Мы с Алисой обошли весь базар, купили для зоопарка восемнадцать разных зверей и птиц, большинство из которых на Земле еще никому не приходилось видеть. Алиса спрашивала каждого торговца или коллекционера:
Ч А где достать говоруна?
Ответы были самые разные.
Ч Говоруны перестали класть яйца, Ч сказал один.
Ч Говоруны перемерли от загадочной болезни.
Ч Говорунов держать нельзя.
Ч Кто-то скупил всех говорунов на планете.
Ч Говорунов никогда и не было.
И еще много других ответов. Но мы так и не поняли, что же произошло на самом деле. Все признавали, что раньше говоруны были самыми обычными птицами и их любили держать дома и в зоопарках. Но за последний год говоруны почти все куда-то исчезли. Говорили, что по домам ходили люди и скупали говорунов. Говорили, что из зоопарка говорунов кто-то украл. Говорили, что в главном говоруньем питомнике они заболели лихорадкой и умерли. И чем безнадежнее было найти говоруна, тем больше Алисе хотелось хотя бы поглядеть на эту птицу.
Ч А что в говорунах особенного? Ч спросил я Крабакаса с Баракаса, с которым мы только что познакомились.
Ч Ничего особенного, Ч ответил Крабакас вежливо, свивая в кольца синий хвост. Ч Они говорят.
Ч Попугаи тоже говорят, Ч сказал я.
Ч Про попугаев не знаю, не слышал. Но, может быть, у вас называют попугаями говорунов?
Ч Может быть, Ч согласился я, хотя вряд ли попугаи водились на этой планете. Ч А где они водятся?
Ч Чего не знаю, того не знаю, Ч сказал Крабакас с Баракаса. Ч Может быть, они водились именно на этой планете. Я слышал, что говоруны могут летать между звезд и всегда возвращаются к родному гнезду.
Ч Не найти нам говоруна, Ч сказал я Алисе. Ч Придется возвращаться. Тем более что твой индикатор уже проголодался.
Индикатор услышал мои слова и в знак согласия стал светло-зеленым.
Мы повернули к выходу, и тут меня остановил крик Крабакаса. Он, как синий смерч, взвился над клетками.
Ч Эй! Ч кричал он. Ч Землянин, вернись скорей сюда!
Я вернулся. Крабакас свился в клубок и сказал:
Ч Хотели посмотреть на говоруна? Ну, тогда считайте, что вам сказочно повезло. У меня за клетками спрятался человек, который принес настоящего взрослого говоруна.
Алиса, не дослушав, бросилась обратно, и за ней семенил индикатор, переливаясь от нетерпения всеми цветами радуги.
За стеной птичьих клеток спрятался маленький ушан с прижатыми ушами. Он держал за хвост большую белую птицу. У птицы было два клюва и золотая корона.
Ч Ой, Ч сказала Алиса, Ч ты узнаешь ее, папа?
Ч Что-то знакомое, Ч сказал я.
Ч «Знакомое»! Ч передразнила меня Алиса. Ч Эта птица сидит на плече статуи Первого капитана!
Алиса была права. Я вспомнил. Конечно, именно говоруна изобразил скульптор.
Ч Вы продаете птицу? Ч спросил я у ушана.
Ч Тише! Ч зашипел тот. Ч Если вы не хотите ее и меня погубить, тише!
Ч Покупайте без разговоров, Ч сказал мне на ухо Крабакас с Баракаса. Ч Я бы сам купил, но вам она нужнее. Может быть, это последний говорун на планете.
Ч Но почему такая тайна? Ч спросил я.
Ч Я и сам не знаю, Ч ответил хозяин говоруна. Ч Я живу далеко от города и редко здесь бываю. Давным-давно, несколько лет назад, этот говорун прилетел ко мне. Он был истощен и ранен. Я его выходил, и он с тех пор жил у меня в доме. Этот говорун, видно, за свою жизнь побывал на разных планетах. Он говорит на многих языках. Несколько дней назад я был по делам в городе и встретился в столовой с одним старым другом. Мы разговорились, и старый друг сказал мне, что в городе совсем не осталось говорунов. Кто-то их скупает или убивает. А я тогда ответил другу, что у меня живет говорун. «Береги его», Ч сказал мне друг. Тут к нам подошел один землянин и сказал, что хочет купить говоруна...
Ч Он был в шляпе? Ч спросила вдруг Алиса.
Ч В шляпе, Ч ответил ушан. Ч А вы откуда знаете?
