Когда «Пегас» подлетал к планете Шешинеру, посылок и грузов в нем заметно поубавилось. Можно было ходить по коридорам и не натыкаться на мешки, ящики и контейнеры.
Мы миновали уже треть Галактики и оказались в таких местах, куда не заходят рейсовые лайнеры с Земли.
Планета Шешинеру лежит в стороне от больших путей. Ее животный мир небогат Ч еще триста лет назад она была голой и необитаемой, но потом сюда прилетели колонисты с Розодора и сделали на ней искусственную атмосферу, посадили сады и соорудили газоны.
Мы бы не стали тратить время на посадку, но доктор Верховцев еще на планете Трех Капитанов сказал нам, что слышал о том, что на планете Шешинеру живет зверь по имени склисс.
«Пегас» опустился на планету глубокой ночью, в стороне от тусклых огоньков небольшого города. Садились мы тихо, чтобы не разбудить горожан и не испугать их: на Шешинеру редко прилетают корабли и некоторые шешинерийцы их вообще не видели.
Двигатели смолкли, механик Зеленый расчесал бороду и лег спать, капитан Полосков остался на мостике, чтобы внести поправки в устаревшую навигационную карту, Алиса писала письмо бабушке, надеясь отправить его с Шешинеру, а я спустился в первый трюм, чтобы выбрать пустую клетку для склисса и накормить зверей.
На корабле было тихо и тепло. Я почти беззвучно шел по мягкому ковру и думал о том, что надо будет запастись на Шешинеру водой и достать шерсти для паука-ткача-троглодита. Ветвистый кустик поджидал меня за углом, и я сказал ему:
Ч Спать сейчас же! А то завтра не полью.
Кустик в ужасе взмахнул листочками и зашуршал, втискиваясь в свой отсек.
Вдруг я услышал негромкое чавканье. Кто-то залез на склад, где хранились оставшиеся посылки. Я остановился и прислушался. Неизвестно, кто из зверей вылез из клетки, Ч ведь не всякого возьмешь голыми руками.
Я осторожно заглянул в приоткрытую дверь склада. Пусто. Но чавканье стало слышней. Я вошел в отсек. Чавканье доносилось из-за двери запертого шкафа-холодильника. Там хранились ананасы.
Меня удивило, что ключ торчит снаружи Ч никто не мог забраться в холодильник и запереть себя без ключа.
Я медленно протянул руку к ключу, повернул его и распахнул дверь.
В шкафу, дрожа от холода, сидел небольшой зеленый человек и грыз остренькими зубками ананас.
Человек в ужасе поднял глаза и прижал ананас к груди.
Ч Вы не смеете, Ч сказал он.
Ч Хоть бы очистили ананас, Ч ответил я. Ч И вообще, как вы сюда забрались?
Ч Поужинать не дадут спокойно! Ч сказал человек и исчез вместе с ананасом.
Я протер глаза. Холодильник был пуст. Трех ананасов на полках не хватало. Кто-то дотронулся до моей ноги, и я от неожиданности подпрыгнул.
Оказалось, это все тот же беспокойный кустик бродит по трюму.
Ч Немедленно спать! Ч крикнул я на него, хотя никогда не кричу на животных и растения.
Кустик подобрал ветки и бросился наутек.
Я снова взглянул на холодильник. Спиной ко мне стоял зеленый человек и пытался, поднявшись на цыпочки, стащить с полки большой ананас.
Ч Стой! Ч крикнул я.
Человечек оглянулся, и я понял, что это вовсе не тот же самый похититель, который три минуты назад жевал ананас.
Ч Не волнуйтесь, Ч сказал человечек, Ч я имею разрешение.
И он тут же исчез, унося ананас.
Таких чудес я никогда еще не видел. У меня даже голова закружилась. Я глупейшим образом заглянул в холодильник, будто кто-то мог скрываться там, в глубине.
В тот же момент меня толкнули, на полке стоял третий зеленый человек.
Ч Не мешайте, Ч сказал он, Ч зашибу. Ч И тут же потянулся за ананасом.
Ч Ну, уж это черт знает что такое! Ч возмутился я. Ч Вы откуда?
Ч Я здесь живу, Ч ответил человечек, взял ананас и растворился в воздухе.
Это было выше моих сил. Я нажал на кнопку телефона и вызвал Полоскова.
Ч Гена, Ч сказал я, Ч ты не спишь?
Ч Нет, Ч ответил капитан. Ч Работаю. А что у тебя с голосом?
Ч С голосом? Ничего.
