Search this site
Embedded Files
GSLT - Educación Multilingüe para Sordos
  • Inicio
  • Paises
    • Africa
      • Burundi
      • Ghana
      • Kenya
      • Rwanda
      • Tanzania
      • Uganda
    • Latin America
      • Colombia
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
  • Proyectos
    • Proyectos en Curso
    • Futuros Proyectos
    • Proyectos Terminados
  • SordoCiegos
  • Historias
  • Socios
  • Información
    • Educación Multilingüe para Sordos
      • Programa para padres
    • Adquisición del Lenguaje
    • Software
  • Contáctenos
  • Donaciones
    • GLST MLDE
    • SordoCiegos
    • Trata de Personas
    • Libros en Lengua de Señas
GSLT - Educación Multilingüe para Sordos
  • Inicio
  • Paises
    • Africa
      • Burundi
      • Ghana
      • Kenya
      • Rwanda
      • Tanzania
      • Uganda
    • Latin America
      • Colombia
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
  • Proyectos
    • Proyectos en Curso
    • Futuros Proyectos
    • Proyectos Terminados
  • SordoCiegos
  • Historias
  • Socios
  • Información
    • Educación Multilingüe para Sordos
      • Programa para padres
    • Adquisición del Lenguaje
    • Software
  • Contáctenos
  • Donaciones
    • GLST MLDE
    • SordoCiegos
    • Trata de Personas
    • Libros en Lengua de Señas
  • More
    • Inicio
    • Paises
      • Africa
        • Burundi
        • Ghana
        • Kenya
        • Rwanda
        • Tanzania
        • Uganda
      • Latin America
        • Colombia
        • El Salvador
        • Guatemala
        • Honduras
    • Proyectos
      • Proyectos en Curso
      • Futuros Proyectos
      • Proyectos Terminados
    • SordoCiegos
    • Historias
    • Socios
    • Información
      • Educación Multilingüe para Sordos
        • Programa para padres
      • Adquisición del Lenguaje
      • Software
    • Contáctenos
    • Donaciones
      • GLST MLDE
      • SordoCiegos
      • Trata de Personas
      • Libros en Lengua de Señas

Inglés-English

Proyectos Terminados

Información de COVID-19

Durante la pandemia,  personas Sordas en africa y latinoamérica crearon material informativo para las comunidades Sordas locales acerca del COVID-19.  Las personas Sordas tienen acceso limitado a información.  Muchos países no proveen intérpretes o la interpretación no es clara para la comunidad Sorda local. 

Africa

  • BILAT, una ONG de personas sordas de Tanzania, después de una visita de un miembro del Equipo Global de Lenguas de Señas en marzo del 2020,  decidió que los sordos de Tanzania necesitaban conocer sobre los peligros del COVID y cómo reducir el riesgo de contagio. 

  •  La infomación en la televisión, radio e impresa no es fácilmente accesible para la mayoría de los sordos. 

  • Después que BILAT produjo un video informativo y una canción, los sordos en otros países expresaron interés en producir videos en su propia lengua de señas.  ADMA (Africa Deaf Mission Alliance) con fondos adquiridos a través de SIL organizó equipos de cinco paises para producir videos en su propia lengua de señas. 

Burundi  

Ghana

Sordos de Ghana hicieron 2 videos, uno informativo y una canción,  acerca COVID-19 en lengua de señas de Ghana.

Video informativo de COVID-19 en lengua de señas de Ghana

Canción acerca de COVID-19  en lengua de señas de Ghana

Kenya

Sordos de Kenya hicieron un video informativo. 

Tanzania

BILAT, una ONG de personas sordas , creó dos videos acerca de COVID-19 al principio de la pandemia, uno informativo y una balada.  

COVID-19 Information in Tanzanian Sign Language

COVID-19 balada en lengua de señas de Tanzania

Uganda

Sordos en Uganda hicieron un video informativo. 

Latinoamérica 

  • Tres escuelas para Sordos y una fundación de Sordos trabajaron juntos para crear y publicar 43 libros en lengua de señas acerca de COVID-19. Estos libros informaron acerca del COVID-19 durante la pandemia cuando la información no era accesible o era limitada para la comunidad Sorda. La comunidad sorda puede accesar esta información en la biblioteca digital de Bloom.

  • El Equipo Global de Lenguas de Señas SIL capacitó y proporcionó apoyo logístico y acceso a financiamiento. SIL creó el software BLOOM.

Colombia

Docentes Sordos del Colegio Filadelfia para Sordos publicaron 13 libros bilingües ( lengua de  señas Colombiana- español) acerca de COVID-19. 

Libros en LSC ->

El Salvador

Docentes Sordos miembros de FUDIPES publicaron 13 libros bilingües ( Lengua de  Señas Salvadoreña- español) acerca de COVID-19. 

Libros en LESSA ->

Guatemala

Una maestra sorda del Benemérito Comité Pro-CIegos y Sordos con la comunidad Sorda Guatemalteca publicó 4 libros acerca de COVID-19.

Libros en LENSEGUA ->

Honduras

Una docente Sorda de la escuela para sordos Manos Felices publicó 13 libros bilingües ( Lengua de  Señas de Honduras- español) acerca de COVID-19. 

Libros en LESHO ->

El Equipo Global de Lengua de Señas de SIL International apoya la educación multilingüe a nivel mundial.

 © 2022 SIL Global Sign Languages Team. All rights reserved.
Terms of use, privacy policy, external links disclaimer 
Report abuse
Page details
Page updated
Report abuse