Part Three
Scene 20 Movie Location: Salzburg environs, Actual Location: Salzburg environs, Mondsee Lake
Elsa: The mountains are magnificent Georg, really magnificent
Georg: I had them put up just for you darling
Elsa: Oh
Max: Even if it’s to a height of 10,000 feet Georg always believes in “rising to the occasion”
Georg: Unless the jokes improve Max, I’m taking back my invitation
Max: You didn’t invite me to your villa, I invited myself
Elsa: Naturally
Max: You needed a chaperone and I needed a place to stay where the cuisine is superb, the wine cellar unexcelled and the price, uh, perfect.
Elsa: Max, you are outrageous
Max: Not at all, I’m a very charming sponge
Elsa: Mmm [?]
Max: Listen
Choir: Alleluia
Georg: That’s the Klopmann Monastery Choir
Choir: Alleluia, Alleluia
Max: They’re good, very good. I must explore this territory in the next few days. Somewhere, a hungry little singing group is waiting for Max Detweiler to pluck it out of obscurity and make it famous at the Salzburg Folk Festival.
Georg: They get the fame, you get the money
Max: Tis unfair, I admit it, but someday that’ll be changed. I shall get the fame too.
Elsa: Good heavens, what’s this
Georg: Oh, it’s nothing. Just some local urchins
Foreground picture: the southern side of Mondsee Lake; this is where the children are climbing trees and are passed by Georg, Elsa, and Max
Scene 21 Movie Location: von Trapp villa lakeside, Actual Location: Leopoldskron Lakeside
Elsa: This is really exciting for me Georg--being here with you
Georg: Ho, ho, ho. Trees, lakes, mountains—when you’ve seen one you’ve seen them all
Elsa: That is not what I mean and you know it
Georg: Ah, y-you mean me. I’m exciting?
Elsa: Is that so impossible?
Georg: No, just, uh, highly improbable
Elsa: There you go, running yourself down again
Georg: Well, I’m a dangerous driver
Elsa: You know, you’re, you’re much less of a riddle when I see you here, Georg
Georg: In my natural habitat?
Elsa: Yes, exactly
Georg: Are you trying to say that I’m more at home here among the birds and the flowers and the wind that moves through the trees like a restless sea, hmm?
Elsa: how poetic
Georg: Yes it was rather, wasn’t it? More at home here than in Vienna, in all you glittering salons, gossiping gaily with bores I detest, soaking myself in champagne, stumbling about to waltzes by Strausses I can’t even remember? Is that what you’re trying to say?
Elsa: More or less, yes
Georg: Now whatever gave you that idea?
Elsa: Oh, I do like it here Georg. It’s so lovely and peaceful. How can you leave it as often as you do?
Georg: Oh, pretending to be madly active, I suppose. Activity suggests a life filled with purpose.
Elsa: Could it be running away from memories?
Georg: Mm-hmm. Or perhaps just searching for a reason to stay
Elsa: Oh, I hope that’s why you’ve been coming to Vienna so often. Or were there other distractions there?
Georg: Oh, I’d hardly call you a mere distraction, darling
Elsa: Well, what would you call me, Georg?
Georg: Hmm, lovely, charming, witty, graceful, the perfect hostess, and, uh, you’re going to hate me for this, in a way, my savior
Elsa: Oh, how unromantic
Georg: Well, I would be an ungrateful wretch if didn’t tell you at least once that it was you who brought meaning back into my life
Elsa: Oh, I-I am amusing I suppose; and I do have the finest couturier in Vienna and the most glittering circle of friends. And I do give some rather gay parties.
Georg: Ho, ho, ho, yes
Elsa: But take all that away and you-you have just wealthy unattached little me, searching, just like you.
Background picture: lakeside where Georg and Elsa go for their walk
Maid: More strudel, Herr Detweiler?
Max: How many have I had?
Maid: Two
Max: Make it an uneven three
Georg: Still eating Max, hmm? Tsk, tsk. Must be unhappy
Max: That marvelous mixed quartet I’ve been trying for months to steal away from Sol Hurok
Elsa: What happened, darling?
Max: Yesterday, Sasha Petrie stole them first. If there’s one thing I hate, it’s a thief
Georg: Max, you really must try and learn to love yourself
Max: For this, I had to call Paris, Rome and Stockholm
Elsa: On Georg’s telephone, of course
Max: How else could I afford it? Oh, dear, I like rich people. I like the way they live. I like the way I live when I’m with them
Georg: I wonder where the children are
Elsa: Obviously, they must have heard I was coming and went into hiding
Georg: I was hoping they’d be here to welcome you. Uh, Max, do step out of character for a moment and try and be charming
Max: Well?
Elsa: Well what?
Max: Have you made up Georg’s mind yet? Do I hear wedding bells?
Elsa: Pealing madly
Max: Marvelous
Elsa: But not necessarily for me
Max: What kind of talk’s that?
Elsa: That is none-of-your-business talk, Max. I’m terribly fond of Georg and I will not have you toying with us
Max: But I’m a child. I like toys. So tell me everything. Oh, come on, tell Max every teensy-weensy, intimate, disgusting detail
Elsa: Well, let’s just say I have a feeling I may be here on approval
Max: Well, I approve of that. How can you miss?
