de las otras zonas mayas puede confirmar que se les dice igual que en Yucatán o de otra forma.