French Daggerfall

Bonjour

Voici maintenant de nombreuses années (2001), une équipe de passionnés s'est mise en tête de traduire en français le volet 2 de The Elder Scrolls : Daggerfall.

Commencé, puis mis en sommeil, le projet reprit vie en 2009 sur le forum du Projet French Daggerfall (PFD) :

http://forum.wiwiland.net/index.php?/forum/278-pfd-le-projet-french-daggerfall/

Le PFD proprement dit se trouve aujourd'hui ici : http://wiwiki.wiwiland.net/index.php?title=Daggerfall_:_Le_Projet_French_Daggerfall

Si les premières traductions ont été faites à la main ou avec des outils originaux DOS réalisés par les concepteurs du jeu Daggerfall, ce sont des outils russes réalisés par VorteX DrAgON qui se sont imposés vers 2010 pour s'extirper du DOS en passant sous Windows tout en allant un peu plus loin dans les possibilités d'édition des fichiers du jeu.

Mais ces outils russes avaient un gros inconvénient : les interfaces utilisateur ayant été écrits avec des caractères cyrilliques, cela se traduisait par des "????" et autres "ÔeÿùÜ" dans nos Windows latin et anglo-saxons, ce qui bien entendu complique singulièrement leur utilisation.

Bien que VorteX DrAgON ait été contacté pour faire une version anglaise de ses outils, il n'a pas trouvé le temps ou la motivation pour le faire. Fort heureusement il avait quand même lâché les sources de ses outils dans la nature. Alors après avoir découvert grâce à un éditeur hexa l'outil de développement qu'il avait employé (Borland C++Builder 6), je me suis mis au défi fin 2011 de les reprendre les uns après les autres et de passer en anglais tous les boutons et messages utilisateur afin de les rendre réellement utilisables pour tous ceux parlant anglais.

C'est ainsi que j'ai entamé la traductions des outils russes suivants de VorteX DrAgON :

- DFBSAEDT : Édition des fichiers MAPS.BSA et MONSTER.BSA.

- DFBOOEDT : Édition des livres BOKxxx.TXT du répertoire BOOK.

- DFDATEDT : Édition du fichier NAMEGEN.DAT.

- DFDEFEDT : Édition du fichier MAGIC.DEF.

- DFEXEEDT : Édition du fichier FALL.EXE.

- DFIMGEDT : Visualisation des fichiers IMG.

- DFQRCEDT : Édition des fichiers de quête .QRC.

- DFRSCEDT : Édition du fichier TEXT.RSC.

- DFSTDEDT : Édition du fichier SPELLS.STD.

Si dans un premier temps je me suis contenté d'une simple traduction des boutons et messages de log, j'ai progressivement beaucoup amélioré les outils : modification de l'interface, suppression de boutons permettant de passer des caractères latins aux caractères cyrilliques qui ne nous servent à rien, ajout de tests et de messages d'erreur pour éviter de perdre son travail, ajout du code de transcodage pour introduire les caractères accentués français, etc. Tout ça a conduit à la mise en ligne d'un paquet cohérent en août 2012 de versions 1.5, résultat de neuf mois de développement au cours desquels les versions successives des outils nous ont amenés à un PFD traduit à 95%. Si le squelette du code reste celui de VorteX DrAgON, les outils ont tellement évolué que je considère en partager désormais la propriété avec lui.

Le gros coup de collier qui s'est fait au premier semestre 2012 a conduit au sous-titrage des vidéos et à de nombreuses améliorations comme la fabrication d'une fonte avec des caractères français accentués qui a été mise dans le PFD 0.27 (par défaut Daggerfall ne peut pas afficher ces caractères). Suite la traduction quasi intégrale qui venait d'être faite, l'équipe devait désormais se taper l'introduction des caractères accentués dans tous les fichiers du jeu avec les outils que j'avais adaptés pour la circonstance. Après le coup de bourre de l'été 2012, les bonnes volontés sont parties vers d'autres cieux et j'ai continué seul ce travail ingrat, lentement mais sûrement. En septembre 2013 tout le jeu et les quêtes furent enfin accentués, à l'exception des 91 livres que je n'ai pas l'intention de traiter. Ils resteront probablement en français sans accents jusqu'à la postérité, sauf si quelqu'un a un jour le courage de s'y attaquer.

Tous ces programmes ont été mis au point et améliorés de 2011 à 2013, comme VorteX DrAgON, avec Borland C++Builder 6.

Ils ont été développés sous Windows XP SP3 32 bits et fonctionnent sans problème sous Windows 7, 8 et 10 64 bits.

