2° EP

Fausto y las emociones

En el transcurso de esta semana nos zambulliremos en la figura literaria de Fausto. De la mano de este personaje elegido por Goethe, viajaremos al mundo de las emociones.

Haremos alusión a la figura del Fausto criollo, escrito por Estanislao del Campo.

Descubriremos elementos que nos permitan expresar y regular nuestras emociones, pasando por la música, el yoga, la danza, nuestro botiquín de elementos reguladores y diferentes texturas.

Al mismo tiempo, analizaremos algunas frases de Goethe (en alemán y en castellano) para compartir con las familias.

Docentes:

  • Mariana Giacosa

  • Noemi Rinker

  • María Fernanda Gonzalez

  • Carolina Zumárraga

  • Andrea de la Cuesta

Auf Deutsch lesen

Faust und Gefühle

Im Laufe dieser Woche werden wir uns mit der literarischen Figur des Faust beschäftigen. Hand in Hand mit dieser von Goethe gewählten Figur werden wir in die Welt der Gefühle reisen.

Wir werden auf die Figur des kreolischen Faust anspielen, die von Estanislao del Campo geschrieben wurde.

Wir werden Dinge entdecken, die es uns ermöglichen, unsere Emotionen auszudrücken und zu regulieren: Mit Musik, Yoga, Tanz und verschiedenen Texturen..

Gleichzeitig werden wir einige Redewendungen Goethes (auf Deutsch und Spanisch) analysieren, um sie mit den Familien zu teilen.

Acompañamos a Goethe a la pradera y al bosque

A través de poesías relacionadas con la naturaleza y el cuidado de ella, haremos manualidades, cantaremos, representaremos, expresaremos nuestras emociones, etc.

Docentes:

  • Gisela Oppermann

  • Cristina Leitner

  • Silvia Bauer

  • Ingrid Becker

  • Sonja van Muylem

  • Irene Griot

  • Christine Briel

  • Josefina Robla

  • Paula Perez

  • Eva Hampel

Auf Deutsch lesen

Wir begleiten Goethe auf die Wiese und in den Wald.

Anhand von Gedichten, die sich auf die Natur und die Achtung vor der Natur beziehen, werden wir basteln, singen, Theater spielen, unsere Gefühle ausdrücken usw.

Proyecto Puente

Invitamos a los alumnos y alumnas a conocer las historias de puentes y la historia de los puentes del colegio. Vamos a trabajar sobre la historia del colegio.

Vamos a construir puentes, hacer fotografías, películas, manualidades, matemática, filosofía, etc.

Al final de la semana queremos que el puente se vea totalmente diferente. El sábado el puente será una gran sala de exposiciones.

Docentes:

  • Brajan Michalski

  • Kai Girrbach

  • Bente Maassen

  • Liz Santesteban

  • Olivier Greiner

  • Lisi Dobel

Auf Deutsch lesen

Brückenprojekt

Kommt und lernt Brückengeschichten sowie die Geschichte der Brücken der Schule kennen, wir werden zur Geschichte der Schule arbeiten.

Wir werden Brücken bauen, fotografieren, filmen, basteln, rechnen, philosophieren und vieles mehr.

Wir wollen, dass die Brücke am Ende der Woche ganz anders aussieht. Am Samstag wird die Brücke zu einer großen Ausstellungshalle.