Через два часа Третьему капитану стало настолько лучше, что мы смогли поднять его на поверхность. Затем капитаны вывели из подземелья и «Синюю чайку». Каменную плиту, закрывавшую вход в подземелье, поставили на место.
Теперь вокруг поляны, среди разбитых зеркальных цветов, стояли три космических корабля: «Пегас», «Синяя чайка» и служебный корабль с проекта «Венера», у которого не было названия - только длинный номер.
- Пап, Ч сказала Алиса, Ч можно, я в лес схожу?
- Зачем?
- Поищу целых зеркал. Нельзя нам на Землю возвращаться без нового букета.
- Только осторожнее, Ч предупредил я. Ч Теперь на тебе не желтый комбинезон, а голубой, и птица Крок тебя не спутает со своим птенцом.
Пока корабли готовились к дальнему полету, я выпустил склисса попастись на лужайку. Склисс тяжело прыгал от радости по траве, высоко подбрасывая копыта, мотал крыльями, но летать наотрез отказывался.
Ч Это самая веселая корова из всех, какие мне приходилось видеть, Ч признался доктор Верховцев. Ч Но в хозяйстве такая корова неудобна.
Ч Нам уже говорили, что их трудно пасти, Ч согласился я. Ч Зато склиссы могут перебираться через глубокие реки, если пастбище на другом берегу.
Толстяк все еще сидел на земле около «Пегаса» и уверял нас, что у него больное, старое сердце, которому требуется свежий воздух. И никому не хотелось с ним спорить и даже разговаривать, особенно после того, как Третий капитан рассказал, что именно Весельчак У пытал его, чтобы добыть секрет галактия.
Ч Зеленый, Ч сказал я, Ч присмотри, пожалуйста, за коровой, пока я покормлю остальных зверей, а то как бы ее птица Крок не унесла.
И тут я увидел, что на планету спускается еще один космический корабль.
Это уж ни на что не похоже! Не планета, а космодром! Откуда ему здесь взяться?
Я решил было, что это подкрепление пиратам, и хотел поднять тревогу, но тут же сообразил, что корабль терпит бедствие.
Он летел не прямо, а переворачивался, как-то странно кособочился, а за его хвостом тянулась какая-то серая масса, которая тормозила его и мешала нормально снижаться.
На мой крик все выбежали из кораблей и глядели, как спускается новый корабль.
Ч Включи рацию, Зеленый, Ч сказал Полосков.
Зеленый бросился к «Пегасу», настроился на волну корабля и включил рацию на полную мощность, чтобы мы снаружи тоже все слышали.
Ч Корабль! Ч вызывал Зеленый. Ч Что с вами? Вы терпите бедствие? Отзовитесь!
Приятный женский голос ответил:
Ч Бедствия меня не касаются. Главное Ч не упустить, а остальное пустяки.
Ч Какой знакомый голос, Ч сказал я. Ч Где-то я его слышал.
Ч Когда заблудились у Пустой планеты, Ч подсказала Алиса.
Ч Стойте, Ч прервал нас Первый капитан. Ч Могу поклясться, что это моя жена Элла.
Капитан побледнел и со всех ног бросился в радиорубку к Зеленому. И тут же мы услышали его голос:
Ч Элла, это ты? Что случилось?
Ч Кто это говорит? Ч спросил женский голос строго. Ч Это ты, Сева? А почему ты не на Венере? Ты же знаешь, как я беспокоюсь, когда ты улетаешь в космос.
Второй капитан улыбнулся.
Ч Она никак не может привыкнуть, Ч сказал он мне, Ч что у нее муж Ч космический капитан, хотя сама исколесила всю Галактику.
Ч Да не в этом дело, Ч сказал Первый капитан. Ч Ты забыла, что твой корабль терпит бедствие? Тебе нужна помощь? Что ты за собой тащишь?
Ч Ну разве ты не видишь? Ч удивилась Элла. Ч Это же живая туманность. Я за ней гонялась три недели, поймала в сеть, а теперь она хочет вырваться и улететь. Вот и приходится опускаться на первую попавшуюся планету, чтобы ее укротить. Сева, милый, у тебя нет под рукой какого-нибудь корабля?
Ч Ну конечно, есть, Ч ответил Первый капитан. Ч И не спеши опускаться: боюсь, с таким хвостом тебе не удастся это сделать.
Ч Вот и хорошо. Поднимись на минутку, и мы вместе ее опустим.
Первый капитан еще не кончил разговор, как Второй капитан был уже на мостике корабля, и еще через три минуты капитаны подняли его в воздух, где Элла боролась с непокорной живой туманностью, о которой в космосе ходит столько легенд, но которую никому еще не удавалось увидеть.