13 février 2017

Alors que j'étais en plein développement de mes outils en 2011, j'avais déjà une partition Windows 7 64 bits sur ma machine qui m'avait permis de voir que le Borland C++Builder 6 ne fonctionne pas sur les OS 64 bits. A cette époque mon PC était encore dual boot XP 32 bits/Win7 64 bits, donc je développais sous XP et voilà tout. Mais fin 2012 Windows 8 s'est ramené et je me suis retrouvé quelques mois plus tard en triple boot. En 2014 j'ai senti le temps était venu de faire un méga lifting de mon PC qui souffrait avec les jeux récents comme Witcher 2, Witcher 3 était annoncé, et je n'avais guère l'intention de mettre sur ma nouvelle config qui serait sous Windows 8.1 une partition XP rien que pour C++Builder 6. Je me suis donc procuré une version plus récente des outils Borland compatible d'un OS 64 bits, à savoir Embarcadero XE5. L'été 2014 j'ai transféré les projets et mes sources sous XE5 et j'ai essayé de les recompiler : échec ! Après C++B6, la VCL de Borland était passée en Unicode et le compilateur C++ avait pris en compte les règles du C++11. Résultat : du code qui compilait sans problème avec CB6 ne se compilait plus ou, même modifié et compilé, ne traitait plus les chaines de texte de la même façon, d'où des copies de chaines réduites à leur première lettre ou des fichiers qui ne s'ouvraient plus. Bien que lancé plein d'ardeur dans la mise à jour de mes sources, j'ai fini par tomber sur des problèmes que je ne savais pas comment corriger (notamment dans DFBSAEDT) et j'ai finalement tout laissé en plan au milieu du gué : les outils remis à jour que j'avais promis en octobre 2014 sur le site du PFD ne sont jamais sortis bien que j'en aie remis en route une bonne moitié.

Début janvier 2017 je suis repassé sur le site du PFD, j'ai relu la promesse que j'avais faite et pas tenue deux ans plus tôt et ça m'a mis la honte. Alors j'ai sorti mon PC portable sur lequel trainait XE5 depuis 2014, je me suis replongé dans les sources, j'ai dressé la liste de ce qui était terminé ainsi que du reste à faire et je m'y suis remis pour de bon. Et cette fois je suis allé jusqu'au bout : les problèmes dans DFBSAEDT ont été levés, tous les outils ont été refaits avec XE5. J'en ai profité pour changer le look des outils et y apporter quelques petites améliorations.

Pendant que je finissais les versions XE5 j'ai vu que Embarcadero avait (enfin !) mis en ligne une version gratuite de son outil : la C++Builder 10.1 Berlin Starter édition. J'ai donc par la suite installé cette version et passé mes projets sous la v10.1 : tout est passé direct ! On peut donc supprimer de son PC les version précédentes de C++Builder et utiliser cette version gratuite !

Ceci a conduit à une version 2.1.0 du 13 février 2017 des DFTools et leurs source, versions réalisées avec C++Builder 10.1 Berlin Starter.

15 mars 2017

Grâce à l'aide d'Elenwel, administrateur de Wiwiland, j'ai enfin réussi à comprendre ces dernières semaines la structure de Fall.exe, et notamment le positionnement et le fonctionnement des fixups records. Ceci va nous permettre de déplacer des ressources 1 dans Fall.exe afin de pouvoir allouer quelques octets supplémentaires à celles qui en manquent.

Après avoir fait quelques essais avec un éditeur héxa pour valider les manips, je me suis lancé dans l'intégration du déplacement des ressources dans l'outil dédié à l'édition de Fall.exe, DFEXEEDT.

Je met donc en ligne ce jour un nouvelle version de DFEXEEDT (2.2.0) qui permet de déplacer une ressource de quelques octets vers la droite ou la gauche dans la limite de ses 00 surnuméraires et qui met à jour automatiquement les fixups records de la ressource. Toutes les adresses des fixups targets sont désormais affichées dans une liste déroulante si certains préfèrent faire le travail à la main.

Cette version testée et parfaitement fonctionnelle permet de faire glisser à loisir, par jeu de taquin si nécessaire, les ressources de façon à libérer ici et là le nombre d'octets nécessaires à la complétion de mots coupés : Eboni -> Ebonite, Neu -> Neuf, etc.

Après de nombreuses versions intermédiaires, le programme va rester comme ça pour le moment. Je vais maintenant m'attaquer à l'amélioration du contenu de Fall.exe, en notant pour mémoire toutes les ressources que j'aurai modifiées par rapport à la version actuelle du PFD. L'utilisation intensive me fera sans doute modifier quelques petites choses dans DFEXEEDT durant les modifications, donc les versions en ligne de DFEXEEDT pourront évoluer au fil du temps.

