Part Three

Scene 20 Movie Location: Salzburg environs, Actual Location: Salzburg environs, Mondsee Lake

Elsa: The mountains are magnificent Georg, really magnificent

Georg: I had them put up just for you darling

Elsa: Oh

Max: Even if it’s to a height of 10,000 feet Georg always believes in “rising to the occasion”

Georg: Unless the jokes improve Max, I’m taking back my invitation

Max: You didn’t invite me to your villa, I invited myself

Elsa: Naturally

Max: You needed a chaperone and I needed a place to stay where the cuisine is superb, the wine cellar unexcelled and the price, uh, perfect.

Elsa: Max, you are outrageous

Max: Not at all, I’m a very charming sponge

Elsa: Mmm [?]

Max: Listen

Choir: Alleluia

Georg: That’s the Klopmann Monastery Choir

Choir: Alleluia, Alleluia

Max: They’re good, very good. I must explore this territory in the next few days. Somewhere, a hungry little singing group is waiting for Max Detweiler to pluck it out of obscurity and make it famous at the Salzburg Folk Festival.

Georg: They get the fame, you get the money

Max: Tis unfair, I admit it, but someday that’ll be changed. I shall get the fame too.

Elsa: Good heavens, what’s this

Georg: Oh, it’s nothing. Just some local urchins





Foreground picture: the southern side of Mondsee Lake; this is where the children are climbing trees and are passed by Georg, Elsa, and Max

Scene 21 Movie Location: von Trapp villa lakeside, Actual Location: Leopoldskron Lakeside

Elsa: This is really exciting for me Georg--being here with you

Georg: Ho, ho, ho. Trees, lakes, mountains—when you’ve seen one you’ve seen them all

Elsa: That is not what I mean and you know it

Georg: Ah, y-you mean me. I’m exciting?

Elsa: Is that so impossible?

Georg: No, just, uh, highly improbable

Elsa: There you go, running yourself down again

Georg: Well, I’m a dangerous driver

Elsa: You know, you’re, you’re much less of a riddle when I see you here, Georg

Georg: In my natural habitat?

Elsa: Yes, exactly

Georg: Are you trying to say that I’m more at home here among the birds and the flowers and the wind that moves through the trees like a restless sea, hmm?

Elsa: how poetic

Georg: Yes it was rather, wasn’t it? More at home here than in Vienna, in all you glittering salons, gossiping gaily with bores I detest, soaking myself in champagne, stumbling about to waltzes by Strausses I can’t even remember? Is that what you’re trying to say?

Elsa: More or less, yes

Georg: Now whatever gave you that idea?

Elsa: Oh, I do like it here Georg. It’s so lovely and peaceful. How can you leave it as often as you do?

Georg: Oh, pretending to be madly active, I suppose. Activity suggests a life filled with purpose.

Elsa: Could it be running away from memories?

Georg: Mm-hmm. Or perhaps just searching for a reason to stay

Elsa: Oh, I hope that’s why you’ve been coming to Vienna so often. Or were there other distractions there?

Georg: Oh, I’d hardly call you a mere distraction, darling

Elsa: Well, what would you call me, Georg?

Georg: Hmm, lovely, charming, witty, graceful, the perfect hostess, and, uh, you’re going to hate me for this, in a way, my savior

Elsa: Oh, how unromantic

Georg: Well, I would be an ungrateful wretch if didn’t tell you at least once that it was you who brought meaning back into my life

Elsa: Oh, I-I am amusing I suppose; and I do have the finest couturier in Vienna and the most glittering circle of friends. And I do give some rather gay parties.

Georg: Ho, ho, ho, yes

Elsa: But take all that away and you-you have just wealthy unattached little me, searching, just like you.


Background picture: lakeside where Georg and Elsa go for their walk

Maid: More strudel, Herr Detweiler?

Max: How many have I had?

Maid: Two

Max: Make it an uneven three

Georg: Still eating Max, hmm? Tsk, tsk. Must be unhappy

Max: That marvelous mixed quartet I’ve been trying for months to steal away from Sol Hurok

Elsa: What happened, darling?

Max: Yesterday, Sasha Petrie stole them first. If there’s one thing I hate, it’s a thief

Georg: Max, you really must try and learn to love yourself

Max: For this, I had to call Paris, Rome and Stockholm

Elsa: On Georg’s telephone, of course

Max: How else could I afford it? Oh, dear, I like rich people. I like the way they live. I like the way I live when I’m with them

Georg: I wonder where the children are

Elsa: Obviously, they must have heard I was coming and went into hiding

Georg: I was hoping they’d be here to welcome you. Uh, Max, do step out of character for a moment and try and be charming

Max: Well?

Elsa: Well what?

Max: Have you made up Georg’s mind yet? Do I hear wedding bells?

Elsa: Pealing madly

Max: Marvelous

Elsa: But not necessarily for me

Max: What kind of talk’s that?

Elsa: That is none-of-your-business talk, Max. I’m terribly fond of Georg and I will not have you toying with us

Max: But I’m a child. I like toys. So tell me everything. Oh, come on, tell Max every teensy-weensy, intimate, disgusting detail

Elsa: Well, let’s just say I have a feeling I may be here on approval

Max: Well, I approve of that. How can you miss?

