Kindergarten

Alles Gute zum Geburtstag

Las salas de 2 y de 3 de Jessica, Silvi, Andy y Sabine decoran el patio interno para festejar un cumpleaños. De esta forma, los chicos participan del aniversario del colegio a partir de un festejo real.

Jessicas, Silvis, Andys und Sabines Schüler und Schülerinnen werden den Innenhof des Kindergartens schmücken und einen Geburtstag feiern. So können die Kinder das Jubiläum ihrer Schule anhand einer echten Feier erleben.

Sala de 2:

    • Ana y Julieta

    • Maia y Guadalupe

    • Vanesa y Myriam


Sala de 3:

    • Jessica y Silvia

    • Andrea y Sabine

Hokus Pokus Goethe

Las salas de 3 de Adriana, Laura, Lulu y Claudia invitan a los chicos a adentrarse en el mundo de la magia a través del poema "El aprendiz de brujo”.

Die 3-Jährigen-Gruppen von Adriana, Laura, Lulu und Claudia laden euch in die magische Zauberwelt des Gedichts “Der Zauberlehrling” von Johann W. Goethe ein.

Sala de 3:

    • Adriana y Laura

    • Sonia P. y Claudia

Unsere Traumklasse

La sala de 4 de Nati y Agu se anima a soñar e imaginar con los chicos cómo desearían que fuera la sala del Kindergarten.

Gemeinsam mit den Kindern träumen wir und stellen uns vor, wie wir unser Kindergartenzimmer gerne hätten.

Sala de 4:

    • Natalia y Agustina

Unser Kittel, lustig und anders

La sala de 4 de Niki y Cynthia propone un viaje a través del tiempo con un recorrido por los cambios que tuvo el jardín de infantes y en especial el delantal. A su vez, presentan el delantal que soñaron.

Die 4-Jährigen-Gruppe von Niki und Cynthia bietet eine Zeitreise durch die Veränderungen im Kindergarten und insbesondere im Kittel an. Gleichzeitig präsentieren die Kinder den Kittel, von dem sie geträumt haben.

Sala de 4:

    • Nicole y Cynthia

Schöne und bunte Erzieherinnen Kittel

La sala de 4 de Cristi y Pato invita a un viaje a través del tiempo para recorrer los cambios que tuvo el jardín de infantes y en especial el delantal de las maestras. A su vez, presenta el delantal que soñaron para poder enseñar a pura alegría…

Die 4-Jährigen-Gruppe von Cristi und Pato lädt euch auf eine Reise durch die Zeit ein, um die Veränderungen im Kindergarten und insbesondere im Kitteln der Erzieherinnen aufzuzeigen. Gleichzeitig präsentieren diese die Kittel, von denen sie geträumt haben, um mit Freude unterrichten zu können.

Sala de 4:

    • Cristina y Patricia

Spiele von heute, gestern und immer

La sala de 4 de Gretel y Mariana investiga los juegos a través del tiempo. "Juguemos en el bosque mientras el lobo no está”, “Punto y coma, el que no se escondió se embroma”… ¿Conocés estos juegos? Vos, ¿a qué jugabas?
Los niños realizan entrevistas a sus abuelos, padres y familiares para ir descubrir si hay juegos que perduraron a través del tiempo, a qué jugaban los entrevistados y si algunos de esos juegos son los que ellos juegan hoy en día.


Die 4-Jährigen-Klasse von Gretel und Mariana erforscht Spiele im Wandel der Zeit. “Juguemos en el bosque mientras el lobo no está”, “Punto y coma, el que no se escondió se embroma”... Kennst du diese Spiele? Welche Spiele hast du gespielt?
Die Kinder führen Interviews mit ihren Großeltern, Eltern und Verwandten durch, um herauszufinden, ob es Spiele gibt, die die Zeit überdauert haben, was die Befragten gespielt haben und ob einige dieser Spiele auch heute noch gespielt werden.

Sala de 4:

    • Gretel y Mariana

Kleine große Künstler

La sala de 4 de Carol y Pauli trabaja con la pintura de Goethe que hay en la entrada de la Secundaria. Organiza una exposición de cuadros con retratos de Goethe hechos por cada uno de los alumnos.

Die Klasse von Carol und Pauli wird mit dem Goethe-Gemälde am Eingang der Secundaria arbeiten. Es wird eine Ausstellung geben, bei der jede Schülerin und jeder Schüler sein Goethe-Porträt ausstellen wird.

Sala de 4:

    • Carol y Paula

Steine überall

Sala de 5 Ale y Kiki. Goethe como geólogo. La sala observa, clasifica y se maravilla con las piedras que encuentra en la naturaleza y también con algunas construcciones hechas por el ser humano.

Goethe als Geologe. Wir beobachten, klassifizieren und staunen über die Steine, die wir in der Natur finden, und auch über einige von Menschen geschaffene Konstruktionen.

Sala de 5:

    • Alejandra y Cristina (Kiki)

Alles in Einem

La sala de 5 de Caro y Cori investiga a Goethe en su faceta naturalista. Metamorfosis: La semilla tiene todo lo que necesita para ser.

Die 5-jährigen-Gruppe von Caro und Cori erforscht Goethe von seiner naturalistischen Seite. Metamorphose: Das Samenkorn hat alles, was es braucht, um zu sein.

Sala de 5:

    • Carolina y Corina

Kommunikation von gestern bis heute…

La sala de 5 de Domi y Mechi investiga y compara cómo se comunicaban las personas en la época de Goethe y cómo lo hacen ahora, haciendo hincapié en la invención del teléfono y su evolución en los últimos 125 años.

Wir werden erfahren und vergleichen, wie die Menschen zu Goethes Zeiten kommunizierten und wie sie es heute tun. Dabei legen wir den Schwerpunkt auf die Erfindung des Telefons und seine Entwicklung in den letzten 125 Jahren.

Sala de 5:

    • Dominique y Mercedes

Wir malen Emotionen

Las salas de 5 (Sonia y Vicky - Claire y Georgi) trabajan con la teoría de los colores de Goethe y las emociones. ¿Qué sensación o sentimiento produce cada color? Naranja, violeta, verde y amarillo serán representados con hermosas técnicas.

Die Kinder der 5-Jährigen-Klasse (Sonia und Vicky - Claire und Georgi) arbeiteten mit Goethes Farben- und Gefühlslehre. Welche Empfindung, welches Gefühl löst jede Farbe in uns aus? Orange, Lila, Grün und Gelb wurden anhand wunderschöner Techniken wiedergegeben.

Sala de 5:

    • Sonia y Victoria

    • Claire y Georgina