Sun (日)  |  May 7 |  11am - 7pm  |  Anvil Centre, New Westminster

屬於香港文化嘅活動
A space for HK culture

香港人市集係一個俾香港人、香港藝術家發揮靈感、盡情創作亦同社區聯繫嘅平台。
喺呢度,香港人將向大家展示推廣香港獨特歷史文化。

A place for HKer artists, creators to grow their presence and connect with the community.
A place that loudly proclaims that HKers are in this space and community and we have our own heritage and identity.
A place for HKer culture promotion and preservation.

表演節目 Shows and Performances 

電影放映會 Movie Screening | 12:00pm | $16

香港藝術家表演 Hong Konger Artist Performance | 7:00pm | $16

工作坊報名區 Workshops Registration 

好驚塞車? 放心!一定會!

Transit highly recommended

乘搭交通工具嘅話  How to get there via transit:

3 mins walk from New Westminster Station (Expo Line), or

3 mins walk from Bus route 103 New Westminster Station @ Bay 9


如果真係要揸車嘅話...
Parking Lot

Anvil Centre 停車場泊車位有限,不如過去New West站樓下嘅停車場啦!
The parking at Anvil Centre will likely be full. Highly recommend parking at the Shops @ New West - Lot #2298 

停車場地址係 800 Carnarvon Street, New Westminster BC V3M 0G3 

贊助 Sponsors

關於我哋 About HK House

香港屋係一班溫哥華港人同本地朋友嘅義工團體。我哋嘅使命係建立一個由香港僑民及其朋友組成嘅社區,積極守護同提高溫哥華嘅香港文化。我哋之前舉辦過好多精彩嘅社區活動,例如野餐、BBQ行山遠足、社區清潔運動、節日派對電影放映會仲有定時聚會添呀!

We’re HK House – a volunteer collective of Hong Kong diaspora and friends from Vancouver. Our mission is to actively support and enhance Hong Kong culture in Vancouver through cultivating a community of Hong Kong diaspora and friends. In the past, we've hosted community events such as BBQ, holiday parties, hiking , neighborhood cleanups, movie screening and regular mingling! We look forward to building a community together with all of you!

This event is held on the unceded, traditional, and ancestral lands of the Coast Salish Peoples, including the territories of qəyqəyt (Qayqayt), xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), q̓ʷainƛ̓ən (Kwantlen), q̓ic̓əy̓ (Katzie) Peoples. Hong Kongers, as a diasporic community, often fail to understand that we are uninvited guests of these lands. It is important that we recognize the significance of this history and how it impacts the way we live today. Let us continue to learn from those who came before and become better allies.

As Hong Kongers, we have gained a greater perspective on inequity, imbalance of power, and systemic oppression. We empathise with the difficulties Indigenous Peoples face to defend their rights, preserve their cultures, and protect their languages. We stand with those who advocate for human rights and justice for all.


呢個活動係喺 Coast Salish 領土包括 qəyqəyt (Qayqayt) xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam)q̓ʷainƛ̓ən (Kwantlen)q̓ic̓əy̓ (Katzie)  民族嘅未割讓、祖傳、同埋被奪去嘅土地上舉行。 香港人呢個流散社群可能未完全理解到,我哋其實係呢片土地上不請自來嘅「客人」。認識呢段歷史同對我哋現時生活嘅影響攸關重要。讓我哋繼續向前人學習,做個更好嘅盟友。

身為香港人,我哋應該對制度上嘅不公義同當權者嘅壓迫有更切身嘅體會,亦對原住民捍衛自身嘅權利、文化、語言所遇到嘅困難深有同感。我哋要企喺爭取人權同公義嘅一方。