MG Alemanya 22

21 alumnes de l’optativa d’Alemany de 2n a 4t d’ESO marxen a Gütersloh del 12 al 18 de desembre, institut amb qui ja fa anys que col·laborem. Serà una setmana plena d’activitats culturals on el tema central mourà entorn les tradicions culturals de cada país per les festes de Nadal. Els mateixos alumnes ens mantindran informats de tot el que passarà!

Hem preparat la visita buscant informació sobre on anem i hem preparat aquests vídeos pels nostres nous amics i amigues!

Elena_GÜTERSLOH.pdf
Nora_Infografía Gütersloh.pdf
Rita_Gütersloh.pdf
LaiaB_INFO.pdf
Laia Guerrero.MOV
Rita.MOV
Unai.mp4
Paula.MOV
Pol.mp4
Dakota.mp4
Christian.mp4
Pablo.mp4
emma_erasmus.mp4
Alba Ortega.mp4
Gisela.mp4
Ainhoa Vite.MOV
Elena.mp4
Èlia.mp4
Laia Badia.mp4
Hugo.MOV
Ainhoa Silva.MOV
Marc.mp4
Irene.mp4
Coen.mp4
Nora.mp4

Diari de la mobilitat

Day 1 - Gisela i Laia Badia

Hoy las 10 de la mañana nos hemos reunido en el aeropuerto del Prat, para a la 13 h coger el avión hacia Düsseldorf. Durante el trayecto hemos comido y al aterrizar hemos cogido un tren que iba flotando para llevarnos al tren que nos llevaría a Gütersloh, donde nos esperarían nuestros partners y sus familias. Nos fuimos a casa de las familias, cenamos, dimos nuestros regalos y nos fuimos a dormir.


VID-20221212-WA0110.mp4


wochenplan Gütersloh 22

Day 2 - Marc i Coen

Avui hem fet moltes coses com veure l'institut i una gimcana per Gütersloh. Com a curiositat us diré que l'ajuntament de Gütersloh té 35 campanes!

De l'institut ens han agradat moltes coses com per exemple: les aules, les peíxeres, les sales de jocs... Pero tambe hi ha algunes coses que no ens han agradat com per exemple els patis, perquè no hi ha separacions entre un tros pels grans i un altre pels petits.

Day 3 - Huga i Pablo

Today we went by train to the city of Hameln. We have taken a tour with a flutist who has shown us the city (the center). After that, a guide showed us the house of Hameln and she explained to us why they had that decoration.

After lunch, we went to visit the Hamel Christmas market, where you could buy souvenirs, typical food and hot chocolate or other hot drinks. Finally we have taken the train back to Gütersloh. As a curiosity, they have explained to us that in Hamel you cannot build the house as you want, they have to follow some rules to build them.

Day 4 - Elena i Unai

Hoy hemos ido a Hannover, una ciudad bastante grande. Hay muchas cosas que ver como sus iglesias, casas antiguas y el mercado navideño Hemos llegado sobre 10 de la mañana y hemos hecho una gincana para visitar la ciudad. Al acabar hemos podido conocer la ciudad por nuestra cuenta.

Day 5 - Emma i Laia Guerrero

El cinquè dia de l’intercanvi, a primera hora del matí, ens vam llevar i vam anar a l’escola a fer tres hores de classe. A l’arribar vam anar a les classes dels nostres partners, on vam esperar a que arribés el professor que ens toqués a primera hora.

Primer ens vam presentar a la gent de la classe i al professor i després vam començar a fer classe i els nostres partners ens traduïen el que deien els professors. Vam aprendre la manera d’ensenyar dels professors i com estudiaven els alumnes. També vam fer un pati entre la segona i la tercera classe, on vam poder estar parlant amb molta gent de l’institut i entre nosaltres.

Quan vam acabar tercera hora, vam anar a una sala, on hi havia una pissarra digital i cadires, ens hi vam asseure vam fer les presentacions de la nostra ciutat, les nostres tradicions i més coses de la nostra vida a Cornellà.

Quan vam acabar les presentacions vam poder marxar a casa amb les nostres famílies d’acollida a dinar i preparar-ho tot per a la festa que teníem, que va començar a les cinc de la tarda i va durar fins a la nit. A la festa vam fer moltes coses. Vam sopar el menjar que ens havien preparat els pares i mares dels nostres partners, vam donar-nos els regals de l’amic invisible, vam xerrar entre nosaltres molta estona i, per últim, vam ballar i ens van entregar un record a cadascun de nosaltres: una foto de tot el grup.

VID-20221216-WA0032.mp4
VID-20221216-WA0034.mp4
VID-20221216-WA0031.mp4
VID-20221216-WA0033.mp4

Day 6 - Irene i Dakota

On Saturday everyone did different things, but we all spent time with our friends and family. In the morning my partner and I woke up early and we talked a lot, then in the afternoon, after having lunch, we went to Bielefeld with my partner’s mom and then with our friends. I didn’t buy anything but the shopping center was pretty. We had a really great time there. At night we had dinner with some friends, the food was amazing!!! It was a really great day, even though it was really cold! (IRENE)

On Saturday, when I woke up, I ate an amazing breakfast that my "mother" prepared. Then we went to Bielefeld, and we went shopping. I bought present for my parents and the family bought me a present. After that we went to an italian pizzeria, and it was very good. It was an amazing day!!! (Dakota)

Some pictures of our Saturday with our families! We all had a great time!

