Valle-Inclán, parece respetar el principio de "decoro" clásico según el cual el habla de los personajes debe adecuarse al grupo social al que pertenecen.
En Luces de Bohemia se mezclan personajes de distintos estratos sociales, desde un ministro hasta prostitutas que ejercen su trabajo en la calle y se mezclan en la obra diferentes niveles diastrásticos (culto, estándar, popular y vulgar) , registros, hablas (el habla de Madrid) y argots o jergas ( los bajos fondos).
El nivel culto lo encontramos sobre todo en las expresiones y el estilo de los modernistas. Lo apreciamos, por ejemplo, en:
las muletillas que caracterizan a ciertos personajes "¡Admirable!" (Rubén Darío)
citas griegas, latinas o cultismos: "Alea jacta est" (la suerte está echada), "Salutem pluriman", "eironeia", "tabernáculo"
expresiones modernistas que ponen en evidencia la pedantería de quienes las profieren: "la Dama de Luto (muerte)", "Hamletos", "Divino William"
alusiones a la mitología y a obras/autores literarios, así como citas literarias. (escena II, Max saluda a Zaratustra con un verso de La vida es sueño de Calderón de la Barca "Mal, Polonia, recibe a un extranjero") El diálogo de los sepultureros, en la escena XIV, es una parodia del que aparece en Hamlet.
Nivel popular:
Por otro lado, la aparición de términos de argot o jergas (de grupos marginales) y de gitanismos , así como de madrileñismos y expresiones populares destaca sobremanera:
Expresiones populares : ¡está usted la mar de simpático! ¡Es usted un flamenco! (La Pisa-Bien, escena XV), acortamientos de palabras : la propi (la propina), Don Latí (Don Latino)
Aparecen gitanismos: “parné”, “chanelo” o “gachó”
madrileñismos : "beatas" por pesetas, "estar afónico" por no tener dinero, "Naturaca" (reducción de "naturalmente")
El nivel vulgar de la lengua se aprecia en la presencia de vulgarismos (incorrecciones ) en boca, por ejemplo, de las prostitutas y otros personajes de la taberna de Pica Lagartos: "¡amos!", "sus lo entrego", "cuála".
Y ,con todo, junto a vulgarismos , surgen en boca de personajes populares formas cultas, incluso cultísimas, que destruyen las expectativas y producen sorpresa. Enriqueta no dirá. "No metas la pata", sino "No introduzcas tú la pata"(III), el chico de la taberna usará un verso poco conocido "Como la corza herida" , la vecina que encuentra muerto a Max lo dejará a la "vindicta pública".
El lenguaje de Luces de Bohemia cautiva por su meticulosa elaboración artística, en la que sobresale la abigarrada y chocante mezcla de registros, desde lo vulgar y chocarrero hasta lo culto y literario, a veces incluso, de forma disonante, en un mismo personaje y diálogo.