Ч Пожилой и худой?
Ч Да.
Ч Значит, это он, Ч сказала Алиса.
Ч Кто Ч он? Ч спросил Крабакас с Баракаса.
Ч Тот самый, который торговал червяками.
Ч Конечно, это он, злодей! Ч воскликнул Крабакас.
Ч Погодите, не перебивайте, Ч остановил нас ушан. Ч Я тогда отказался продать свою любимую птицу и поехал обратно домой. И представляете, в ту же ночь кто-то старался проникнуть в мой дом. А на следующую ночь меня хотели поджечь. Но говорун проснулся и разбудил меня. Вчера я нашел еще не оконченный подкоп под мой дом. А сегодня ночью в мою спальню кто-то бросил огромный камень. И я понял: если оставлю птицу дома, не жить мне на свете. Если не боитесь смерти, берите птицу, но за последствия я не отвечаю.
Ч Берите, Ч сказал Крабакас, Ч птица редкая, хорошая, а вам все равно улетать отсюда. Вам не страшно.
Ч Берем, папа? Ч спросила Алиса и протянула руку к говоруну.
Я не успел ответить, как говорун легко взлетел на плечо Алисы.
Ч Прощай, друг, Ч вздохнул ушан.
Я расплатился с ушаном, и тот сразу убежал. Даже деньги считать не стал.
Ч Кормить говоруна можно белым хлебом, Ч сказал нам на прощание добрый Крабакас, Ч и молоком. Полезно давать шиповниковый сироп.
Сказав так, Крабакас свернулся в синий клубок и улегся на клетку с канарейками.
Мы отправились к выходу с базара. Впереди шла Алиса, и на плече у нее сидел говорун. Правда, он еще не сказал ни слова, но это меня не волновало. За Алисой семенил индикатор и задумчиво менял цвета. Потом шел я и вел на поводке купленного за бешеные деньги очень редкого, работящего, почти разумного паука-ткача-троглодита. Паук прял аккуратный шерстяной шарф в клеточку, и уже связанный конец шарфа волочился по земле. Сзади ехал автоматический вездеход, полный клетками и аквариумами, Ч там для человека и места бы не нашлось. Со всех сторон к нам оборачивались коллекционеры и повторяли на десятках языков:
Ч Смотрите, говоруна несут!
Ч Говорун!
Ч Живой говорун!
Вдруг говорун наклонил голову набок и заговорил.
Ч Внимание! Ч сказал он по-русски. Ч Посадка на эту планету невозможна. Я перехожу на планетарную орбиту, а ты, друг милый, не забудь включить амортизаторы.
Сказав это, говорун без всякой паузы перешел на незнакомый нам язык и барабанил на нем минуты две.
Ч Вот это попугай! Ч сказала Алиса.
Говорун замолчал, прислушался к ее словам и повторил:
Ч Вот это попугай!
Потом еще подумал и произнес моим голосом:
Ч Но почему такая тайна?
Потом голосом своего прежнего хозяина:
Ч В ту же ночь кто-то старался проникнуть в мой дом. А на следующую ночь меня хотели поджечь.
Ч Все ясно, Ч сказал я. Ч Нам с тобой, Алиса, повезло: это сверхпопугай, всем попугаям попугай. Он запоминает сколько угодно слов, и притом сразу.
А тем временем говорун снова начал говорить по-русски:
Ч Слушай, Второй, мне нечего тебе подарить. Хочешь, бери моего говоруна. Он будет тебе напоминать о наших скитаниях Ч ведь у него в голове все умещается, до последнего слова. И ты знаешь, как его настроить на нужный текст.
Говорун ответил сам себе другим голосом:
Ч Спасибо, Первый. Мы еще увидимся...
Потом в горле говоруна что-то затрепетало, загудело, словно вдали поднимался в небо космический корабль.
Ч Папа, ты понимаешь, что он говорит? Ч спросила Алиса.
Ч Кажется, да, Ч ответил я. Ч Кажется, это голоса знаменитых капитанов.
Мы вышли с площади и постарались обойти секцию филателистов, чтобы не проталкиваться с нашим необыкновенным грузом сквозь толпу. Навстречу нам кинулся знакомый толстяк в черном кожаном костюме.
Ч Ну как? Ч спросил он. Ч Нашли, что искали?
Ч Да, Ч ответил я. Ч Все в порядке.
Ч Мы говоруна купили, Ч сказала с гордостью Алиса. Ч И он запомнил такие интересные вещи, что вы и не представляете.
