Part Five
Scene 36 Movie Location: von Trapp home lakeside, Actual Location: Leopoldskron Lake and Frohnburg Palace Salzburg
Kurt: Two
Marta: Three
Liesl: Four
Friedrich: Five
Elsa: Six
Brigitta: Seven
Louisa: Eight. Four
Liesl: Two
Kurt: Seven
Brigitta: Five
Friedrich: Two
Kurt: Six
Elsa: Isn’t this fun? Um, four
Friedrich: I’m number five
Elsa: Oh, yes
Liesl: Eight
Louisa: Two
Kurt: Four
Liesl: Six
Elsa: Ohh! Two
Kurt: Baroness Schraeder, do you mind if we stopped now? We’re tired
Elsa: Oh, whatever you want, dear. We’ll do it again tomorrow.
Max: The country’s so restful, isn’t it? Have some lemonade.
Elsa: Oh, there must be an easier way
Max: I get a fiendish delight thinking of you as the mother of seven
Elsa: Mm-hmm
Max: How do you plan to do it?
Elsa: Darling, haven’t you ever heard of a delightful little thing called boarding school?
Max: Baroness Machiavelli
Elsa: Mm-hmm
Brigitta: Uncle Max, where’s father?
Max: I think he’s in the house. What’s the matter with all you gloomy pusses?
Brigitta: Nothing
Max: I know what we’ll do. Let’s have a rehearsal
Louisa: What for?
Max: Let’s make believe we’re standing on the stage at the festival
Marta: I don’t feel like singing
Gretl: Not without Fräulein Maria
Max: Liesl, get the guitar. Come on, Marta. Everybody into the group. You know your places in the group. Get into your places. That’s right. Now, be cheerful, right? Give us the key, Liesl. Now, impress me
Some Children: Ah
Max: Friedrich, Gretl, why don’t you sing
Gretl: I can’t. I’ve got a sore finger
Max: But you sang so beautifully the night of the party. Come on all of you, sing something, try-try something you know. Enjoy it. Be cheerful. All right, Liesl
Children: The hills are alive with the sound of music
Liesl: Ah, ah, ah, ah
Children: With songs they have sung for a thousand years
Liesl: Ah, ah, ah, ah
Children: The hills fill my heart [Brigitta drops off at “hills” or “fill”]
Liesl: Ah, ah, ah, ah [Kurt drops off, Gretl drops (?)]
Rest of Children: With the sound of music
Liesl: Ah, ah, ah, ah
Max: They, uh, just wanted to sing for me, bless their hearts
Georg: That’s lovely, lovely. Don’t stop. Hmm?
Elsa: Uh, something long and cool, Georg?
Georg: No, thank you, darling
Brigitta: Father?
Georg: Yes, Brigitta?
Brigitta: Is it true Fräulein Mariaisn’tcoming back?
Georg: Fräulein Maria? Yes, I suppose it’s true, yes. What have we got here?
Elsa: Pink lemonade
Max: Laced with, uh, lemonade
Georg: Ohh
Brigitta: I don’t believe it, Father
Georg: Hmm? Don’t believe what, darling?
Brigitta: About Fräulein Maria
Georg: oh, Fräulein Maria. Didn’t I tell you what her note said? Oh, I’m sure I did. She said she missed her life at the abbey too much, she had to leave us. And that’s all there is to it. I think I’m brave enough to try some of that.
Louisa: She didn’t even say good-bye
Georg: She did in her note
Louisa: That isn’t the same thing
Elsa: Not too sweet, not too sour
Max: Just too, uh, pink
Gretl: Father?
Georg: Hmm?
Gretl: Who is our new governess going to be?
Georg: Well, you’re not going to have a governess anymore
Children collective: We’re not?
Georg: No. You’re going to have a new mother
Liesl: A new mother?
Georg: We talked about it last night. It’s all settled. And we’re all going to be very happy. Hmm? Well, all right, all right, all right, now run off and play
Scene 37 Movie Location: Nonnberg Abbey, Actual Locations: Nonnberg Abbey and Studio USA? Salzburg?
Nun: Yes, my children?
Liesl: Uh, my name is Liesl
Nun: Yes, Liesl?
Liesl: We—my brothers and sister—we want to see Fräulein Maria
Nun: Fräulein Maria? Oh, Maria! Come in please. Wait here
Sister Margaretta: I’m Sister Margaretta. I understand you’ve been inquiring about Maria
Friedrich: We have to see her. Will you tell her we’re here, please?