Два корабля справились наконец с сетью, и через полчаса живая туманность, надежно сжатая двумя кораблями, лежала на траве неподалеку от нас. Мы подбежали к ней. Я, надо признаться, бежал первым, потому что понимал, какое великое открытие в биологии совершила Элла.
Туманность нас разочаровала. Она, наверно, очень эффектна в межзвездном пространстве, когда расстилается на миллионы километров, но здесь, на траве, она казалась чуть пульсирующим серым сгустком тумана.
Люк в корабле Эллы распахнулся, и она вышла к трапу. К ней уже бежал ее муж, Первый капитан. Он протянул сильные руки, и Элла прыгнула сверху. Капитан поймал ее в воздухе и осторожно опустил на землю.
Ч Ты не ушиблась? Ч спросил он.
Ч Нет, Ч ответила Элла и улыбнулась. Ч И вообще все это не важно.
Элла была настоящая красавица и всем нам очень понравилась. Даже индикатор от переполнивших его чувств стал прозрачным.
Ч Все не важно, Ч повторила Элла, поправляя светлые волосы. Ч Туманность поймана, и теперь осталось только довезти ее до Земли, чтобы скептики убедились, что она существует.
Я промолчал, потому что под скептиками она подразумевала, конечно, меня. И я даже вспомнил, что как-то встречался с ней на конференции и высмеял за увлечение фантастикой. Существует на свете множество реальных, обыкновенных животных, изучению которых стоит посвящать время и усилия, Ч это и Малый дракончик, и кустики, и индикатор. Но ведь живая туманность казалась мне выдумкой. Так я тогда и сказал.
Ч Кого я вижу! Ч воскликнула Элла, увидев Второго капитана. Ч Я вас несколько лет не видела. Как вы себя чувствуете? Все еще летаете?
Ч Нет, Ч ответил Второй капитан, Ч в основном я сидел на одном месте.
Ч Это правильно, Ч поддержала его Элла. Ч И на одном месте можно найти массу дел. А чей это очаровательный ребенок?
Ч Меня зовут Алиса, Ч ответил очаровательный ребенок.
Ч Алиса. Необычное имя.
Ч Самое обычное. Алиса Селезнева.
Ч Погоди-ка. А твой отец не в Московском зоопарке работает?
Ч В зоопарке, Ч ответила Алиса, которая не знала о наших научных разногласиях.
Ч Так вот, Алиса, когда увидишь своего отца, передай ему, пожалуйста, что живая туманность Ч не биологический бред, и не фантастика, и не сказочная выдумка, как он любит повторять, а самая настоящая реальность.
Ч Кстати, Ч сказала Алиса, Ч мой отец здесь. Вот он.
Мне ничего не оставалось, как выйти вперед и поздороваться.
Ч Простите, Ч сказал я. Ч Я признаю свою ошибку.
Ч Ну и отлично, Ч ответила Элла. Ч Вы мне поможете потом исследовать туманность?
Ч С удовольствием.
Тогда Элла обернулась к своему мужу:
Ч Расскажи, почему ты здесь оказался?
Ч Второй попал в беду, Ч коротко ответил Сева, Ч и надо было его выручать. Вот мы и сделали это. С помощью наших новых друзей.
Ч А в какую беду вы попали, капитан?
Ч В плен к пиратам.
Ч К пиратам? Но ведь вы их победили давным-давно.
Ч Победили, но не до конца. Знаете, как бывает, если оставишь один сорняк на грядке?
Ч Все-таки не понимаю, Ч развела руками Элла. Ч Ну кто в наши дни сидит по четыре года в плену?
Элла прилетела к нам словно из другого мира. Из того мира, в котором мы привыкли жить, но от которого оторвались за последние дни. И в самом деле, ей трудно было бы поверить, если бы мы начали рассказывать ей о пытках, подземельях и предательстве. И поэтому никто не стал с ней спорить.
Ч А что вы сделали с пиратами? Ч спросила Элла.
Ч Один сидит в клетке. Два Ч в трюме. А самый толстый и хитрый только что был здесь, Ч ответил Второй капитан. Ч Кстати, где он?
Толстяк пропал. Только что сидел на траве, робко улыбался Ч и пропал.
Мы облазили все заросли вокруг, осмотрели каждый куст Ч уйти далеко он не успел. Да и говорун поднял бы тревогу.
Ч Ну вот, Ч с укоризной сказала Элла, Ч не могли уберечь одного пирата! Разве это настоящая прополка?
И тут я заметил, что туманность колышется сильнее, чем прежде. Я пригляделся. Несколько ячеек сети были разрезаны.
Ч Я знаю, где он! Ч крикнула Алиса, которая подбежала за мной к сети. Ч Он в туманность залез.
Ч Ты здесь, Весельчак У? Ч спросил Верховцев, наклоняясь.
