Spring break is March 21-30. See you on March 31!
With students and staff from all walks of life and all parts of the world, South Division is the perfect place to make new and strong relationships, grow in your cultural and personal journeys, and prepare for your life after high school.
Con estudiantes y personal de todos los ámbitos de la vida y de todas partes del mundo, South Division es el lugar perfecto para establecer relaciones nuevas y sólidas, crecer en sus viajes culturales y personales y prepararse para su vida después de la escuela secundaria.
Students and staff from Freshman Bridge 2023-24
Estudiantes y personal de Freshman Bridge 2023-24
Please do this form if you have a suggestion or issue that you want the school leadership to see within a week. You can also request a restorative conference, or conversation between 2 people and a 3rd neutral person(who helps find solutions to an issue).
Complete este formulario si tiene una sugerencia o un problema que desea que el liderazgo de la escuela vea dentro de una semana. También puede solicitar una conferencia restaurativa o una conversación entre 2 personas y una tercera persona neutral (que ayuda a encontrar soluciones a un problema).
It is extremely important that you are using your MPS student email. Your counselor will be using that email to send you information about your grades, additional opportunities, and information pertinent to college and career readiness.
To check your student email you will log in to gmail.com using your student id number followed by @mymps.org. For example S1234567@mymps.org. Your password is your birthdate WITH slashes: MM/DD/YYYY.
Es extremadamente importante que esté utilizando su correo electrónico de estudiante de MPS. Su consejero usará ese correo electrónico para enviarle información sobre sus calificaciones, oportunidades adicionales e información pertinente a la preparación universitaria y profesional.
Para verificar su correo electrónico de estudiante, inicie sesión en gmail.com con su número de identificación de estudiante seguido de @mymps.org. Por ejemplo, S1234567@mymps.org. Su contraseña es su fecha de nacimiento CON barras oblicuas: MM/DD/AAAA.
Joining a club or activity is a great way to make new friends, learn something new, and be part of a community! /// Unirse a un club o actividad es una excelente manera de hacer nuevos amigos, aprender algo nuevo y ser parte de una comunidad.
Si te unes a un club que se reúne durante el día escolar, ¡recuerda que aún eres responsable de cualquier trabajo que faltes! ¡La escuela es lo primero!///If you join a club that meets during the school day, remember that you are still responsible for any work you miss! School comes first!
Si te unes a un club que se reúne después del día escolar, recuerda considerar cómo llegarás a casa. Nuestra escuela sólo puede proporcionar pases de autobús urbano./// If you join a club that meets after the school day, remember to consider how you will get home. Our school can only provide city bus passes.
Student Sports /// Deportes estudiantiles
To sign up for sports, contact Mr. Moseler, the Director of Athletics at 414-902-8380. /// Para inscribirse en deportes, comuníquese con el Sr. Moseler, Director de Atletismo al 414-902-8380.
South has a Sixteenth Street Clinic right inside our building. Appointments can be made during school for sports physicals and other regular medical appointsments. Health insurances taken. Sliding scale fees also available. Register online at tinyurl.com/sschcregister. Or call 414-897-5600. /// South tiene una Clínica de la Calle Dieciséis justo dentro de nuestro edificio. Se pueden programar citas durante la escuela para exámenes físicos deportivos y otras citas médicas regulares. Seguros de salud contratados. Tarifas de escala móvil también disponibles. Regístrese en línea en tinyurl.com/sschcregister. O llame al 414-897-5600.