Sister Margaretta: I’m afraid I can’t do that
Louisa: Oh, but you’ve got to! We have to see her
Marta: She’s our governess
Gretl: We want her back
Kurt: She didn’t even say good-bye
Brigitta: It’s very important
Liesl: All we want to do is talk to her
Sister Margaretta: I’m very sorry children, but Maria is in seclusion. She hasn’t been seeing anyone
Friedrich: She’ll see us, I know she will
Gretl: I want to show her my finger
Sister Margaretta: Oh, some other time, dear. I’ll tell her that you were here. It was sweet of you to call
Brigitta: Oh, we have to speak to her!
Marta: Please
Sister Margaretta: Run along, children, run along home
Friedrich: I’m sure she’d like to see us. Sister Margaretta
Children collective: Please, please
Sister Margaretta: Good-bye, children
Children Collective: please, please
Mother: What was that about, Sister Margaretta?
Sister Margaretta: The von Trapp children, reverend Mother. They want to see Maria
Mother: Has she spoken yet? Has she told you anything?
Sister Margaretta: She hasn’t said a word, Reverend Mother, except in prayer
Mother: Poor child
Sister Margaretta: It’s strange. She-she seems happy to be back here, and yet, and yet she’s unhappy too
Mother: Perhaps I have been wrong in leaving her alone so long. I think you better bring her to me, even if she’s not yet ready
Sister Margaretta: Yes, Reverend Mother
Mother: Sister Augusta, take our new postulant to the robing room. God bless you, my daughter. Ave!
Scene 38 [same as scene 37?]
Mother: Yes, bring her in. You’ve been unhappy. I’m sorry
Maria: Reverend Mother
Mother: Why did they send you back to us?
Maria: They didn’t send me back, Mother, I left
Mother: Sit down, Maria. Tell me what happened
Maria: Well, I-I was frightened
Mother: Frightened? Were they unkind to you?
Maria: Oh, no! No, I was, I was confused. I-I felt. I’ve never felt that way before. I couldn’t stay. I knew that here I’d be away from it. I’d be safe
Mother: Maria, our abbey is not used as an escape. What is it you can’t face?
Maria: I can’t face him again
Mother: Him? Thank you, Sister Margaretta. Captain von Trapp? Are you in love with him?
Maria: I don’t know! I don’t know. I—the Baroness said I was. She-she said that he was in love with me, but -II didn’t want to believe it. Oh, there were times when we would look at each other. Oh, Mother, I could hardly breath
Mother: Did you let him see how you felt?
Maria: If I did I didn’t know it. That’s what’s been torturing me. I was there on God’s errand. To have asked for his love would have been wrong. I couldn’t stay. I just couldn’t. I’m ready at this moment to take my vows. Please help me
Mother: Maria. The love of a man and a woman is holy too. You have a great capacity to love. What you must find out is how God wants you to spend your love.
Maria: But I’ve pledged my life to God. I-I’ve pledged my life to his service.
Mother: My daughter, if you love this man, it doesn’t mean you love God less. No. You must find out. You must go back
Maria: Oh Mother, you can’t ask me to do that. Please, let me stay. I beg of you
Mother: Maria.
Scene 39 [same as scene 38 and Leopoldskron Lakeside]
Mother: These walls were not built to shut out problems. You have to face them. You have to live the life you were born to live. Climb every mountain. Search high and low. Follow every byway, every path you know. Climb every mountain. Ford every stream. Follow every rainbow. Till you find your dream. A dream that will need all the love you can give. Every day of your life, for as long as you live. Climb every mountain. Ford every stream. Follow every rainbow, till you find your dream. A dream that will need all the love you can give. Every day of your life, for as long as you live. Climb every mountain. Ford every stream. Follow every rainbow, till you find your dream
Georg: Now, it’s not like my children to be secretive
Louisa: We’re not being secretive, Father
Georg: Mm-hmm. And it’s not like my children to be late for dinner
Friedrich: We lost track of the time
Georg: Ah, I see
Kurt: Yes
Georg: All right now, who’s going to be the first one to tell me the truth? Friedrich? Brigitta? Liesl?
Liesl: Where do you think we were, Father?
Georg: Hmm? Now
Liesl: Well, if you don’t believe us, you must have some idea where you think we were
Georg: Aha, Marta
Marta: Yes, Father?