22 mars 2017

Mise en ligne d'une version modifiée de DFEXEEDT.

03 avril 2017

FALL-Modifie-20170403.zip : Version courante du fichier Fall.exe (un peu plus de 400 ressources 1 corrigées et agrandies, correction de ressources 2).

Le boulot semble fini, en tout cas celui qui est possible avec la place disponible. Il faudrait que je fasse une session de jeu un peu relevée pour vérifier qu'il n'y a pas de plantages.

13 avril 2017

Mise en ligne de tous les outils en version 2.2.0 ainsi que leurs sources après passage sur la toute dernière version d'Embarcadero C++Builder, la 10.2 Tokyo, dont la version Starter est toujours gratuite.

Les outils dans cette version sont désormais complets et terminés, les Manuels et fichiers History sont à jour.

02 Mai 2017

Dépôt ce jour des versions V3 Beta des outils compatibles tout à la fois du Projet French Daggerfall et du Deutsch Daggerfall. L'une des archives contient les programmes et l'autre les sources des outils développés sous Embarcadero C++Builder 10.2 Tokyo Starter Edition. Ces outils sont parfaitement fonctionnels et ne devraient plus évoluer, sauf DFBOO et DFBSA qui présentent certains points de fonctionnement issus du code de Vortex Dragon qui me déplaisent et que je changerai peut-être un jour si j'en trouve le temps. Mais c'est plus une histoire de mécanique de code que de fonctionnement vu de l'utilisateur, donc utilisez-les sans crainte.

Today's archive (DFTools-V3Beta20170502.zip) contains the nine tools : seven are in V3, which means that they realise the accentuated letters replacement in Deutsch and French, the two others (DFDATEDT and DFIMGVIEW) are still in v2.2 because they don't need accentuated letters replacement.

V3 tools versions are declared "beta" until used and approved by the Deutsch Daggerfall team, even if I have nothing to add to their actual behavior, except for two tools. I'm not totally satisfied with DFBOO and DFBSA : they work and are (normally) bug free, but I'm not satisfied with one or two points in each tool, here again old behavior from Vortex Dragon's code that I would like to improve. If I find time I will deliver updated versions later, if not they will stay as there are.

25 août 2017

Version finale des DFTools en V3.0 avec pas mal d'ajouts de sécurité pour ne pas perdre ses modifs, quelques corrections de bugs dans des cas non habituels et des versions remaniées de DFBOO et DFBSA. Dépôt de deux archives : l'une contient les outils, l'autre les sources Embarcadero C++ Builder Tokyo 10.2 Starter Edition.

Final set of V3.0 DFTools. A long list of security enhancement to avoid loosing edits, enhanced and secured versions of DFBOO and DFBSA and some bugs fixing on non usual cases. You can find two archives : one contains the tools, the other contains the sources for Embarcadero C++ Builder Tokyo 10.2 Starter Edition.

24 octobre 2017

Petite mise à jour des DFTools pour corriger un bug d'affichage dans DFBSAEdt.

Small update of the DFTools to fix a display bug into the DFBSAEdt tool.

14 novembre 2017

Publication du pack 3.0.2 des DFTools pour corriger un bug dans DFBOOEDT et DFEXEEDT quand les clés de DFTools.reg pour la traduction ne sont pas présentes dans le registre Windows. Presque tous les outils ont été modifiés pour mieux gérer ce problème.

Upload of the DFTools pack 3.0.2 to fix a bug into DFBOOEDT and DFEXEEDT when the DFTools keys are not present in the Windows registry. Almost all the tools has been updated to cope with this issue.

26 janvier 2019

Le pack 3.1.0 a pour seule modification l'outil DFSTDEDT. Ce dernier permet désormais de modifier le numéro d'icône des sorts et affiche les coûts. Il corrige également un bug historique de l'outil qui a mis à zéro le numéro d'icône de tous les sorts dont on a modifié le nom pour les accentuer depuis août 2012.

The tool DFSTDEDT is the only one that is changed into the pack 3.1.0. This tool now permits to edit the Icon number ot the spells, displays the cost, and fix an old bug that caused the Icon number to take the value 0 when the name of the spell is changed.


DFTools 3.1.0 du 26/01/2019 : https://drive.google.com/open?id=1Qt-dHRnf-WHvJUnBdY7ZYL8gRWkRDSCt

Sources DFTools 3.1.0 : https://drive.google.com/open?id=1aSXvwsXyqvMR-WOQl78oVXZvfrPUBVuy

Fichier Readme : https://drive.google.com/open?id=1w9yalcEeNK1kL6a_cDQQ50SOnUcFitGD