Piove
Piove da un’ora soltanto,
ma il bimbo pensa che già
piove da tanto, da tanto,
sopra la grande città.
Piove sui tetti e sui muri,
piove sul lungo viale,
piove sugli alberi oscuri
con ritmo triste e uguale;
piove; e lo scroscio si sente
giungere dalle vetrate,
che versano lacrime lente
come fanciulle imbronciate.
Piove; e laggiù sulla via
e in ogni casa, già invade
l’intima malinconia
di quella pioggia che cade.
the poet speaks of the rain, to describe the condition that invests the soul, because often when you think of the rain, you think of the pain
English translation
It’s only been raining for an hour,
but the child thinks that it has
been raining for a long long time,
above the big city.
It rains on the roofs and the walls,
it rains on the long avenue,
it rains on the dark trees
with a sad repetitive rhythm;
it rains; and you hear the roar
coming from the windows,
that pour slow tears
like sullen girls.
It rains; and down there in the street
and in every house,
the intimate melancholy
of the falling rain
takes over.