Туманность зашевелилась, словно копна сена, в которую забрался бродячий пес.
Ч Сейчас выпустим туманность и увидим, Ч решительно сказал Сева.
Ч Ни в коем случае! Ч возмутилась Элла. Ч Второй такой не найдем!
Нервы у толстяка не выдержали. Из туманности показалась его голова. Глаза были выпучены, и он быстро дышал, Ч видно, в туманности было плохо с воздухом.
И вдруг толстяк резко вылетел из туманности и бросился бежать по поляне.
Ч Куда ты? Ч крикнул вслед ему Второй капитан. Ч Все равно поймаем. Не торопись, у тебя же больное сердце!
Но толстяк не слышал. Он несся между кустов, перепрыгивал через ямы, спотыкался, размахивал руками.
И птица Крок, лениво кружившая в высоте, увидела его сверху и спикировала на него, как коршун на зайчонка.
Еще секунда Ч и толстяк уже болтался в воздухе, будто продолжал бежать, а птица поднималась так быстро, что, когда Второй капитан выхватил пистолет, она поднялась на полкилометра.
Ч Не стреляй, Ч остановил его Первый капитан. Ч С такой высоты он разобьется...
И как будто сглазил. Толстяк как-то извернулся в когтях птицы, забился, и она выпустила его. Словно тряпочная кукла, толстяк летел к земле. И скрылся за холмом.
Мы молчали. Потом Зеленый сказал:
Ч Он сам себя наказал. И лучше придумать было нельзя.
И все с ним согласились.
А туманность между тем потихоньку выползала из сети. Она вытекала как кисель, расползалась во все стороны, и когда мы опустили глаза, то увидели, что стоим по колени в сером киселе.
Ч Держите ее! Ч крикнула Элла. Ч Она же убежит!
И туманность убежала. Она окутала нас непроницаемой мглой, а когда мгла рассеялась, над нашими головами реяло большое серое облако.
Ч Все равно собирались стартовать, Ч сказал Второй капитан, Ч так что попрошу поторопиться.
Мы быстро загнали на корабль склисса, завели двигатели и взлетели. Вслед за нами поднялись остальные три корабля. И все мы, построившись цепью, погнались за живой туманностью.
Догнали мы ее только у планеты Шелезяка. К тому времени туманность распростерлась уже на несколько тысяч километров, и мы три дня сгоняли ее так, чтобы она уместилась в наши сети.
Наконец туманность закутали в тройную сеть и крепко привязали между двумя кораблями. В таком виде и отвезли к Солнечной системе, где каждый может полюбоваться ею в кратере Архимеда на Луне. Хотя любоваться нечем Ч нет более скучного экспоната, чем живая туманность.
Элла настаивала, чтобы туманность поместили в зоопарк на Земле, но земной климат для нее вреден, да и кто придет в зоопарк смотреть на серый туман? Куда интереснее поглядеть на индикатора, получить в подарок шарф от паука-ткача-троглодита, полить кустик лимонадом или отличить склисса от коров, в стаде которых он пасется.
На центральной лунной базе, в гостинице «Луноход», мы в последний раз собрались все вместе.
Ч Пришла пора прощаться, Ч сказал Второй капитан.
Капитаны сидели в ряд на большом диване и совсем не были похожи на свои памятники. Первый капитан был задумчив и с трудом скрывал печаль. Оказалось, что перевод Венеры на новую орбиту начался, пока он был в системе Медузы, и он опоздал к торжественному моменту.
Третий капитан себя плохо чувствовал, его била лихорадка, которой он заболел в подземелье у пиратов, но, когда Верховцев принес ему лекарства, капитан отказался.
Ч Эта лихорадка пока не излечима земными лекарствами. Справлюсь с ней сам. Не обращайте внимания. Как только я снова выйду в космос, все пройдет. Для меня лучшая больница Ч мостик космического корабля.
Лишь Второй капитан был оживлен и весел. Он только что передал прилетевшим с Земли физикам формулу галактия. Физики заняли уже половину гостиницы, и с каждым новым кораблем прилетали их коллеги из разных университетов и институтов. Было получено сообщение, что на Луну спешат ученые с Фикса и линеанцы, а на космической верфи Плутона начали закладку кораблей, рассчитанных на новое топливо.
Ч Вы все время улыбаетесь, Ч сказала Второму капитану Элла, которая не любила сидеть на месте и нервно ходила по комнате. Ч Вы довольны, что подняли такую суматоху среди физиков?
Ч Страшно доволен, Ч признался Второй капитан. Ч Я, честно говоря, опасался, что вдруг формула галактия не так уже и нужна нам. Все те годы я думал: может быть, галактий уже изобретен на Земле?
Ч Но вы ведь все равно не отдали бы формулу пиратам? Ч спросил я.
