Located at the southeastern-most tip of Toltecan, this proud democracy has been giving their citizens full say in all affairs since time immemorial. Devoted to peaceful coexistence and the pleasures of life, the nation excels in insulating itself from more contested issues that have wracked the continent over the millennia.
Regions / Regiões
Fish Neck
Existing in a large glacial valley between the discontinuous end of the Toltekanian Divide, a cluster of fishing communities exploit the cold upwellings along this part of the continent. With strong cultural connections with the sheep herders in southern Dayoca, it's a lovely traditional community.
Ibagon Peninsula
The final gasp of the Toltekanian Divide before dropping off into the deep ocean, the Ibagon Peninsula features the capital city as well as vineyards and small lumber and mining operations that keep the citizens working and satisfied.
Patapi Research Station
Located in the remote stretches of the Southern Ocean, these islands have been set aside for research studies on evolution and the exotic forms of life that have developed here over millions of years.
Week 1 / Semana 1
Your group should complete this task in week 1. Fill in the green information. When complete, sign your name to what you wrote and change the text to black so that it is readable. For ease of communication between Brazilian and American students, please also post an English translation of your text (you can use Google Translate).
Seu grupo deve concluir esta tarefa na semana 1. Preencha as informações verdes. Ao concluir, assine seu nome no que escreveu e altere o texto para preto para que fique legível. Para facilitar a comunicação entre estudantes brasileiros e americanos, poste também uma tradução em inglês do seu texto (você pode usar o Google Translate).
[PT] Mediadores: (Representa as questões internas e externas)
Marissol de Ibagon
Eduardo de Patapi Research Station
[PT] Mediators: (Represents internal and external issues)
Marissol from Ibagon
Eduardo from Patapi Research Station
[PT] Representantes Locais: (Representa as questões internas das comunidades/região)
Giovana de Fish Neck
Weronika de Ibagon Peninsula
[EN] Local Representatives: (Represents the internal issues of the communities/region)
Giovana from Fish Neck
Weronika de Ibagon Peninsula
Lema: União e poder entre os povos!
Motto: Union and power among the peoples!
[PT] Descrição dos elementos da Bandeira:
A cor amarela e laranja simboliza o otimismo, a prosperidade e a clareza.
Os raios do Sol simbolizam a diversidade multiétnica e multicultural dos povos de Segonia. A espiral no centro, representa que todas as decisões são debatidas coletivamente até que se alcance um objetivo comum.
A lupa representa a valorização e a busca pelo desenvolvimento da ciência. A estrela representa a Capital e o trabalho. O peixe representa as comunidades pesqueiras.
A frase “Kuniĝo de Popoloj” representa a “união dos povos”.
As ondas verdes e azul representam a importância da harmonia e valorização do meio natural.
[EN] Description of the Flag's elements:
1) The color yellow and orange symbolizes optimism, prosperity and clarity.
2) The rays of the sun symbolize the multiethnic and multicultural diversity of the peoples of Segonia. The spiral in the center represents that all decisions are discussed collectively until a common goal is reached.
3) The magnifying glass represents the appreciation and pursuit of the development of science. The star represents the Capital and work. The fish represents the fishing communities.
4) The phrase "Kuniĝo de Popoloj" represents the "union of peoples".
5) The green and blue waves represent the importance of harmony and appreciation of the natural environment.
[PT] Descreva as pessoas e a cultura de sua nação;
A população de Segonia é composta por grupos multiétnicos e multiculturais, unidos pela participação ativa dos cidadãos em todas as instâncias de decisões, dotados de valores como isonomia, isocracia e isegoria. Além disso, nesse território há a valorização do trabalho cooperativo, nos setores de mineração, pesca, madeira, vinícolas (vinho) e produção científica, visando o desenvolvimento e união dos povos da península.
Segonia é marcada pela presença de diversas comunidades locais, cada uma com seu respectivo idioma - todos reconhecidos oficialmente. No entanto, visando evitar a hegemonia de uma cultura sobre a outras, nesse país o idioma Esperanto é utilizado para os grupos se comunicarem entre si internamente e externamente com povos de outros países.
[EN] Describe the people and culture of your nation;
The population of Segonia is made up of multi-ethnic and multicultural groups, united by the active participation of citizens in all decision making instances, endowed with values such as isonomy, isocracy, and isegoria. Besides this, in this territory there is the valorization of cooperative work, in the sectors of mining, fishing, wood, wineries (wine), and scientific production, aiming at the development and union of the peoples of the peninsula.
Segonia is marked by the presence of several local communities, each with its own language - all officially recognized. However, in order to avoid the hegemony of one culture over the others, in this country the language Esperanto is used for the groups to communicate among themselves internally and externally with people from other countries.
[PT] O que eles valorizam como Bom?
Os grupos multiétnicos e multiculturais de Segonia, tanto de “Fish Neck”, quanto de "Hibagon", valorizam as relações do homem com o meio natural, bem como, a harmonia entre os diversos grupos, a cooperação entre os trabalhadores pescadores do litoral e os mineiros, madeireiros, pequenos agricultores da Capital Mendelan na Península de Ibagon.
[EN] What do they value as Good?
The multiethnic and multicultural groups in Segonia, both in Fish Neck and Ibagon, value the relationship between man and nature, the harmony between the various groups, the cooperation between the fishermen on the coast and the miners, loggers, and small farmers in the Mendelan Capital on the Peninsula.
