DISSABTE 22 I DIUMENGE 23 D'ABRIL: ARRIBADA DE L'ALUMNAT I EL PROFESSORAT CONVIDAT AL NOSTRE INSTITUT
A l'esquerra, la Rhonda, l'Edurne, l'Ariadna, la Cesca i l'Ona esperen les seves partners italianes. A la dreta, la família de l'Alba i la Luna, amb la Simona Gallo i la Giulia Mainardi, que han estat a casa seva durant dos mesos, esperen l'arribada de les seves filles i de l'equip italià, que va arribar ja el dissabte per poder gaudir de la diada de Sant Jordi. Aquí sota podeu veure'ls a tots i totes, amb les famílies acollidores i el professorat italià: Jacqueline Klein i Marco Meloni!
A la dreta teniu l'equip portuguès, que va ser el primer a arribar el dissabte. Rebem a tothom amb una rosa! El professorat: Henrique Antunes i Sandra Branco.
El següent equip a arribar és el francès, liderat per Norbert Gálvez i Philippe Granger. Benvenue!!!
Aquí teniu una imatge de l'equip d'alumnes fineses quan comencen el seu viatge, i un cop arribades! Les acompanyen les seves professores: Katrimaja Lehtinen-Itälä i Janikka Lehnantola
DILLUNS 24 ABRIL
Foto de grup a l'institut, abans d'anar al Celler Municipal on els farem la benvinguda.
Recepció al Celler Municipal: hi parlen l'alcalde, el regidor d'educació i la direcció de l'institut. Tots/Totes els/les participants reben una bossa del projecte Let's SEE, amb la carpeta de treball, i uns bolígrafs de l'institut. Obsequiem també l'alumnat i professorat internacional amb un vano, una rosa de caramel i unes flors. El nostre alumnat amb unes llibretes.
A continuació, fem una ruta guiada pel poble. El nostre alumnat ha preparat l'explicació en anglès dels llocs més emblemàtics: Les Escoles Velles, el Casino, les caves Roger Goulart, l'Església amb la particularitat dels dos campanars...
Vídeo musical en honor a la Rosalía!!!
Després de la ruta, pícnic al Parc del Motor!!!
L'alumnat de 1r Batxillerat prepara una dinàmica de grups per fer entre tots i totes, i cohesionar les diferents cultures!!
El ball també agermana la gent!!
Even, brotherhood dance in the form of modern sardana!!
Fins i tot, ball de germanor en forma de sardana moderna!!
DIMARTS 25/04/23
Xerrada de pallassos sense fronteres
ONG creada per Tortell Poltrona i que ara agermana 15 països diferents. A través dels seus espectacles, treballen en salut mental, segregació ètnica, discriminació de gènere, pobresa...
L'espirit d'aquesta ONG que treballa en camps de refugiats i llocs en guerra, des de fa 30 anys, la transmet un testimoni de la guerra de Síria: ens han portat joguines, llibres, ordinadors... però ningú encara no ens havia portat vida.
La Universitat de Barcelona va poder col.laborar amb Pallassos sense Fronteres, per mesurar l'impacte positiu de la seva tasca en la salut mental dels nens i nenes: es va demostrar que, amb les contribucions de Pallassos sense Fronteres, portant alegria i una mica de distracció respecte a la situació viscuda, guanyaven resiliència.
Talk of clowns without borders
NGO created by Tortell Poltrona and which now unites 15 different countries. Through their shows, they work on mental health, ethnic segregation, gender discrimination, poverty...
The spirit of this NGO, which has been working in refugee camps and places at war for 30 years, is transmitted by a witness of the war in Syria: they have brought us toys, books, computers... but no one has yet had brought life
The University of Barcelona was able to collaborate with Clowns without Borders, to measure the positive impact of their work on the mental health of boys and girls: it was shown that, with the contributions of Clowns without Borders, bringing joy and a little distraction from the situation experienced, they gained resilience.
Presentacions dels projectes sobre migració fets a cadascun dels països, a partir d'unes pautes comunes.
Equip portuguès
Equip italià
Equip francès
El projecte apareix descrit en l'apartat "Soyons Solidaires" d'aquest enllaç.
Equip finès
En representació nostra, dues alumnes de cada grup de 3r han fet la presentació del projecte sobre migració que va culminar amb la fira solidària feta a Sant Esteve abans de setmana santa, la recaptació de la qual es destina a Pallassos sense Fronteres.
