Все коллекционеры и любители всяческих диковин в восьмом секторе Галактики прилетают на планету Блук. Там, у города Палапутра, раз в неделю бывает базар.
В Галактике есть несколько миллиардов коллекционеров. Например, коллекционеры Солнечной системы собираются в первое воскресенье каждого месяца на Марсе, на плоскогорье у Большого канала. Мне рассказывали, что в туманности Андромеды тоже есть могучее братство коллекционеров, а на одной из планет их столько, что они взяли в свои руки власть и вся промышленность той планеты выпускает лишь альбомы для марок, пинцеты и аквариумы.
У марсианских коллекционеров я бывал. Достал там для зоопарка редких летающих рыбок. А вот на Блуке бывать мне не приходилось.
Палапутра оказалась небольшим городом. В ней было очень много гостиниц и складов. А космодрому в Палапутре могла бы позавидовать любая столица.
Как только «Пегас» опустился на бетонное поле, к нему сразу подкатил автомобиль, в котором сидели стражники.
Ч Вы откуда прилетели? Ч спросили они Полоскова, затормозив у трапа.
Ч С Земли, Ч ответил Полосков.
Ч Это где?
Ч В третьем секторе. Солнечная система.
Ч Ага, так я и думал, Ч сказал главный стражник.
Он был очень похож на вентилятор. У него было три больших круглых уха, и когда он говорил, то вертел головой так, что поднимался ветер. Поэтому в Галактике жителей Блука прозвали ушанами.
Стражники поднялись на борт и прошли в кают-компанию.
Ч А что будете продавать? Ч спросил стражник.
Ч Мы хотели бы посмотреть, Ч ответил я, Ч нет ли здесь интересных зверей для Московского зоопарка.
Ч Значит, вы ничего не будете продавать? Ч спросил стражник.
Ч Нет.
Ч И у вас на борту нет никаких зверей?
Ч У нас есть звери, Ч сказал я, Ч но не для продажи.
Ч Покажите мне их, Ч сказал стражник.
Ч Почему? Ч удивился Полосков. Ч Мы ваши гости, и вы должны нам верить.
Ч Вам бы я поверил, Ч сказал ушан, Ч но вы мало знаете коллекционеров. Они тащат со всей Галактики разных тварей, а у нас потом сплошные неприятности. Раньше мы были вежливые и не проверяли корабли, а теперь проверяем. Научены горьким опытом.
И стражник, поднимая ветер ушами, рассказал нам такую печальную историю:
Ч Недавно на рынке обнаружился торговец. Он пришел на базар с маленьким мешочком и банкой. В банке были белые червяки. Любители птиц сразу оценили этих червяков. Червяки были калорийные и очень нравились животным. Один коллекционер купил банку червяков. Второй купил, третий. А торговец развязывал мешок и черпал оттуда все новых. Коллекционеры стали в очередь за червяками. Двести двадцать третьим в очереди стоял известный собиратель экзотических рыбок Крабакас с Баракаса. Он стоял, делать было нечего, и следил за тем, как торговец черпает червяков банкой из мешочка. И подсчитал, что в мешочке может уместиться только три с половиной банки червяков, не больше. Тогда Крабакас с Баракаса догадался, что дело нечисто. Он подошел к торговцу и спросил: «Разве мешок бездонный?»
Ч Нет, ваше благоушие, Ч перебил главного стражника его помощник в этом месте рассказа, Ч он спросил: « Откуда вы берете червяков?»
Ч Молчи, Ч сказал третий стражник. Ч Ничего подобного. Крабакас с Баракаса спросил его: «Дайте мне ваш мешочек посмотреть».
Ч Молчать! Ч прикрикнул на своих помощников главный стражник. Ч Уши откушу, если будете перебивать!.. Торговец не обратил на слова Крабакаса никакого внимания. Может быть, оттого, что диаметр Крабакаса всего полмиллиметра, хотя длиной он восемь метров и сам похож на очень-очень тонкого синего червяка. Тогда Крабакас обратился к коллекционерам, которые стояли в очереди, и воскликнул: «Мне не нравится этот подозрительный торговец!»
Ч Простите, ваше благоушие, Ч не выдержал снова помощник стражника, Ч но я осмелюсь сказать, что Крабакас с Баракаса сказал тогда другим коллекционерам: « Держите вора».
Ч Ты с ума сошел! Ч зашипел на него третий стражник. Ч Крабакас сказал: «Я не менее разумное существо, чем вы, торговец, и попрошу обращать на меня внимание! И вообще отдайте мешок».
Ч Все, Ч замахал ушами начальник стражников. Ч Я ухожу в отставку!
Стражники поссорились, перешли на свой, совершенно непонятный язык, который состоит в том, что они очень хитрым образом шевелят ушами. В кают-компании поднялась буря, и неизвестно, чем бы кончилась ссора стражников, если бы порывом ветра не сдуло со стола кофейник. Кофейник разбился, и стражникам стало стыдно за свое поведение.
Ч Простите нас, Ч сказал главный ушан. Ч Мы немного погорячились.
Ч Ничего, ничего, Ч сказал я, стараясь не улыбаться и собирая с пола осколки кофейника, пока Алиса бегала за тряпкой, чтобы вытереть коричневую лужу.
Ч Крабакас с Баракаса, Ч продолжал главный ушан, Ч объяснил коллекционерам свои подозрения, и они общими усилиями отняли у торговца маленький мешочек. В мешочке умещалось всего две горсти червей. Но когда они выгребли часть червей наружу, то тут же на глазах черви принялись делиться пополам и расти. Вдруг с дальнего конца базара раздался испуганный крик. Один любитель певчих птиц высыпал корм в клетку и увидел, что черви размножаются на глазах.
