Index
Index
Projets
🇫🇷: Dans le projet final de ce thème, nous avons réalisé une fresque du climat. Il s'agit d'une grande fresque dans laquelle, par le biais d'images et de petits textes, nous avons voulu exprimer les causes et les conséquences du changement climatique.
Tout d'abord, nous avons dû relier les cartes avec les textes aux cartes avec les images, car madame nous les a données dans le désordre. Ensuite, nous avons essayé de mettre les causes d'un côté et les conséquences de l'autre. Enfin, nous avons vérifié que nous avions placé les cartes correctement et nous avons réalisé la fresque.
Nous avons toujours travaillé en groupe, en nous répartissant toujours le travail. Je pense avoir contribué au maximum au projet, je suis content de mon travail.
J'ai vraiment aimé faire ce travail, parce que nous nous sommes amusés et que nous avons travaillé en tant que médiateurs en même temps.
🇪🇸: En el proyecto final de este tema, hemos realizado un fresque du climat. Esto es un gran mural en el que mediante imágenes y pequeños textos, quisimos expresar las causas y consecuencias del cambio climático.
Lo primero de todo, debíamos conectar las tarjetas con textos con las tarjetas con imágenes, ya que la profesora nos las dio desordenadas. Después, intentamos poner por un lado las causas y por otro las consecuencias. Para terminar, comprobamos que habíamos colocado bien las tarjetas e hicimos el fresque.
Trabajamos en grupo en todo momento, diviéndonos siempre el trabajo entre todos. Pienso que he colaborado todo lo posible pare realizar el proyecto, estoy contenta con mi trabajo.
Me he gustado mucho hacer este trabajo, porque nos hemos divertido y hemos trabajado mediar entre nosotros a la vez.
🇫🇷: Comme nous avons étudié les différents types d'écriture dans ce thème, nous avons dû, pour le projet final, choisir le type d'écriture qui nous plaisait le plus et faire une extension de ce thème.
Dans mon cas, le type d'écriture que j'ai préféré est le théâtre, tout comme mes camarades Isabel, María et Rocío. Nous avons donc monté un petit théâtre avec quelques scènes du Petit Nicolas, mais nous sommes revenus à la Petite Nicole.
Plus qu'un défi d'écriture, c'était un défi de mémoire et de prononciation, car le scénario était déjà écrit. Je n'ai pas eu de problème avec les personnages qui m'ont été donnés et je n'ai pas eu beaucoup de mal à mémoriser les phrases.
Je pense que je m'en suis bien sortie, même si j'ai ri quelques fois. J'ai eu beaucoup de plaisir à faire ce théâtre et j'aimerais en faire un autre à l'avenir.
🇪🇸: Como hemos estudiado los diferentes tipos de lectura en este tema, para el proyecto final debíamos hacer una ampliación de nuestro tema favorito.
En mi caso, el teatro fue el tipo de escritura que más me gustó, al igual que a mis compañeras Isabel, María y Rocío. Entonces, representamos un algunas escenas de "Le Petit Nicolas", pero haciéndolo nuestro reversionándolo a "La Petite Nicole".
Era un reto más de memoria y pronunciación que de escritura, porque el guion ya estaba escrito. No tuve ningún problema ni con los personajes que me tocaron ni memorizando el guion.
Creo que lo hice muy bien, aunque se me escapó alguna que otra risa en alguna ocasión. Me divertí un montón haciéndolo y me gustaría realizar otro teatro en el futuro.
🇫🇷: Pour célébrer la Journée de la francophonie, nous nous sommes répartis en binômes pour rechercher des francophones dans chaque continent du monde. Puis, le 20 mars, nous l'avons expliqué au reste de nos camarades français à l'école.
Ma partenaire Julia et moi avons parlé des Amériques, un continent où le français est une langue très importante.
Ce qui m'a le plus plu dans ce projet, c'est de pouvoir apprendre à connaître ces pays francophones : leurs coutumes, leurs plats typiques, leurs habitants et bien d'autres choses encore.
