21.430 search 3½ * 10420 (3½ * 11761)

Google-auto-translation:

From Danish to English (and many other languages)...

http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=da&tl=en&u=https://sites.google.com/site/etbible/home/apophis/21-430

Newsgroups:

News:dk.politik

Subject: Apophis news (search 3½ * 10420 (3½ * 11761)) -

Re: 2019 uge 18 (news samlet)

Date: Sun, 5 May 2019 12:20:53 +0200, GMT 10:20

Organization: The Kingdom of Heaven, Department Fools of Christ

21430 news:5cceb90d$0$697$14726298@news.sunsite.dk

https://sites.google.com/site/etbible/home/apophis/21-430

https://sites.google.com/site/etfootsteps/home/apophis/21-430

https://groups.google.com/d/msg/dk.politik/duzWYr4A72Q/VU9LhhSXAwAJ

___ quote begin _____________________________________

[ ... cut 01 ... ]

-

Apophis news:

Midlertidig notat

Input DATA from ...

https://sites.google.com/site/kallapophis001/home/out/0002/

>

> Download ...

> https://sites.google.com/site/kallapophis001/home/out/0002/2019%2C%20013.sxc

> https://sites.google.com/site/kallapophis001/home/out/0002/2029%2C%20015.sxc

1 Year (1 Jord-omdrejning):

365,24219878

1 Apophis omdrejning:

323,596949048484

Apophis

Korrigeret:

323,584426129338

See Enok up

Year = -3188

½

-5210 -5880,499990

1

-10420 -11760,999980

Enok ½ Up -> 3½ ?

Search

_½____5210____5880,5

1____10420___11761

2____20840___23522

3____31260___35283

3½___36470___41163,5

Found:

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matt+18&version=BPH

Matthæus 18, Bibelen på hverdagsdansk (BPH)

(Jesus siger:)

20

For hvor to eller tre har fundet sammen om min vilje, der

er jeg midt iblandt dem.”

2 (eller 3)

Om tilgivelsens nødvendighed

21

„Herre, hvor mange gange skal jeg tilgive en, der

forsynder sig imod mig?” spurgte Peter. „Er syv gange

nok?”

7

22 „Nej,” svarede Jesus, „lad det være 77 gange![e]

70*7 (=490)

23

Med Guds rige er det nemlig som med en konge, der bad sine

embedsmænd om at aflægge regnskab.

24

Den første skyldte ham et millionbeløb.[f]

10.000 talenter

Kommentar:

En talent svarer til 6000 denarer

=>

10.000 talenter 60.000.000

25

Da han ikke kunne betale sin gæld, gav kongen ordre til,

at alt hvad han ejede, skulle beslaglægges, og at han

selv, hans kone og hans børn skulle sælges som slaver.

26

Manden faldt på knæ for kongen og bad: ‚Vær tålmodig med

mig, så skal jeg nok betale det hele tilbage!’

27

Så fik kongen ondt af ham, eftergav ham al hans gæld og

lod ham gå.

28

Udenfor stødte embedsmanden på en kollega, der skyldte ham

et par tusinde.[g]

[ ... ]

Footnotes:

[ ... ]

e

18,22 Med denne hentydning til 1.Mos. 4,24 antyder Jesus,

at den næsten grænseløse hævn, man finder i GT, skal

afløses af den nye pagts princip om grænseløs tilgivelse.

Oversættelsen 70 gange 7 gange er en misforståelse.

f

18,24 Ordret: 10.000 talenter. Det er sikkert et symbolsk

tal for det største pengebeløb, man dengang kunne

forestille sig. Det menes at svare til ca. 200 tons guld.

En talent svarer til 6000 denarer, og en denar svarer til

en almindelig dagløn.

g

18,28 Ordret: 100 denarer. Beløbet her er 600.000 gange

mindre end det første beløb.

10490, Matt 18,21-24

10000

__490 (70*7)

___70

____7

=>

10000

__420 (70*6)

___70

____6

HVIS Jesus altså havde sagt 70 gange 6 gange, da havde tallet

været 420 (fremfor 490), og så ville regnskabet ha' passet

PERFEKT.

Der siges altså IKKE 10.420 i Matt 18,21-24, men noget, der

KUNNE antyde det!

Kanske der en en fin lille hentydning med Jesu Ordvalg:

For hvor to eller tre har fundet sammen om min vilje, der

er jeg midt iblandt dem.”

2 (eller 3)

På UFO-jagt-"sprog" står der muligvis:

Okay. Du leder efter 10420 (1 enhed), men jeg foreslår, at

du går videreog begynder at lede udfor 2 enheder (20840)

eller hva' med 3 enheder (31260)

Herved BØR UFO-jægeren *ihukomme* 1 tid, 2 tider og ½ tid;

(altså 3½ enheder).

2:

Search

20840

Found:

1Ch 12:28 og Zadok, en ung, dygtig Kriger, med sit Fædrenehus, 22 Førere;

1Ch 12:29 af Benjaminitterne, Sauls Brødre, 3.000, men de fleste af dem

holdt endnu fast ved Sauls Hus;

1Ch 12:30 af Efraimitterne 20.800 dygtige Krigere, navnkundige Mænd i

deres Fædrenehuse;

1Ch 12:31 af Manasses halve Stamme 18.000 navngivne Mænd, der skulde gå

hen og gøre David til Konge;

Eze 48:9 Offerydelsen, som I skal yde HERREN, skal være 25.000 Alen lang

og 20.800 Alen bred;

20800

28600

-7800, (78-Platin-193, ½-life = 50 ) ?

50.000, (78-Platin-193, ½-life = 50 ) ?

aser 40.000, (20.800 + 40 = 20.840) ?

i alt

340.822 / 29

=

11752

(Should have been 11761)

Hmm ...

11761 *29

341.069

delta

=

247

Hmm ...

3½:

Search

3½___36470___41163,5

Found:

Num 31:38 36.000 Stykker Hornkvæg, hvoraf 72 i Afgift til HERREN,

Num 31:39 30.500 Æsler, hvoraf 61 i Afgift til HERREN, ...

61, (markpointer 61) ?

Hmm ...

_½____5210____5880,5

1____10420___11761

2____20840___23522

3____31260___35283

3½___36470___41163,5

+36.470

-36.000

=

470

+31.260

-30.500

=

760

=>

36.470 / 36.000

=

1,0130555...

30.500 * 36.470 / 36.000

=

30.898,19444

+31.260

-30.898,19444

=

361,80555...

Hmm ...

Num 31:43 denne Menighedens Halvdel udgjorde 337.500 Stykker Småkvæg,

Num 31:44 36.000 Stykker Hornkvæg,

Num 31:45 30.500 Æsler

Num 31:46 og 16.000 Mennesker

Sorry! Time out! ... :-(

-

21430