1. Pare de "delatar" o ser un informante.
"1. Pare de "delatar" o ser un informante.
Razón (es) / Explicación (es): "delatar" / informante es "ofrecer voluntariamente" información sobre una persona o personas con la intención específica de obtener favores "personales" directos o indirectos, y / o alabanza, de racistas. Cuando las Víctimas del Racismo [personas no blancas] llevan mensajes y / o testifican en contra de cualquier persona o personas, de una manera que brinde ayuda y consuelo a los racistas, tales acciones solo ayudan a promover la injusticia.
Es justo y correcto para todas las personas, en la medida de su voluntad y capacidad, evitar situaciones en las que crean que pueden ser tentados y / o se espera que "delaten" a otros como informantes.
Ser un Informante - no significa hablar para protegerse de acusaciones falsas o de otros actos injustos.
Ser un Informante - significa decir algo para tratar de "adelantarse" a otra persona aprovechándose injustamente de su falta de juicio correcto."
.....
"1. Stop "Snitching"
Reason(s)/Explanation(s): To "snitch" is to willfully and deliberately "volunteer" information about a person, or persons with the specific intention of gaining direct or indirect "personal" favors, and/or praise, from Racists. When Victims of Racism [non-white people] carry messages about, and/or witness against, any person or persons, in a manner that gives aid and comfort to Racists, such actions only help to promote injustice.
It is just and correct for all persons, to the best of their will and ability, to avoid situations wherein they believe they may be tempted to, and/or expected to, "snitch".
Snitching does not mean speaking to protect yourself from false accusations, or from other unjust acts.
Snitching does mean to say something to try to "get ahead" of someone else by taking unjust advantage of his or her lack of correct judgment."