Elsa: Far too easily

Max: If I know you, darling, and I do, you will find a way

Elsa: Oh, he’s no ordinary man

Max: No, he’s rich

Elsa: When his wife died, she left him with a terrible heartache

Max: And when your husband died, he left you with a terrible fortune

Elsa: Oh, Max, you really are a beast

Max: You and Georg are like family to me. That’s why I want to see you two get married. We must keep all that lovely money in the family



Background picture: Close to here was the set where Georg, Elsa and Max conversed

Scene 22 Movie Location: von Trapp home lakeside, Actual Locations: Leopoldskron Lakeside and Frohnburg Palace Salzburg

Georg: What are you doing there?

Rolf: Oh, Captain von Trapp. I was just looking for…I didn’t see, I mean, I didn’t know you were… Heil Hitler!

Georg: Who are you?

Rolf: I have a telegram for Herr Detweiler

Max: I’m Herr Detweiler

Rolf: Yes, sir

Georg: Alright, you’ve delivered your telegram, now get out

Elsa: Oh, Georg, he’s just a boy

Georg: Yes, and I’m just an Austrian

Max: What’s going to happen’s going to happen. Just make sure it doesn’t happen to you

Georg: Max! Don’t you ever say that again

Max: You know I have no political convictions. Can I help it if other people do?

Georg: Oh yes you can help it. You must help it

Elsa: Hello? You’re far away. Where are you?

Georg: In a world that’s disappearing I’m afraid

Elsa: Is there any way I could bring you back to the world I’m in?

Children [in unison]: Sew a needle pulling thread. La, a note to follow sew

Scene 23 [same as scene 22]

Children [in unison]: Tea, a drink with jam and bread. That will bring us back to do. Oh, oh, oh. Doe, a deer, a female deer. Father, Father!

Maria: What, it is your father? Oh, oh, Captain you’re home

Georg: Come out of that water at once!

Maria: Oh, you must be Baroness Schraeder?

Louisa: Oh, I’m soaked to the skin…we went all the way around…

Georg: Straight line! This is Baroness Schraeder. And these are my children

Elsa: How do you do?

Georg: All right. Go inside. Dry off. Clean up. Change your clothes and report back here. Immediately! Fräulein, you will stay here, please!

Elsa: I, uh, think I’d better go see what Max is up to

Scene 24 [same as scene 23]

Georg: Now, Fräulein, I want a truthful answer from you

Maria: Yes, Captain

Georg: Is it possible, or could I have just imagined it? Have my children by any chance been climbing trees today?

Maria: Yes, Captain

Georg: I see. And where, may I ask, did they get these, um, these, um

Maria: Play clothes

Georg: Is that what you call them?

Maria: I made them from the drapes that used to hang in my bedroom

Georg: Drapes?

Maria: They still had plenty of wear left. The children have been everywhere in them

Georg: Do you mean to tell me that my children have been roaming about Salzburg dressed up in nothing but some old drapes?

Maria: Mm-hmm, and having a marvelous time

Georg: They have uniforms

Maria: Straight jackets, if you forgive me?

Georg: I will not forgive you for that

Maria: Children cannot do the things they’re suppose to do if they have to worry about spoiling their precious clothes

Georg: I haven’t heard them complain yet

Maria: Well, they wouldn’t dare. They love you too much. They fear you too much

Georg: I don’t wish you to discuss my children in this manner

Maria: Well, you’ve got to hear from someone. You’re never home long enough to know them

Georg: I said I don’t want to hear any more from you about my children

Maria: I know you don’t but you’ve got to. Now take Liesl…

Georg: You’ll not say one word about Liesl, Fräulein

Maria: She’s not a child anymore. One of these days you’re gonna wake up and find she’s a woman. You won’t even know her. And Friedrich, he’s a boy but he wants to be a man like you and there’s no one to show him how

Georg: Don’t you dare tell me about my son

Maria: Brigitta could tell you about him, if you let her get close to you. She notices everything. And Kurt pretends he’s tough not to show how hurt he is when you brush him aside

Georg: Fräulein…that will do

Maria: The way do all of them. Louisa, I don’t know about…

Georg: I said that will do

Maria: …but someone has to find out her. And the little ones just want to be loved. Oh, please Captain, love them, love them all

Georg: I don’t care to hear anything further from you about my children

Maria: I’m not finished yet, Captain!

Georg: Oh, yes, you are, Captain…Fräulein



Background picture: Frohnburg Palace from front. In this scene Maria is seen with this at her back whereas Georg is back at the lake

Scene 25 Movie Location: von Trapp home lakeside and interior, Actual Location: Leopoldskron lakeside and Studio USA

Georg: Now, you will pack your things this minute and return to the abbey

Children [in unison]: the hills are alive with the sound of music

Georg: What’s that?

Liesl: ah, ah, ah ah

Maria: It’s singing

Children [in unison]: with songs they have sung

Georg: Yes, I realize it’s singing, but who is singing?

Maria: The children

Children [in unison]: for a thousand years

Liesl: ah, ah, ah, ah

Georg: The children?

Children [in unison]: the hills fill my heart

Maria: I taught them something to sing for the baroness

Liesl: ah, ah, ah, ah

Children [in unison]: with the sound of music

Liesl: ah, ah, ah, ah

Children [in unison]: My heart wants to sing every song that it hears [there is some harmonizing here but I can’t make out the exact wording: “song, just a song”?]

Children [second part]: Every song that it hears

Children [in unison]: My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees

Children [second part]: To the trees

Children [in unison]: My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze. To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way.

Children [second part]: On its way

Children [in unison]: To sing…

Children and Georg [in unison]: …through the night, like a lark who is learning to pray. I go to the hills when my heart is…

Georg: …lonely. I know I will hear what I’ve heard before. My heart will be blessed with the sound of music. And I’ll…

Children and Georg [in unison]: …sing once more

Georg: Oh (?)