Ч Нет, Ч сказал второй стражник, взмахивая ушами. Ч Осмелюсь возразить, ваше благоушие...
Но главный стражник не стал слушать возражения. Он схватил своих помощников за уши и вытащил их из кают-компании, захлопнул дверь и сказал с облегчением:
Ч Теперь я расскажу спокойно.
Но дверь тут же приоткрылась, и в щель просунулось ухо непокорного стражника.
Ч Осмелюсь... Ч начал он.
Ч Нет, это невозможно! Ч Главный стражник прижался к двери тощей спиной и закончил рассказ: Ч Оказалось, что эти черви размножаются с невероятной быстротой. Так быстро, что в десять минут их уже втрое больше, а за час Ч в шестьсот раз больше, чем раньше.
Ч А чем же они питаются? Ч удивилась Алиса.
Ч Воздухом, Ч ответил стражник. Ч Само собой разумеется, воздухом.
Ч Кислородом! Ч крикнул из-за его спины второй стражник.
Ч Азотом! Ч закричал третий.
Главный стражник прикрыл лицо ушами от стыда за своих подчиненных. Лишь через пять минут он настолько пришел в себя, что смог закончить рассказ:
Ч В общем, уже через три часа весь рынок в Палапутре был на метр завален червяками, коллекционеры и торговцы разбежались куда глаза глядят.
Ч А торговец? Ч спросила Алиса.
Ч Торговец в суматохе исчез.
Ч Убежал, Ч послышалось из-за двери.
Ч Гора червяков расползлась во все стороны. К вечеру она достигла центра города. Все пожарные машины, которые заливали червяков водой и пеной из огнетушителей, не смогли справиться с нашествием. Червяков пытались жечь, травить, посыпать ДДТ, топтать ногами, но все напрасно. Воздуха на планете становилось все меньше и меньше. Пришлось раздать кислородные маски. Тревожные сигналы SOS полетели с планеты Блук во все концы Галактики. Но спас планету любитель птиц Крабакас с Баракаса. Он напустил на червяков едулок Ч птичек, маленьких ростом, но настолько прожорливых, что ни один уважающий себя коллекционер их держать не будет: чистое разорение. В конце концов от червяков удалось избавиться, хотя едулки заодно сожрали всех муравьев, пчел, ос, комаров, бабочек, тараканов, шмелей и навозных жуков.
Ч Так зачем же этот торговец продавал таких опасных червей? Ч спросила Алиса.
Ч Как Ч зачем? Хотел получить прибыль. Ведь этот мешочек был бездонным.
Ч Нет, Ч сказала Алиса, Ч этого быть не может. Не такой уж он дурак. Ведь коллекционеры скоро догадались, в чем дело.
Ч Конечно, не дурак! Ч крикнул из-за двери другой стражник. Ч Он хотел погубить нашу планету!
Ч А зачем?
Ч Мы сами не знаем, Ч признался главный стражник, отошел от двери и впустил своих помощников. Ч Мы не знаем, но с тех пор проверяем все корабли, приходящие из Солнечной системы!
Ч Почему именно из Солнечной системы?
Ч Это тайна, Ч сказал первый стражник.
Ч Никакая не тайна, Ч вмешался второй. Ч Просто тот торговец был из Солнечной системы. Он был человек.
Ч Совсем странно, Ч сказал я. Ч Но хоть есть его описание? Как он выглядел?
Ч Никак. Для нас все люди на одно лицо.
Ч Все равно должны быть какие-то отличительные черты.
Ч Была черта, Ч сказал помощник стражника.
Ч Молчи! Ч приказал ему начальник.
Ч Не буду, Ч сказал помощник. Ч Тот человек ходил в головном уборе с горизонтальными полями и поперечным углублением наверху.
Ч Не понимаю, Ч сказал я. Ч Что еще за поперечное углубление?
Ч Ваше благоушие, покажите им фотографию. Может, они нам помогут, Ч сказал помощник.
Ч Нет, нельзя, это секретная фотография.
Ч Можно. Раз я сказал, она уже не секретная.
Ч Но ты не сказал, а выдал государственную тайну.
Ч Тем более.
Тогда его благоушие вынул из кармана фотографию. Фотография была помята, она была любительская, смазанная, но все равно никаких сомнений не оставалось: на ней был изображен доктор Верховцев с банкой в одной руке и небольшим мешочком Ч в другой.
Ч Быть не может! Ч удивился я.
Ч Вы его знаете?
Ч Да. Он живет на планете имени Трех Капитанов.
Ч Ай-ай-ай, на такой хорошей планете живет такой плохой человек! Когда вы его видели?
Ч Три дня назад.
Ч А у нас он был в прошлом месяце. Теперь давайте осмотрим ваш корабль. А вдруг у вас на борту есть червяки?
Ч У нас нет червяков.
Ч Запирается, Ч подсказал своему начальнику второй ушан. Ч Не хочет говорить.
Ч Тогда не разрешим выходить в город, Ч сказал начальник. Ч Где у вас телефон? Будем считать, что все на борту больны галактической чумой. Тогда вы добровольно улетите. А нет Ч такую дезинфекцию начнем, что пожалеете, что прилетали.
Ч Мы ничего дурного не замышляем, Ч постарался я успокоить стражника. Ч Мы этого человека видели только раз. И может быть, даже не его. Ведь бывают же очень похожие люди. И зачем доктору, директору музея, торговать червяками?
Ч Не знаю, Ч сказал печально главный ушан. Ч У нас столько несчастий! Мы уже перестали доверять нашим гостям.
Ч А что еще случилось?
Ч И не спрашивайте. Кто-то истребил почти всех говорунов.
Ч Говорунов?
Ч Да, говорунов. Это наши любимые птицы.