Ч Он дрожит, как заячий хвост. Что-нибудь случилось?
Ч Скажи, Гена, люк в корабль задраен?
Ч Конечно, задраен. Ведь никто не выходил.
Ч А Зеленый спит?
Ч Спит. И Алиса спит. Я только что проверял. Алиса писала письмо, писала и заснула на половине. А что произошло?
Ч Скажи, в каких случаях людям мерещатся зеленые человечки?
Ч Маленькие? Ч спросил деловито Полосков. Ч На плече сидят? С хвостиками? Где-то я об этом читал. В старой книге.
Ч Нет, Ч ответил я, Ч довольно большие, без хвостов, едят ананасы. Вот! Вот он! Четвертый!
И в самом деле, еще один похититель возник в холодильнике, подмигнул мне и исчез.
Ч Иду! Ч сказал Полосков обеспокоенно. Ч Ничего не предпринимай. Держи себя в руках.
К тому времени, когда Полосков прибежал в трюм, на полках оставалось меньше половины ананасов, и сразу два зеленых человечка подсаживали друг друга, чтобы забраться на верхнюю полку холодильника.
Ч Нет, Ч сказал Полосков, Ч ты их не пугай. Это, наверно, не галлюцинация.
Ч Какая еще галлюцинация! Ч обиделся человек. Ч Можете потрогать.
Ч Некогда, Ч прервал его второй.
Ч Привет Алисе, Ч сказал первый.
И они исчезли, чтобы уступить место еще одному.
Ч Алиса на самом деле спит? Ч спросил я у Полоскова.
Ч Спит.
Ч А откуда они могут о ней знать?
Ч Ума не приложу. Сумасшедший дом какой-то!
В холодильнике было пусто. Никто больше не появлялся.
Ч Давай закроем туда дверь, Ч сказал Полосков. Ч Так спокойнее.
Я захлопнул дверь в холодильник.
Ч Откуда они могут знать об Алисе? Ч повторил я. Ч Опустились мы сюда час назад, никто из нас наружу не выходил...
Мы долго не спали с Полосковым, старались придумать объяснение странному явлению. Но так ничего и не придумали. Проверили еще раз запоры на люках, обошли корабль. Пусто, тихо, мирно.
На всякий случай я лег спать в каюте Алисы. Спать было неудобно, потому что коврик на полу был жесткий, а под голову пришлось подложить Алисины резиновые ласты.
К счастью, я успел встать раньше, чем проснулась Алиса, и потому, когда она открыла глаза, я уже как ни в чем не бывало сидел в кресле и листал «Справочник по определению обитателей Галактики».
Ч Ты что здесь делаешь? Ч спросила Алиса.
Ч Да так, зашел поглядеть в твоей библиотеке, как выглядят местные жители.
Ч А почему ты непричесанный?
Я захлопнул книжку Ч потом погляжу Ч и поспешил в каюту привести себя в порядок.
Там, моясь, я чуть было не убедил себя, что никаких зеленых человечков и не было, все это мираж, сон и наваждение.
С такой мыслью я и спустился в трюм заглянуть в холодильник.
Холодильник был раскрыт, абсолютно пуст Ч ни одного ананаса, Ч и перед ним стоял задумчиво Полос ков.
Ч В общем, я полагаю, Ч сказал он, Ч что местные жители научились проходить сквозь стены, хоть это и противоречит всем законам природы.
Ч Нет, наверно, это не местные жители, Ч сказал я. Ч Наверно, мы подцепили в космосе какую-то паразитическую цивилизацию.
Тут в трюм вошла Алиса.
Ч Доброе утро, Полосков, Ч сказала она. Ч Куда вы дели ананасы?
Ч Их украли, Ч сказал Полосков. Ч И мы думаем, как наказать вора.
Ч Кого? Ч удивилась Алиса.
Ч Чертей зеленых, Ч ответил Полосков. Ч Вот бы мне до них добраться! Ведь подумать только, с какими глазами я появлюсь на Редвайте! Там ждут эти ананасы!.. Вот он, смотрите, ловите!
И в самом деле, в холодильнике вдруг обнаружился зеленый человечек; он окинул взглядом пустые полки и сказал, не глядя на нас: «Опоздал я», Ч и тут же растворился.
Ч Вот он, Ч повторил Полосков. Ч И даже не поймаешь.
Ч Так это местный житель, Ч сказала Алиса. Ч Я смотрела в книге, которую папа оставил на кресле.
Ч Ты уверена?
Ч Совершенно уверена.