La partie la plus difficile, à mon avis, a été de présenter le projet à nos camarades de classe, car je ne pensais pas être capable d'exprimer toutes les idées correctement. Cependant, je pense que je me suis bien débrouillée et que j'ai pu expliquer le travail presque parfaitement.
🇪🇸: Para celebrar el día de la francofonía, nos dividimos por parejas para investigar sobre los hablantes francófonos en cada continente del mundo. Y posteriormente, el 20 de marzo, explicárselo al resto de compañeros de francés del instituto.
A mí y a mi compañera Julia nos tocó hablar sobre América, un continente en el que el francés es una lengua muy importante.
Lo que más me ha gustado de este proyecto ha sido el poder aprender sobre estos países de habla francesa: sus costumbres, platos típicos, habitantes y mucho más.
La parte más difícil, en mi opinión, ha sido la hora de exponer el proyecto a nuestros compañeros, ya que no pensaba que iba a poder expresar bien todas las ideas. Sin embargo, creo que me desenvolví bastante bien y que pude explicar el trabajo de manera casi perfecta.
🇫🇷: Sur la base du roman de Jules Vernes, nous écrivons chacun une histoire dans laquelle nous faisons le tour du monde en moins de temps que Phileas Fogg, le protagoniste du "Tour du monde en 80 jours".
Dans mon cas, il m'a fallu 38 jours pour faire ce voyage imaginaire. J'ai pris un peu plus de temps que je n'aurais pu parce que je me suis arrêté pour visiter tous les pays que j'aimerais voir. Dans ma présentation, vous pouvez voir le récit détaillé de mon voyage.
C'est l'un des projets qui m'a le plus enthousiasmé parce que j'aime vraiment créer des histoires. De plus, j'ai appris à utiliser le passé composé de manière plus fluide.
🇪🇸: Basándonos en la novela de Julio Vernes, cada uno realizamos un relato en el que damos la vuelta al mundo en menor tiempo que Phileas Fogg, el protagonista de "La vuelta al mundo en 80 días".
En mi caso, he tardado 38 días en realizar este viaje imaginario. He tardado un poco más de lo que podría porque me he parado a visitar todos los países que me gustaría ver. En mi presentación, podréis ver el relato detallado de mi viaje.
Este ha sido uno de los proyectos que más ilusión me ha hecho porque me gusta mucho eso de crear historias. Además, he aprendido a usar el pasado continuo de una manera más fluida.
🇫🇷: A l'occasion de la célébration de La Chandeleur, les élèves de 4ème année de français ont fait cette présentation pour expliquer aux élèves de 2ème année l'histoire, la tradition et l'origine de La Chandeleur.
Pour réaliser ce travail, nous avons dû faire des recherches sur cette fête. Ensuite, nous avons fait la présentation et le script. Nous avons également préparé un jeu de flipping pancakes, une tradition qui fait partie de La Chandeleur. Enfin, nous avons vendu les crêpes que nous avions faites dans la cour.
C'était une journée très spéciale qui nous a permis d'en apprendre plus sur la culture française et que j'ai beaucoup appréciée.
🇪🇸: Con motivo de la celebración de la Candelaria, los alumnos de francés de 4º realizamos esta presentación para explicar al alumnado de 2º la historia, tradición y origen de la Candelaria.
Para hacer este trabajo, tuvimos que investigar acerca de esta fiesta. Después, realizamos la presentación y posteriormente el guion. También preparamos un juego de darle la vuelta a las crepes, tradición que forma parte de la Candelaria. Por último, vendimos las crepes que hicimos en el patio.
Fue un día muy especial que nos hizo aprender más cultura francesa y que disfruté mucho.
🇫🇷: Dans le cadre de ce projet, nous avons produit un magazine commun dans lequel chaque groupe a écrit un article.
Dans mon cas, c'était à moi de parler de la distinction entre les sexes dans la mode au fil des ans. C'est un sujet très intéressant qui, j'en suis sûre, vous intéressera, jetez-y un coup d'œil !
J'ai vraiment apprécié ce projet et je pense que j'ai appris beaucoup de vocabulaire au cours de ce projet.
🇪🇸:En este proyecto, hemos realizado una revista conjunta en la que cada grupo ha escrito un artículo.
