This poem is for the girls and it says how important gender equality is, in fact the title means “To all the women”.
The writer is Alda Merini, an Italian writer that fights for women rights. She writes about the emotions, the beauty and the silence of every woman with beautiful metaphors.
Bambino
Bambino, se trovi l’aquilone della tua fantasia
legalo con l’intelligenza del cuore.
Vedrai sorgere giardini incantati
e tua madre diventerà una pianta
che ti ricoprirà con le sue foglie.
Fa’ delle tue mani due bianche colombe
che portino la pace ovunque
e l’ordine delle cose.
Ma prima di imparare a scrivere
guardati nell’acqua del sentimento.
The poem tells children to be intelligent and to use their imagination. To pursue peace and above all to know themselves.
Ci sono notti che non accadono mai
Ci sono notti
che non accadono mai
e tu le cerchi
muovendo le labbra.
Poi t’immagini seduto
al posto degli dèi.
E non sai dire
dove stia il sacrilegio:
se nel ripudio
dell’età adulta
che nulla perdona
o nella brama
d’essere immortale
per vivere infinite
attese di notti
che non accadono mai
The poem talks about the beauty of night. Alda Merini explains that during the night we think back to the past and sometimes start and develop relationships.
Bambino
Read by Rebecca (I.C. Strambino (TO)
Bambino, se trovi l’aquilone della tua fantasia
legalo con l’intelligenza del cuore.
Vedrai sorgere giardini incantati
e tua madre diventerà una pianta che ti coprirà con le sue foglie.
Fa delle tue mani due bianche colombe che portino la pace ovunque e l’ordine delle cose.
Ma prima di imparare a scrivere
guardati nell’acqua del sentimento.
This poem is about the dreams of a child and the peace he can bring to the world if he gives importance to his feelings.