Georg: You tell me
Marta: Friedrich told you, Father. We were berry picking
Georg: I forgot! You were berry picking!
Brigitta: Yes, we loved it
Children collective: Yeah, yeah
Georg: All afternoon?
Louisa: We picked thousands of them
Georg: Thousands?
Kurt: I got the most
Friedrich: All over the place
Georg: What kind of berries?
Friedrich: Uh, blueberries, sir
Georg: Blueberries! Mmm!
Children collective: Yes, yes, of course
Georg: It’s, uh, too early for blueberries
Friedrich: They were strawberries
Georg: Strawberries?
Friedrich: It’s been so cold lately they turned blue
Georg: Ah, very well. Show me the berries
Louisa: Um
Brigitta: We
Louisa: Well
Georg: Show me the berries you picked, come on
Kurt: We don’t have them anymore
Georg: You don’t have them anymore, well, what happened to them?
Kurt: Well, we, we
Brigitta: We ate them
Georg: You ate them?
Children collective: Yes, we ate them
Georg: All of them?
Gretl: They were delicious
Liesl: They were so juicy
Georg: Very well. Since you’ve obviously stuffed yourselves full of thousands of delicious berries, you can’t be hungry anymore, so I’ll just have to simply tell Frau Schmidt to, uh, skip your dinner.
Kurt: It’s all your fault. We should have told him the truth
Friedrich: And made him boiling mad at us?
Kurt: It’s better than starving to death
Louisa: We didn’t do anything wrong. We just wanted to see her.
Kurt: My stomach’s making noises
Marta: The least they could have done was to let us say hello
Kurt: I wonder what grass tastes like
Gretl: I feel awful
Brigitta: When Fräulein Maria wanted to feel better she used to sing that song, remember?
Liesl: Yes
Scene 40 [same as end of scene 39]
Brigitta: Let’s try it
Brigitta and Liesl: Raindrops on roses and whiskers on kittens
Brigitta , Liesl, Louisa, Kurt and Friedrich (?): Bright copper kettles and warm woolen mittens
Children: Brown paper packages tied up with strings, these are a few of my favorite things
Gretl: Why don’t I feel better?
Children: Girls in white dresses with blue satin sashes
Children and Maria: Snowflakes that stay on nose and eyelashes [children fad out during this line]
Maria: Silver white winters
Kurt: Fräulein Maria, she’s back
Children collective: she’s back
Maria: that melt into springs. These are a few of my favorite things. When the dog bites when the bee stings
Friedrich: Fräulein Maria
Maria: When I’m feeling sad. [Children join in at least by the next line]
Maria and Children: I simply remember my favorite things and then I don’t feel so bad
Maria: Oh, children, I’m so glad to see you
Marta: We missed you
Maria: Oh, I missed you. Kurt, how are you?
Kurt: Hungry
Maria: Gretl, what happened to your finger?
Gretl: It got caught
Maria: Caught in what?
Gretl: Friedrich’s teeth
Maria: Liesl, you all right?
Liesl: Just fair
Maria: Many telegrams been delivered here lately?
Liesl: None at all Fräulein, but I’m learning to accept it. I’ll be glad when school begins
Maria: Oh Liesl, you can’t use school to escape your problems. You have to face them. Oh, I have so much to tell you all.
Louisa: We have things to tell you too
Maria: I’m sure you do
Brigitta: The most important thing is that Father is going to be married
Maria: Married?
Louisa: Yes, to Baroness Schraeder
Maria: Oh, I see
Brigitta: Oh, Father, look!
Children collective: Fräulein Maria has come back
Friedrich: Fräulein Maria’s come back from the abbey
Maria: Good evening captain
Georg: Good evening. All right, everyone inside. Go and get your dinner
Kurt: Dinner!
Georg: You left without saying god-bye. Even to the children
Maria: Well, it was wrong of me. Forgive me
Georg: Why did you?
Maria: Please don’t ask me. Anyway, the reason no longer exists
Elsa: Fräulein Maria, you’ve returned. Isn’t it wonderful, Georg?
Maria: May I wish you every happiness, Baroness; you too Captain. The Children tell me you’re to be married
Elsa: Thank you my dear
Georg: You are back to, uh, stay?
Maria: Only until arrangements can be made for another governess
Foreground picture: Here is where Maria meets the children after returning from the abbey