Elsa: Far too easily
Max: If I know you, darling, and I do, you will find a way
Elsa: Oh, he’s no ordinary man
Max: No, he’s rich
Elsa: When his wife died, she left him with a terrible heartache
Max: And when your husband died, he left you with a terrible fortune
Elsa: Oh, Max, you really are a beast
Max: You and Georg are like family to me. That’s why I want to see you two get married. We must keep all that lovely money in the family
Background picture: Close to here was the set where Georg, Elsa and Max conversed
Scene 22 Movie Location: von Trapp home lakeside, Actual Locations: Leopoldskron Lakeside and Frohnburg Palace Salzburg
Georg: What are you doing there?
Rolf: Oh, Captain von Trapp. I was just looking for…I didn’t see, I mean, I didn’t know you were… Heil Hitler!
Georg: Who are you?
Rolf: I have a telegram for Herr Detweiler
Max: I’m Herr Detweiler
Rolf: Yes, sir
Georg: Alright, you’ve delivered your telegram, now get out
Elsa: Oh, Georg, he’s just a boy
Georg: Yes, and I’m just an Austrian
Max: What’s going to happen’s going to happen. Just make sure it doesn’t happen to you
Georg: Max! Don’t you ever say that again
Max: You know I have no political convictions. Can I help it if other people do?
Georg: Oh yes you can help it. You must help it
Elsa: Hello? You’re far away. Where are you?
Georg: In a world that’s disappearing I’m afraid
Elsa: Is there any way I could bring you back to the world I’m in?
Children [in unison]: Sew a needle pulling thread. La, a note to follow sew
Scene 23 [same as scene 22]
Children [in unison]: Tea, a drink with jam and bread. That will bring us back to do. Oh, oh, oh. Doe, a deer, a female deer. Father, Father!
Maria: What, it is your father? Oh, oh, Captain you’re home
Georg: Come out of that water at once!
Maria: Oh, you must be Baroness Schraeder?
Louisa: Oh, I’m soaked to the skin…we went all the way around…
Georg: Straight line! This is Baroness Schraeder. And these are my children
Elsa: How do you do?
Georg: All right. Go inside. Dry off. Clean up. Change your clothes and report back here. Immediately! Fräulein, you will stay here, please!
Elsa: I, uh, think I’d better go see what Max is up to
Scene 24 [same as scene 23]
Georg: Now, Fräulein, I want a truthful answer from you
Maria: Yes, Captain
Georg: Is it possible, or could I have just imagined it? Have my children by any chance been climbing trees today?
Maria: Yes, Captain
Georg: I see. And where, may I ask, did they get these, um, these, um
Maria: Play clothes
Georg: Is that what you call them?
Maria: I made them from the drapes that used to hang in my bedroom
Georg: Drapes?
Maria: They still had plenty of wear left. The children have been everywhere in them
Georg: Do you mean to tell me that my children have been roaming about Salzburg dressed up in nothing but some old drapes?
Maria: Mm-hmm, and having a marvelous time
Georg: They have uniforms
Maria: Straight jackets, if you forgive me?
Georg: I will not forgive you for that
Maria: Children cannot do the things they’re suppose to do if they have to worry about spoiling their precious clothes
Georg: I haven’t heard them complain yet
Maria: Well, they wouldn’t dare. They love you too much. They fear you too much
Georg: I don’t wish you to discuss my children in this manner
Maria: Well, you’ve got to hear from someone. You’re never home long enough to know them
Georg: I said I don’t want to hear any more from you about my children
Maria: I know you don’t but you’ve got to. Now take Liesl…
Georg: You’ll not say one word about Liesl, Fräulein
Maria: She’s not a child anymore. One of these days you’re gonna wake up and find she’s a woman. You won’t even know her. And Friedrich, he’s a boy but he wants to be a man like you and there’s no one to show him how
Georg: Don’t you dare tell me about my son
Maria: Brigitta could tell you about him, if you let her get close to you. She notices everything. And Kurt pretends he’s tough not to show how hurt he is when you brush him aside
Georg: Fräulein…that will do
Maria: The way do all of them. Louisa, I don’t know about…
Georg: I said that will do
Maria: …but someone has to find out her. And the little ones just want to be loved. Oh, please Captain, love them, love them all
Georg: I don’t care to hear anything further from you about my children
Maria: I’m not finished yet, Captain!
Georg: Oh, yes, you are, Captain…Fräulein
Background picture: Frohnburg Palace from front. In this scene Maria is seen with this at her back whereas Georg is back at the lake
Scene 25 Movie Location: von Trapp home lakeside and interior, Actual Location: Leopoldskron lakeside and Studio USA
Georg: Now, you will pack your things this minute and return to the abbey
Children [in unison]: the hills are alive with the sound of music
Georg: What’s that?
Liesl: ah, ah, ah ah
Maria: It’s singing
Children [in unison]: with songs they have sung
Georg: Yes, I realize it’s singing, but who is singing?
Maria: The children
Children [in unison]: for a thousand years
Liesl: ah, ah, ah, ah
Georg: The children?
Children [in unison]: the hills fill my heart
Maria: I taught them something to sing for the baroness
Liesl: ah, ah, ah, ah
Children [in unison]: with the sound of music
Liesl: ah, ah, ah, ah
Children [in unison]: My heart wants to sing every song that it hears [there is some harmonizing here but I can’t make out the exact wording: “song, just a song”?]
Children [second part]: Every song that it hears
Children [in unison]: My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
Children [second part]: To the trees
Children [in unison]: My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze. To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way.
Children [second part]: On its way
Children [in unison]: To sing…
Children and Georg [in unison]: …through the night, like a lark who is learning to pray. I go to the hills when my heart is…
Georg: …lonely. I know I will hear what I’ve heard before. My heart will be blessed with the sound of music. And I’ll…
Children and Georg [in unison]: …sing once more
Georg: Oh (?)