Ч Нет, не отдал бы. Ну хорошо, какие у кого планы? Надеюсь, что мы еще не раз встретимся. В конце концов, космос не так уж и велик. Мне жаль только, что профессор Селезнев не собрал столько зверей, сколько хотел. Но зато он помог нам спастись, и мы обещаем ему, где мы ни будем, отовсюду привезем птиц и зверей для зоопарка.
Ч Спасибо, друзья, Ч сказал я. Ч Но должен сказать, что я не расстраиваюсь. Ведь будущим летом мы снова полетим в экспедицию на «Пегасе». Если, конечно, Полосков и Зеленый не откажутся лететь со мной.
Ч Не откажемся, Ч подтвердил Полосков.
Ч Я бы полетел, Ч сказал Зеленый, Ч если обстоятельства сложатся благополучно.
Нет, все-таки Зеленый неисправим! Я знал, что он полетит. Он сам знает, что полетит, но обязательно должен высказать какие-нибудь сомнения.
Ч И я полечу, Ч заметила Алиса.
- Посмотрим, - ответил я. Ч Тебе еще целый год в школе учиться.
- А куда вы теперь собираетесь? - спросил Полосков капитанов.
- Я спешу на Плутон, где будут строить корабли на галактических двигателях, - ответил Второй капитан. - И надеюсь, что один из первых доверят мне.
- Я сначала слетаю домой, на планету Фикс, - сказал Третий капитан. - Я очень давно не был дома. А потом тоже начну строить корабль на новом топливе.
- А я сейчас на Венеру, - сказал Первый капитан. - Венера уже движется на новую орбиту. Еще несколько месяцев - и моя работа будет закончена. - тогда я тоже присоединюсь к моим друзьям.
- И вы все полетите в дальний космос? - спросила Алиса.
- Да, Ч сказал Первый капитан.
- Да, - сказал Второй капитан.
- Разумеется, Ч сказал Третий капитан.
- А я собиралась лететь на живую планету, - заявила Элла. - Это даже интереснее, чем живая туманность. Но боюсь, что придется попросить слетать туда профессора Селезнева.
- А почему? - спросил я. - Это вы ведь теперь у нас специалист по сверхбольшим животным.
- Я полечу с капитанами.
- Но мы летим в другую галактику. Это долгий и трудный полет.
- Не спорьте со мной, - возразила решительно Элла. Ч Я все обдумала. Нельзя нам расставаться так надолго.
- Но как же дети? Ч спросил Первый капитан.
- Дети останутся с бабушкой. Она не каждый день танцует в Большом театре. Будет брать их на субботу и воскресенье из детского сада.
Тогда Первый капитан смущенно взглянул на своих друзей.
И Второй капитан в знак согласия наклонил голову.
И Третий капитан в знак согласия поднял одну из шести рук.
- Не забудьте, - сказала мне Элла, которая, по-моему, и не сомневалась, что уговорит трех капитанов, Ч что вы обещали мне найти живую планету. А я привезу вам самое удивительное животное, которое мы встретим в соседней галактике...
«Пегас» первым стартовал с Луны. Мы спешили, потому что зверей надо было как можно скорей привезти в зоопарк и создать им нормальные условия. Капитаны и Элла проводили нас до корабля и пожелали доброго пути. «Пегас» поднялся над Луной и взял курс на Землю.
Я спустился в трюм посмотреть, как себя чувствуют наши звери. Большинство клеток стояло пустыми. Зверей было маловато. Пустовала и клетка, в которой раньше сидел пират Крыс. Мы высадили его и двух его помощников на планете, где он натворил столько бед. Там-то уж знают, как наказать пирата.
Я протянул склиссу последнюю охапку сена. Склисс прижался боком к решетке, чтобы я его почесал.
В трюм вошла Алиса. За ней вереницей семенили кустики.
- Ну как, - спросил я, - будет о чем рассказать в школе?
- Разве обо всем расскажешь? - пожала плечами Алиса. Ч Все равно не поверят.
Она взяла швабру и стала помогать мне мыть клетки.
- Да, - согласился я, - кое-чему не поверят.
- Ты недоволен путешествием? - спросила Алиса. - Мало зверей?
- Нет, честное слово, доволен. У нас появились новые друзья. И какие!
- Молодец! - похвалила меня Алиса. - А знаешь, капитаны обещали взять меня в другую галактику. Нет, не бойся, не в первое путешествие, а потом, когда я подрасту.
- Ну что ж, - сказал я, - в добрый путь.
- Не расстраивайся, папа, может, мы и тебя возьмем. Биологи в любой экспедиции нужны.
- Спасибо, Алиса, ты настоящий друг.
Мы с ней кончили чистить клетки и напоили зверей, потому что к посадке на Земле все должно быть в полном порядке.