En mi caso, me ha tocado hablar sobre la distinción de géneros en la moda a lo largo de los años. La verdad, es un tema muy interesante que seguro que te puede interesar, ¡échale un ojo!
Me ha gustado mucho realizar este proyecto y creo que he aprendido bastante vocabulario durante su realización.
🇫🇷: Dans cette vidéo, vous pouvez voir le Tik Tok que j'ai fait pour présenter ma recette de Noël, le flan au nougat.
Grâce au fait que nous avons appris en classe le vocabulaire lié aux recettes, nous avons réalisé une vidéo et un texte expliquant le plat choisi.
C'était très amusant et j'ai adoré pouvoir cuisiner tout en apprenant le français.
Je pense que c'était un projet très dynamique et j'aimerais en faire d'autres de ce type..
🇪🇸: En este vídeo, podéis ver el Tik Tok que hice para presentar mi receta navideña, flan de turrón.
Gracias a que en clase hemos aprendido vocabulario relacionado con las recetas, hemos hecho un vídeo y un texto explicando el plato elegido.
Ha sido muy divertido y me ha encantado poder cocinar mientras aprendía francés.
Creo que ha sido un proyecto muy dinámico y me gustaría hacer más de este estilo.
🇫🇷: Le travail de cette unité a consisté à réaliser un podcast parlant du danger des réseaux sociaux avec le reste de mes collègues.
Pour commencer, nous avons appris le vocabulaire des réseaux sociaux dans plusieurs cours. Ensuite, nous avons tous créé le scénario ensemble. Et après avoir travaillé la prononciation et l’avoir corrigée, nous avons réalisé le podcast.
Cela a été un travail très amusant et dynamique, d’autant plus qu’il s’agit d’un format podcast, que j’aimerais continuer à utiliser lors d’occasions futures.
La partie que je pense devoir améliorer est faire plus d’attention à la prononciation de certains mots.
Grâce à ce travail, nous avons découvert les risques qui existent sur Internet en travaillant et en améliorant notre prononciation. C'était super!
🇪🇸: El trabajo de esta unidad ha consistido en realizar un podcast hablando sobre el peligro de las redes sociales junto con el resto de mis compañeros.
Para comenzar, hemos estado aprendiendo en varias clases vocabulario de las redes sociales. Después, hemos creado todos juntos el guion. Y después de trabajar la pronunciación y corregirlo, hicimos el podcast.
Ha sido un trabajo muy divertido y dinámico de realizar, sobretodo al ser formato podcast, el cual me gustaría seguir utilizando en futuras ocasiones.
La parte que creo que debo mejorar es prestar más atención a la pronunciación de ciertas palabras.
Con este trabajo hemos aprendido sobre los riegos que hay en Internet, trabajar en equipo y mejorar nuestra pronunciación. ¡Ha sido estupendo!
🇫🇷: On faire un nuage avec mots ce que nous obtenons à partir d'un questionnaire personnel: Questionnaire de Marcel Proust. C'est très amusant!
On aprendré noveaux mots, en plus de nous connaître à nous memmes.
La parte le plus difficile a trouvé le vocabulaire peux avec un diccionare et l'Internet ça a été plus facile.
Avec ce project, nous avons appris à mieux exprimer dans la langue, en plus d'élargir notre vocabulaire.
Pour les travaux futurs, j’aimerais continuer à les faire de cette façon, en format digital. Je dois également continuer à travailler quotidiennement.
🇪🇸: Hemos realizado una nube con palabras que hemos obtenido a partir de un cuestionario personal: El cuestionario de Marcel Proust. ¡Es muy divertido!
Hemos aprendido nuevas palabras, además de conocernos a nosotros mismos.
La parte más difícil fue encontrar el vocabulario, pero con un diccionario e Internet, nos ha aprecido más fácil.
Con este proyecto hemos aprendido a expresarnos mejor en la lengua, además de ampliar nuestro vocabulario.
Para trabajos futuros, me gustaría seguir haciéndolos de esta manera, en formato digital. Debo seguir trabajando diariamente.