Yuki Nonaka, Department of Aeronautics and Astronautics, School of Engineering, The University of Tokyo
野中裕樹さん(東京大学 大学院工学系研究科 航空宇宙工学専攻)
--- Congratulations on winning the Best Paper Award! Please share your thoughts.
Nonaka: Many people were involved in this research, and although my role was just a part of it, I am delighted to receive such an award. I am extremely grateful to Professor Itoh, Mr. Iwata, and all the individuals who cooperated in the experiments.
ーーー 最優秀論文賞の受賞、おめでとうございます!感想を聞かせてください。
野中:この研究には多くの方が関わっており、自分の役割は一部分でしたが、最終的にこのような賞をいただき嬉しいです。伊藤先生や岩田さんをはじめ実験に協力していただいた方々にとても感謝しています。
--- Please tell us about any innovations you made in your research.
Nonaka: My involvement revolved around meteorological analysis for selecting weather conditions to input into the simulator environment, as well as data analysis of the simulator's experimental results. Since there were many aspects of knowledge that I didn't learn in university, whenever I encountered something I didn't understand during the experiments, I made sure to ask the pilots or others. Additionally, I focused on presenting the data analysis in a clear and innovative manner.
ーーー どのような研究をされましたか。研究で工夫したところも教えてください。
野中:自分が関わったのは、シミュレータ環境に入力する気象条件の選定のための気象分析、シミュレータの実験結果のデータ分析です。大学では学ばないような知識が多くあったりしたので、実験で分からないことがあれば何でもパイロットの方などに聞くようにしていました。また、データ分析に関してわかりやすくまとめ、見せ方を工夫する事を意識しました。
--- I heard you attended every flight simulator experiment. What kind of experiments did you conduct?
Nonaka: We conducted experiments on FPA (Fixed-flight Path Angle) descent, which is a more fuel-efficient descent method compared to the current flights. The experiments were conducted with representative seasonal weather conditions. The objective was to obtain data on how much fuel consumption could be reduced, within the limits of pilot workload tolerance, and to determine the optimal angles for fuel efficiency.
ーーー フライトシミュレータ実験に皆勤されたそうですね。どのような実験をしましたか。
野中:現行のフライトよりも燃料効率の良い降下方法であるFPA(Fixed-flight Path Angle)降下の実験を気象条件を代表的な季節に設定し行いました。
この実験では、どれほど燃料消費量が削減されるか、パイロットの負担が許容できる範囲であるか、どのような角度が燃料効率が良いのかなどのデータを得ることが目的でした。
--- What did you enjoy about your research, and what were some challenges you faced?
Nonaka: The research itself was exciting, as it was aimed at conducting verification experiments. It was also a moment of high motivation when we obtained positive results in the research. As for challenges, it took about a week just to download and extract the data since we used three years' worth of meteorological data for analysis. Additionally, there was a significant amount of experimental data, which made it difficult to extract and organize the relevant parts for comparison.
ーーー 研究で楽しかったこと、逆に苦労したことは何ですか。
野中:実証実験を見据えた研究という事で研究自体がワクワクするものでした。また、いい結果が出て来た時はもちろん研究へのモチベーションがたかまる瞬間でした。
苦労したことは、気象分析で3年分のデータを用いたのでデータのダウンロードと抽出だけで1週間くらいかかり、なかなか分析結果を出せないというとこと、実験データが嬉しいことにとても多かったので比較すべき部分などを抽出し整理することが大変でした。
--- Can you tell us about Itoh Laboratory?
Nonaka: Itoh Laboratory covers a wide range of research themes and offers opportunities for participation in large-scale collaborative research, like mine. It has strong connections with overseas universities, allowing for global research. Professor Itoh is kind and provides excellent guidance, making it a very comfortable laboratory to work in.
ーーー 伊藤研究室はどんなラボですか。
野中:研究テーマが多く、自分のように大きな共同研究にも参加できる所。海外大学との繋がりも強く、グローバルに研究できる所。先生が優しく面倒見も良いので居心地がとてもいい研究室です。
--- Please share your future aspirations.
Nonaka: In terms of research, I would like to build accurate machine learning models based on the results of this experiment and focus on studying a new topic, such as contrails. Additionally, I would like to work part-time to save money for traveling.
ーーー 今後の抱負を教えてください。
野中:研究だと、今回の実験結果を活かした精度の良い機械学習モデルの構築や、新しいテーマである飛行機雲の研究に力を入れたいです。他にはバイトしてお金貯めて旅行したいです。