Vorstand
Der Vorstand der gemeinnützigen Stiftung DSTY nimmt alle Befugnisse der Verwaltung und Geschäftsführung der Stiftung wahr. Er vertritt die Schule nach außen.
Das Engagement der Vorstandsmitglieder erfolgt ehrenamtlich.
Der Vorstand der gemeinnützigen Stiftung DSTY nimmt alle Befugnisse der Verwaltung und Geschäftsführung der Stiftung wahr. Er vertritt die Schule nach außen.
Das Engagement der Vorstandsmitglieder erfolgt ehrenamtlich.
von links nach rechts:
Dr. Sven Dillenburger, Dr. Daniel Ruzicka, Fabian Hoshino, Christian Seidel, Dr. Dr. Shinichiro Nishizawa, Karina Jäckl
Der amtierende Vorstand setzt sich wie folgt zusammen:
Vorsitz:
Dr. Daniel Ruzicka
Stellvertretung: Christian Seidel
Finanzen:
Christian Seidel
Stellvertretung: Dr. Sven Dillenburger
Personal:
Fabian Hoshino
Stellvertretung: Karina Jäckl
Infrastruktur (Bau/DX):
Dr. Sven Dillenburger
Stellvertretung: Christian Seidel (Bau), Fabian Hoshino (DX)
Schulentwicklung / Qualitätsmanagement:
Karina Jäckl
Stellvertretung: Dr. Dr. Shinichiro Nishizawa
External Affairs (Kommunikation Japan) & Strategie:
Dr. Dr. Shinichiro Nishizawa
Stellvertretung: Dr. Daniel Ruzicka
Marketing:
Dr. Daniel Ruzicka
Stellvertretung: Christian Seidel
Für konstruktive Anregungen ist der Vorstand per E-Mail zu erreichen: vorstand@dsty.ac.jp
Aktueller Jahresabschluss
Unter folgendem Link finden Sie die Dokumente bezüglich des geprüften und genehmigten Jahresabschlusses 2021/22, die laut Satzung zur Einsicht zur Verfügung gestellt werden. Darüberhinaus stellen wir Ihnen auch die Jahresabschlüsse der beiden Vorjahre zur Verfügung:
正味財産増減計算書24年度 / Japanische Originaldokumente Einsicht Jahresabschluss 2023/24
正味財産増減計算書23年度 / Japanische Originaldokumente Einsicht Jahresabschluss 2022/23
正味財産増減計算書22年度 / Japanische Originaldokumente Einsicht Jahresabschluss 2021/22
正味財産増減計算書21年度 / Japanische Originaldokumente Einsicht Jahresabschluss 2020/21
正味財産増減計算書20年度 / Japanische Originaldokumente Einsicht Jahresabschluss 2019/20
Zu Informationszwecken stellen wir außerdem zusätzlich eine englischen Hilfsübersetzung zur Verfügung. Wir weisen aber ausdrücklich darauf hin, dass nur die japanischen Originaldokumente rechtlich bindend sind:
Englische Hilfsübersetzung Einsicht Jahresabschluss 2023/24
Englische Hilfsübersetzung Einsicht Jahresabschluss 2022/23
Englische Hilfsübersetzung Einsicht Jahresabschluss 2021/22
Englische Hilfsübersetzung Einsicht Jahresabschluss 2020/21
Englische Hilfsübersetzung Einsicht Jahresabschluss 2019/20
Bilanzen
Basierend auf Artikel 55 der Satzung unserer Stiftung stellen wir die Bilanzen der letzten 5 Jahre unter unten stehendem Link zur Einsicht zur Verfügung
Japanische Originaldokumente:
貸借対照表24年度 / Bilanz Schuljahr 2023/24
貸借対照表23年度 / Bilanz Schuljahr 2022/23
貸借対照表22年度 / Bilanz Schuljahr 2021/22
貸借対照表21年度 / Bilanz Schuljahr 2020/21
貸借対照表20年度 / Bilanz Schuljahr 2019/20
Englische Hilfsübersetzungen:
Bilanz Schuljahr 2023/24 (englisch)
Bilanz Schuljahr 2022/23 (englisch)
Bilanz Schuljahr 2021/22 (englisch)
Bilanz Schuljahr 2020/21 (englisch)
Bilanz Schuljahr 2019/20 (englisch)