TE TUA O TE PENEKENEKE


“In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty,

wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell,

nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:

it was a hobbit-hole, and that means comfort.”

― J.R.R. Tolkien, The Hobbit, or There and Back Again


URI KI TE REO MAORI

“Te noo ara tetai tangata penekeneke i roto i te vaarua i roto i te enua. Kare i te ngai kino, repo e kare katoa i te vaarua kua ki i te toketoke e pera katoa te aunga pirau, kare i te ngai maro, ngorengore, e vaarua oneone e kare e ngai i roto te ka rauka i te noo ki raro e te kaikai:

Te ngutuare teia o te tangata penekeneke, te aiteanga e ngai pumaana.”

Bare – ngorengore

Comfort – pumaana

Ozzy smell – aunga pirau

Hobbit – tangata peneneke


URI AKAOU KI TE REO PAPAA

“There lived a small man in the hole in the ground. It’s not a nasty, dirty place, and not full of worms that smells really bad. It is not a dry, bare or a sandy hole, not suitable for sitting and eating:

This is his place of comfort, a home for the small man”.