[PT] O que impulsiona e motiva as pessoas do seu país?
A motivação das pessoas de Segonia é a solidariedade entre eles, uma vez que, o ideal desse país é proporcionar uma vida pacífica, prazerosa, equitativa e com relações internas e externas pautadas no diálogo e no respeito mútuo.
[EN] What drives and motivates the people in your country?
The motivation of the people of Segonia is solidarity among themselves, since the ideal of this country is to provide a peaceful, pleasant, and equitable life, with internal and external relations based on dialogue and mutual respect.
Vocabulário
Isonomia (igualdade perante a lei);
Isegoria (igualdade no falar);
Isocracia (igualdade no poder).
Vocabulary
Isonomia (equality before the law);
Isegoria (equality in speech);
Isocracy (equality in power).
Below, you will be posting public information about your country as required by your assignments under Weekly Activities. Your policies will need to be consistent with your governance style, ideology/culture, political reality, and actual reality. Keep in mind also the regional politics and priorities of your country's various regions (which may be at odds with what you want to do at the national level).
Abaixo, você publicará informações públicas sobre seu país conforme exigido por suas atribuições em Weekly Activities. Suas políticas precisarão ser consistentes com seu estilo de governança, ideologia/cultura, realidade política e realidade real. Tenha em mente também a política regional e as prioridades das várias regiões do seu país (que podem estar em desacordo com o que você deseja fazer em nível nacional).
Week 2 / Semana 2
Resources and Institutions / Recursos e Instituições
Segonia é composta por três tipos de instituições. São elas: assembleia, grupos de trabalho e grupos de convencimento. A assembleia é o órgão máximo de deliberação, ela funciona com os votos de todos os cidadãos de Segonia. Para que todas as decisões do país sejam tomadas, é necessário que todos os membros da assembleia concordem por unanimidade. Ela é presidida por mediadores. Os grupos de trabalho são grupos criados em assembleia e que são responsáveis pela execução dos encaminhamentos da assembleia. Dentre os grupos de trabalho, o único que tem cláusula própria em Constituição é o grupo de trabalho Militar. Finalmente, todo cidadão de Segonia tem direito a se organizar com outros cidadãos para defender uma posição dentro da assembleia, sendo esses o grupo de convencimento.
[EN] Segonia is composed of three types of institutions. These are: the assembly, working groups, and persuasion groups. The assembly is the highest decision-making body; it functions with the votes of all the citizens of Segonia. For all decisions in the country to be made, all members of the assembly must agree unanimously. It is presided over by mediators. Working groups are groups created in the assembly and are responsible for carrying out the assembly's directions. Among the working groups, the only one that has its own clause in the Constitution is the Military working group. Finally, every citizen of Segonia has the right to organize with other citizens to defend a position within the assembly, and these are the persuasion group.
Week 4 / Semana 4
Energy Policy / Política Energética
A política Energética de Segona é composta por XX diretrizes: 1) Agência Nacional de Energia (PNE), certificando o acesso à energia barata, confiável, sustentável e renovável para todos os cidadãos de Segonia. 2) Sistema Integrado de Matriz Energética, atuando nas frentes de eficiência energética; pesquisa e desenvolvimento no setor de energia limpa, sustentáveis e renováveis; modernização da infraestrutura; e cooperação internacional. 3) Empresa Nacional de Energia de Segonia, responsável por administrar toda a infraestrutura energética de Segonia.
[EN] Segonia's Energy policy is composed of XX guidelines: 1) National Energy Agency (NEP), certifying access to cheap, reliable, sustainable and renewable energy for all citizens of Segonia. 2) Integrated Energy Matrix System, acting on the fronts of energy efficiency; research and development in the clean, sustainable and renewable energy sector; infrastructure modernization; and international cooperation. 3) Segonia's National Energy Company, responsible for managing Segonia's entire energy infrastructure.
Week 5 / Semana 5
Point Hazards Assessment / Avaliação de Perigos Pontuais
A assembleia de Segônia se reuniu para avaliar os perigos que ameaçam o país. O principal grande risco é a chegada de um tsunami, que poderá afetar a costa leste do país e destruir sua ilha. Além disso, há chance de uma chuva de cinzas. Diante disso, a assembleia trabalhou na elaboração de uma cartilha para desastres naturais, visando orientar a população e reduzir os riscos. Além disso, o país conta com abrigos -mantido pelos militares- que podem ser utilizados como refúgio mediante a necessidade.
Para a enfrentar o tsunami, devido a grande tecnologia e pesquisa científica Segônia conseguirá acompanhar sua evolução e cuidar da prevenção, alertando à população das áreas de risco e guiando-as até os abrigos.
Pós desastre, Segônia conseguira manter suas bases de pesquisa em Dayoca, conforme assinado no tratado de cooperação científica. Para a reconstrução da infraestrutura do país, Segônia participará como credor e como recebedor de crédito do Tratado de constituição do Fundo Monetário Internacional Emergencial (FMIE), a depender dos interesses e situação.
Week 6 / Semana 6
Systemic Hazards Assessment / Avaliação de Riscos Sistêmicos
Os riscos sistêmicos para Segonia são a diminuição das temperaturas, diminuição da chuva e aumento do nível do mar. O principal deles é o aumento do nível do mar, irá atingir grande parte do teritório de Fish Neck, afetando a infraestrutura pesqueira e diretamente a renda local dos pesqueiros. ...........
A instituição da Assembleia será acionada para lidar com a situação. ................