Day 7 - Pol i Ainhoa Silva

El último día fue duro por el viaje y por tener que despedirnos de todos. Quedamos todos a las 10:45 en la estación de tren de Gütersloh. Cuando llegamos todos, hicimos fotos de grupo y la entrega de diplomas. Después nos despedimos con abrazos y cojimos el tren.


Pasadas las dos horas, llegamos al aeropuerto de Düsseldorf. Una vez allí, fuimos a facturar las maletas y las dejamos allí, después de un rato se espera pudimos pasar el control de seguridad. Algunos tuvimos problemas con el contenido de nuestras mochilas y a algunos nos tiraron algunas cosas. Después de el control nos dejaron estar por el aeropuerto comprando recuerdos y comida para el vuelo. A las 16:15 comenzamos a embarcar y estábamos emocionados por ver a nuestra familia de nuevo. Despéganos y tuvimos un vuelo de 2:15 aproximadamente, llegamos a Barcelona a las 18:25. Después de salir, buscamos las maletas y habían dos que por desgracia estaban rotas. Esperamos un rato para reclamar y finalmente pudimos ver a nuestras familias de nuevo.


VID-20221217-WA0072.mp4

Valoració final mobilitat - alumnat

Èlia i Ainhoa Vite: L'intercanvi m'ha semblat una experiencia extraordinaria i m'ho he passat molt bé, també m'ha agradat les activitats i passar temps amb la família del partner ha estat meravellosa.

Gisela: En general va anar molt bé i crec que ho vaig aprofitar molt, vaig aprendre moltes coses sobre la cultura alemanya, l'idioma, com viuen en altres cases, també vaig conèixer nova gent i vaig aprendre alguna cosa de cadascuna. La família em va tractar molt bé i no em puc queixar, jugàvem i fèiem activitats junts. En quant a aspectes a millorar, quan vam anar a Hamelin no em va a acabar de agradar del tot l'activitat: encara que era interessant el que deien, com ho feien no em va agradar del tot.

Unai: M'ho vaig pasar molt bé, la família sempre va ser molt respectuosa i amable i el partner simpàtic i molt amable també!

Marc: Amb l'intercanvi a Gütersloh he après a no dependre tant del pares i he perdut la por a parlar en anglès i alemany, i també m’he he relacionat fàcilment amb gent que no coneixia. De records em porto el dia que vam anar a jugar a futbol amb els partners del Coen i el Pablo i ells, i el dia que vam anar a Hannover, és una ciutat molt bonica.

Milloraria els dies de la setmana que vam anar a Alemanya, al desembre, ja que feia molt fred. M’ha agradat molt l'experiència de fer l'intercanvi i la recomano a la gent que no ha tingut l'experiència de poder anar-hi.

Nora i Rita: En general nuestra experiencia durante la semana del intercambio fue positiva y agradable. pudimos visitar un pais en el cual nunca habiamos estado antes y aprendimos algunas palabras nuevas. algunas cosas positivas que nos gustaria destacar son: muchas veces durante las excursiones nos dejaron tiempo libre para visitar los lugares con nuestros partners, la mayoria de las actividades estaban bien organizadas y eran bastante entretenidas y en algunas de las actividades nos dieron algunos detalles (por ejemplo un imán en el ayuntamiento, una foto grupal...) que son recuerdos que nos pudimos llevar a nuestras casa. Sin embargo, también hay algunos puntos negativos. Durante la excursión a Hamelín los guías, como era de esperar, hablaban alemán y nuestros partners intentaban traducirlo o explicarlo pero habían partes que ni ellos mismos entendian (se ve que el guía hablaba un aleman antiguo o algo parecido) y no pudimos entender mucho. A pesar de esto, la actividad fue entretenida y Hamelín era muy bonito, pero nos habria gustado entender más la historia que explicaban. Además ha habido actividades que estaban en el horario de toda la semana que no hicimos, como ir a patinar sobre hielo, que se suponía que era una actividad que debíamos hacer el viernes pero no dio tiempo a hacerla ya que hicimos una hora más de clase de la que se indicó en el horario.

Alba i Christian: Erasmus in Deutschland war super toll. Die Menschen waren sehr freundlich zu uns. Die Stadt ist sehr schön und nett, und auch die Häuser. Die Weihnachtsmärkte waren die besten, sie waren super kostbar und spektakulär!! Wir haben viel Deutsch geübt und uns verbessert. Wir würden das wieder machen!

Valoració final mobilitat - professorat

Mònica Zamora, Cap d'Estudis i professora de tecnologia

Anabel Ruiz, Coordinadora d'Activitats i serveis i professora de biologia

Rosa Riera, Cap de Departament de Ciències Experimentals i professora de biologia

Míriam Carreras, professora d'anglès i alemany