Ч Тогда тем хуже для них. Немедленно посылаю жалобу в их правительство. Разве так встречают гостей? Ч Полосков сильно рассердился.
Ч Прости их, капитан.
Ч Нет, и не подумаю их прощать. Где телефон?
Ч Полосков, подумай, Ч взмолилась Алиса. Ч Это такие милые и добрые люди! Они не хотели красть ананасы. Так уж получилось. Нечаянно.
Ч Ты слишком добрая, Алиса, Ч возразил Полосков. Ч Сегодня ночью, не успели мы приземлиться, они уже забрались на склад и тащат ананасы, а через полчаса они возьмутся за остальные грузы.
Ч Полосков, Ч сказала Алиса твердо, Ч ты забыл, что проиграл мне спор? Желание?
Ч Помню, Ч сказал Полосков.
Ч Так вот, мое желание Ч прости им ананасы.
И в этот момент за стенами корабля раздался страшный шум. Настолько страшный, что он проник сквозь обшивку. Мы забыли обо всех зеленых человечках и со всех ног бросились к трапу. На ходу Полосков успел нажать кнопку тревоги, и в коридорах замигали красные лампочки.
Полоскав распахнул верхний люк, и с высоты третьего этажа мы выглянули наружу.
Вставало тусклое, огромное, красное солнце. По небу быстро неслись длинные сизые облака. Вся поляна перед « Пегасом» была заполнена зелеными человечками. Они размахивали флагами, платками, раскачивали транспаранты со словами «Добро пожаловать» и кричали хором и вразнобой:
Ч С при-ез-дом!.. Здрав-ствуй, Али-са!.. Спа-сибо!.. Ур-р-ра-а-а-а!.. Ч и другие приветствия на своем непонятном для нас языке.
При виде Алисы радости их не было предела. Казалось, что небо обрушится на землю.
Несколько зеленых человечков в мгновение ока оказались у люка, подхватили Алису, и не успел я ахнуть, как они исчезли вместе с ней, чтобы появиться в самой гуще толпы. И Алису на высоко поднятых руках понесли к городу, белеющему на горизонте.
Отставший от остальных пожилой зеленый человечек подождал, пока мы спустимся по трапу вниз, и тогда поздоровался и сказал:
Ч Очевидно, вам не все понятно, дорогие гости.
Ч Не все понятно, Ч сказал Полосков.
Ч С Алисой ничего не случится? Ч спросил я.
Ч Ровным счетом ничего. Разрешите объясниться?
Ч Конечно.
Ч Вы присаживайтесь на траву, земля теплая, не простудитесь.
Мы послушались пожилого зеленого человечка, и он рассказал вот что:
Еще довольно недавно планета Шешинеру ничем не отличалась от прочих захудалых провинциальных планет Галактики. Но лет десять назад один шешинериец изобрел средство Ч таблетки, которые позволяли путешествовать во времени на год-два в любую сторону. Сначала всю планету охватила великая радость, все бросились глотать таблетки и путешествовать туда-сюда. Но через несколько недель наступило горькое похмелье.
Один отправлялся в будущее и там узнавал, что от него уйдет жена или что его дом обкрадут. Другой отправлялся в прошлое, чтобы исправить совершенную там грустную ошибку, но исправить ее не мог, а мог ее лишь повторить. Если ты подозревал кого-то в обмане, ничего не стоило вернуться в тот день и проследить за своим недоброжелателем. Если ты боялся, что умрешь от какой-нибудь болезни, ничего не стоило съездить в будущее и посмотреть, не обманули ли тебя врачи. И постепенно люди стали бояться будущего Ч туда никто уже не ездил. Зато все зачастили в прошлое. У каждого человека есть какие-то приятные воспоминания. И вот он отправляется в прошлое, чтобы еще раз пережить приятный момент. Потом снова едет туда же, снова и снова... До бесконечности.
Ч Пойдемте в город, Ч сказал пожилой зеленый человечек, Ч и вы увидите, к чему все это привело.
Мы последовали за ним в город. Город был запущен, замусорен. Торжественная процессия с Алисой ушла куда-то вперед, и на улицах лишь изредка встречались прохожие. На нас они не обращали внимания, но время от времени кто-нибудь из прохожих исчезал. Другой мог возникнуть посреди улицы, подумать о чем-то и вновь исчезнуть.
Ч Это они путешествуют во времени, Ч сказал наш спутник. Ч Настоящее их не интересует. Будущего они боятся. Никто не работает. Правительство пыталось запретить таблетки, но их так просто изготовлять, что каждый стал их делать у себя дома.