В этот момент говорун снова открыл свои клювы, расправил коронку на голове и заговорил голосом Первого капитана:
Ч Ты же знаешь, Второй, как мне хочется снова уйти в космос. Но всему есть предел.
Толстяк обернулся к Алисе, увидел говоруна, и лицо у него стало похожим на плоский блин, а глаза побелели и спрятались глубоко в глазницах.
Ч Уступите его мне, Ч сказал толстяк.
Ч Почему? Ч удивился я.
Ч Так надо, Ч сказал толстяк и протянул руку к говоруну.
Говорун изловчился и больно клюнул его в палец.
Ч Ой! Ч крикнул толстяк. Ч Проклятая тварь! Я давно за тобой охочусь.
Ч Уберите руку, Ч сказал я.
Толстяк опомнился.
Ч Извините, Ч сказал он. Ч Я давно ищу говоруна. Я специально за ним прилетел за восемьдесят световых лет. Вы не можете мне отказать! Я заплачу, сколько вы хотите.
Ч Но мне не нужны ваши деньги, Ч сказал я. Ч У нас на Земле вообще уже нет денег. Мы берем их с собой, только когда летим в космос, в те места, где еще есть деньги.
Ч Но я вам дам за эту птицу все, что вы хотите! Я вам подарю целый зоопарк!
Ч Нет, Ч ответил я твердо. Ч Насколько я понимаю, говорунов уже почти не осталось. В зоопарке он будет в безопасности.
Ч Отдайте, Ч сказал толстяк злобно. Ч А то отниму.
Ч Только посмейте! Ч сказал я.
Мимо проходили два полицейских-ушана. Я обернулся к ним, чтобы позвать их на помощь, но толстяк как сквозь землю провалился.
Мы пошли дальше.
Ч Видишь, папа, с говорунами связана какая-то тайна, Ч сказала Алиса. Ч Ты никому его не отдавай.
Ч Не бойся, Ч успокоил я ее.
Мы шли по пустынной дороге. За невысокой изгородью шумел рынок. Впереди уже виднелись гостиницы города Палапутры. Вдруг сзади послышались легкие шаги. Я быстро обернулся и замер от удивления.
По дороге бежал, догоняя нас, доктор Верховцев. Шляпа его была сдвинута набок, костюм измят, и на вид он был еще худее, чем прежде.
Ч Профессор, Ч сказал он мне, задыхаясь, Ч вам грозит страшная опасность. Как хорошо, что мне удалось вас догнать! Какое счастье!
Ч Что за опасность? Ч спросил я.
Ч Опасность кроется в говоруне. Если вы с ним не расстанетесь немедленно, ваш корабль погибнет. Я знаю точно.
Ч Послушайте, доктор Верховцев, Ч сказал я сердито, Ч ваше поведение более чем странно. Вы себя очень таинственно вели на планете имени Трех Капитанов и сказали нам, что не знаете, какая птица изображена на памятнике. Потом вы, как говорят, приехали сюда и пытались уничтожить весь кислород на планете, торгуя белыми червяками. Вы плохо вели себя в гостинице: варили сосиски на кровати и ломали роботов-стольников. А теперь требуете, чтобы мы отдали вам говоруна... Нет, не перебивайте меня. Когда вы одумаетесь, приходите к нам на корабль, и там мы поговорим в спокойной обстановке.
Ч Вы пожалеете, Ч сказал Верховцев и сунул руку в карман.
Индикатор покраснел от страха. Паук-ткач-троглодит замахал на Верховцева недовязанным шарфом.
Ч Осторожнее, папа, у него пистолет! Ч крикнула Алиса.
Ч Полосков! Ч сказал я в микрофон, висевший у меня на груди. Ч Засеки мои координаты! Мы в опасности! Срочно на помощь!
Услышав мои слова, Верховцев замер, раздумывая. На наше счастье, на дороге показалась большая толпа коллекционеров, которые волокли упиравшегося зеленого слона. Верховцев перемахнул через загородку и исчез.
Ч Ой, как мне все это нравится! Ч сказала Алиса. Ч Какие настоящие приключения!
Ч А мне, честно говоря, не очень нравятся такие приключения. Ведь мы ехали собирать животных для зоопарка, а не воевать с доктором Верховцевым.
Через три минуты над нами повис катер с «Пегаса». Это Полосков прилетел на помощь. Катер медленно летел над нами до самого корабля, и мы добрались до него без всяких осложнений.