Després d'un matí de treball, ens relaxem a Sitges
WEDNESDAY APRIL 26, 2023
EXCURSION TO MONTSERRAT, WITH GUIDED VISIT IN ENGLISH TO THE SCHOOL... EXCURSION TO THE CROSS OF SANT MIQUEL AND LISTENING OF VIROLAI.DIMECRES 26 D'ABRIL 2023
EXCURSIÓ A MONTSERRAT, AMB VISITA GUIADA EN ANGLÈS A L'ESCOLANIA... EXCURSIÓ A LA CREU DE SANT MIQUEL I ESCOLTA DEL VIROLAI.
Dijous 27 d'abril 2023
Workshop on migration and racism, by Clara Calderó and Irina Sammi, representatives of the NGO Novact.
Clara had been a student at our high school and, among other things she has done, has worked as a volunteer in refugee camps.
Taller sobre migració i racisme, a càrrec de Clara Calderó i Irina Sammi, representants de l'ONG Novact.
La Clara havia estat alumna del nostre institut i, entre d'altres coses que ha fet, ha treballat com a voluntària en camps de refugiats.
Classe de ioga, amb Lídia Ortiz.
Workshop on gender equality and sexual identity
(Taller sobre igualtat de gènere i identitat sexual)
Campionat esportiu amb estudiants Erasmus+ i l'alumnat de monitoratge que ha format la professora d'Educació Física,
Begoña Combarro.
DIVENDRES,
28 D'ABRIL 2023
Presentations of videos and podcasts about adolescence (some made in international collaborative groups). We make the proposal on this google sites that we link you here in the image you find below.
https://sites.google.com/institutmontserratcolomer.cat/letsseewellbeing/inici
Presentacions dels vídeos i podcasts sobre l'adolescència (alguns fets en grups col·laboratius internacionals). Els feiem la proposta en aquest google sites que us linkem aquí en la imatge que trobeu a continuació.
Workshop by Eva Solé, researcher in Biomedicine at Bellvitge Hospital, on the role of women in scientific research.
Taller per Eva Solé, investigadora en Biomedicina de l'Hospital de Bellvitge, sobre el paper de la dona en la investigació científica.
The Finnish team presents an exhibition on the fate of women in the Kalevala, Finnish mythology.
(L'equip finès presenta una exposició sobre el destí de les dones al Kalevalà, la mitologia finesa)
Per si voleu ampliar la vostra cultura finesa, aquí hi ha les traduccions del Kalevalà al català.
Closing moment when the certificates are distributed to all those who have participated in the Erasmus+ week in Barcelona
Moment de cloenda en què es reparteixen els certificats a tots i totes aquelles que han participat de la setmana Erasmus+ a Barcelona
Alba Morales and Luna Daniel evoke the experience lived in Italy, and we say goodbye to Simona Gallo and Giulia Mainardi, who have not only left their studies here but a pile of good friendships, which hopefully continue for a long time of time The institute has a detail towards all of them and the event is covered by the press.
L'Alba Morales i la Luna Daniel evoquen l'experiència viscuda a Itàlia, i ens acomiadem de la Simona Gallo i de la Giulia Mainardi, que no només han deixat estudis aquí sinó una pila de bones amistats, que tan de bo continuïn per molt de temps. L'institut té un detall cap a totes elles i l'acte és cobert per la premsa.
Després de totes les emocions de divendres al matí, ruta per Barcelona...
Comencem amb el dinar al Maremàgnum...
Seguim fins a l'Església del Mar...
... i el jaciment sepulcral dels segles I-III (Via sepulcral romana), que es troba situat en la Plaça Vila de Madrid de Barcelona.
Punt final: El parc de la Ciutadella.
DISSABTE 29 D'ABRIL
Matí de comiats a l'aeroport
La Simona i la Giulia deixen moltes amistats aquí.
Tot l'alumnat participant s'abraça a les seves famílies d'acollida, que els han cuidat com si fossin un/a més.
Pena que l'estada a Barcelona s'hagi acabat, però plans per a futurs retrobaments.
L'Erasmus+ permet treballar conjuntament, però sobretot unir persones, i aquest és el seu gran mèrit!!
Moltes gràcies a les famílies, alumnes i professorat que ho han fet possible!
Article de la premsa local sobre l'estada Erasmus+ al nostre institut.