Ч Теперь мне понятно, Ч сказал я, Ч почему уже вчера ваши соотечественники знали и об Алисе, и о прилете нашего корабля.
Ч Конечно. Они же попадали в ваш холодильник из будущего.
Ч И все-таки, почему такая радость по поводу приезда Алисы? Ч спросил Полосков. Ч Почему не по поводу моего, например, приезда?
Ч А очень просто, Ч сказал пожилой шешинериец. Ч Мы ведь очень незлобивые, мирные люди. И мы ценим доброе к нам отношение.
Ч Ну и что? Алиса же не знала о том, что вы залезете к нам в холодильник.
Ч Ах, какая наивность! Ч сказал укоризненно зеленый человечек.
Он растворился в воздухе и через три секунды появился снова с большим ананасом в руках.
Ч Я только что побывал в вашем холодильнике, Ч сказал он.
Ч Но там уже нет ананасов.
Ч Но я побывал там вчера ночью. Разве непонятно? Проще простого. Я сейчас улетал в прошлое и вчера ночью взял из холодильника ананас. Но я не украл ананас, а взял его, потому что Алиса сегодня утром напомнила Полоскову, что она еще раньше выиграла у него желание и ее желание Ч отдать нам ананасы. Поэтому сегодня утром мы встречали Алису с благодарностью за то, что она разрешила нам брать ананасы вчера ночью...
Ч Я сойду с ума! Ч сказал Полосков. Ч Сначала было сегодня утро, потом была вчера ночь, и вы брали ананасы, которые еще нельзя было брать, потому что их потом можно будет брать...
Ч А у нас осталось в жизни так мало радостей, Ч сказал зеленый человечек, не слушая Полоскова. Ч И мы никогда раньше не пробовали ананасов. Я, например, теперь буду каждый день отправляться во вчерашний день, чтобы съесть ананас, который я съел вчера...
Мы некоторое время молчали, переваривали новости. Потом шешинериец вздохнул и сказал:
Ч Не могу больше. Я пошел в прошлое доедать ваш ананас.
Ч Стойте, Ч остановил я его, Ч у меня к вам деловой вопрос.
Ч Лучше и не спрашивайте, Ч сказал зеленый человечек. Ч Я же знаю, о чем вы спросите.
Ч Ах, да, Ч сказал я.
Ч Вы спросите о звере по имени склисс, из-за которого вы сюда прилетели.
Ч Конечно.
Ч Мы можем вам привести сто склиссов, но ведь вы откажетесь от них. Вот смотрите, один лежит за углом. Вы сейчас разведете руками и скажете: «Это же самая обыкновенная корова!»
Мы заглянули за угол. Там лежала корова.
Я развел руками и сказал:
Ч Это же самая обыкновенная корова!
Ч Вот видите.
Тут зеленый человечек попрощался с нами и ушел, вернее, исчез, потому что все жители этой планеты имели странное обыкновение растворяться в воздухе. И он не видел того, что случалось потом, и все его умение глядеть в будущее и прошлое не помогло. Потому что мы взяли эту корову, привезли ее в Московский зоопарк, и она до сих пор там Ч один из самых популярных экспонатов.
Как только наш зеленый проводник исчез, корова потянулась, медленно поднялась на ноги и развернула длинные перепончатые крылья, которые до того были обмотаны вокруг ее живота. Корова вздохнула, поглядела на нас большими печальными глазами, потрясла крыльями, смахивая с них пыль, оттолкнулась стоптанными копытами и перелетела через улицу.
Летела она как корова Ч плохо и неумело, но ведь все-таки летела!
И тогда я спросил неожиданно появившегося рядом зеленого мальчишку:
Ч Это чья корова?
Ч Склисс? Ч спросил мальчишка.
Ч Ну да, чей это склисс?
Ч Да ничей, Ч сказал мальчишка. Ч Кому склиссы нужны? Их пасти совершенно невозможно Ч разлетаются. Так что вы берите, не жалко.
И мы отправились к «Пегасу», гоня перед собой склисса хворостиной. Склисс иногда взлетал в воздух, но быстро уставал и переходил на ленивую трусцу.
Потом к нам привязался еще один склисс, но мы его с собой брать не стали Ч и одного прокормить не так легко. Склисс долго, обиженно мычал и махал хвостом.
Алиса вернулась вскоре после нас, ей стало скучно с шешинерийцами. Да и они о ней быстро забыли Ч разлетелись кто в прошлое, а кто и в недалекое будущее.