Papers from the York Creole Conference, September 24–27 1983
Editors: Mark Sebba and Loreto Todd
Introduction
5–7
R.B. Le Page
Social Networks and Urban New Guinea Pidgin (Tok Pisin)
9–18
Jean Aitchison
The Significance of Agglutinated French Articles in the Creole Languages of the Indian Ocean and Elsewhere
19–29
Philip Baker
Linguistic Shift – Urban Creoles and the Black Child in European Inner City Schools
31–38
Petronella Breinburg
Abstract
This paper explores the hypotehsis that there is a linguistic shift in Language (dialect) of young black people in the inner cities of Europe. This shift is from the speech pattern of the parents, who are Creole speakers, to that of the lower working class indigenous population, and not that of the standard language indigenous population desired by the schools. There is also a movement towards a new form of the language of young black people. This new language I shall refer to as Urban Creole. There is also bi-dialectalism with the speaker moving from one speech form to another, depending on various factors. The main argument in this paper, however, is that the shift which is taking place is from Caribbean Creoles to local non-standard white speech. Generally speaking the items involved in this linguistic shift appear to be basically Vocabulary (lexical items in relation to Semantic), idiomatic expression and assimilations. The implication of this shift in relation to Education is a crucial one, since both parents and teachers pressurise the speaker into speaking what is called 'proper English' (rejecting so called 'backyard talk') and praise the speaker when a shift from the parents' speech has taken place. How much are teachers and parents aware that this 'proper English' they so approve of and applaud is nothing but the low status speech of the lower working class indigenous population, which has itself for many years been considered a handicap in Education. This paper is purely descriptive and represents work in progress and does not come to a conclusion.
Instrumental in Saramaccan
39–50
Francis Byrne
Le pidgin bichelamar avant et après l'independance de Vanuatu (cas d'une dépidginisation avant créolisation)
51–61
Jean-Michel Charpentier
Creole Language Standardisation in Guyana: Race, Class and Urban-rural Factors
63–73
Hubert Devonish
The Linguistic Status of British Sign Language
75–82
Viv Edwards and Paddy Ladd
A Community-based Approach to the Provenance of Urban Guyanese Creole
83–94
Walter F. Edwards
The Acquisition of Creole by Urban and Rural Black Caribs in Belize
95–106
Geneviève Escure
Fanakalo: A Pidgin Caught in a Crisis
107–116
L. Ivens Ferraz
Code-switched Discourse in Strasbourg
117–122
Penelope Garner-Chloros
Evidence against an Anterior Tense System in Guyanese and Jamaican Creoles
123–129
Kean Gibson
The First Systematic Survey of the World's Pidgins and Creoles: Hugo Schuchardt, 1882-1885
131–140
Glenn G. Gilbert
Foreigner Talk: A Conversation-analysis Approach
141–152
Edith Harding
Eye-witnessing Pidginization? Structural and Sociolinguistic Aspects of German and Turkish Foreigner Talk
153–166
Volker Hinnenkamp
A Language of Sophiatown, Alexandra and Soweto
167–180
Tore Janson
Aspects of the Morphology of English-derived Words in Sierra Leone Krio
181–190
Frederick C.V. Jones
Expedient and Orientational Language Mixing in Hong Kong
191–201
Kang-Kwong Luke
Is There Anything like Decreolization? Some Ongoing Changes in Bissau Creole
203–214
Alain Kihm
Phonetic Aspects of Turn-delimitation in London Jamaican
215–228
J.K. Local, W.H.G. Wells and M. Sebba
Pidgin and Creole German, Relexification and Biogrammar
229–240
Peter Mühlhäusler
WH-phrases, Relative Clauses and Case Assignment in Krio
241–252
Dudley K. Nylander
Rastafarian Language in St. Lucia and Barbados
253–263
Velma Pollard
Urban Pidgin in Douala
265–269
Marie-Lorraine Pradelles de Latour
Serial Verbs: Something New out of Africa
271–278
Mark Sebba
Jamaican Creole or Standard Jamaican English? Teacher Language in the Jamaican Context
279–290
Kathryn Shields
The Development of Morphosyntax in Sri Lanka Portuguese
291–301
Ian R. Smith
Coining of Words in Pidgins/creoles: A Case Study of Naga Pidgin
303–309
M.V. Sreedhar
Investigating the Language Use of a British Black Community: An Initial Report
311–321
David Sutcliffe
Factors Affecting Error Rate in Written English in an English Creole Context: Residence and School Type
323–333
Lise Winer