In this section, you will see some websites for getting translation and interpretation training where you can learn about how to become a freelance translator, transcreator, voiceover, copywriter, content writer and more. To be honest, you have to learn different skills and diversify to be a successful freelance translator or interpreter in order to cover the new demands in the marketplace and increase your revenue.
ProZ Pro Bono Training.
In English language.
Proz Pro Bono has designed a collection of free courses for their volunteer translators and interpreters. If you want to get access to these courses, you need to become a volunteer that can give you professional experience in the translation and interpreting fields. Most of their free training courses are facilitated by the immensely experienced and knowledgeable Claudia Brauer, also a medical interpreter and translator with over 40 years of experience. The courses are divided into six categories. If you are interested, you could visit the website down below.👇
ProZ Training.
In English and other languages.
ProZ Training has many courses for translators and interpreters; for example, how to start your translation business, transcreation, marketing translation, and meeting clients, among others.
Juan Macarlupu.
In Spanish language.
Juan Macarlupu is an incredible academy for freelance English-Spanish translators. You can also find interesting courses, such as how to translate adjectives properly into the Spanish language, how to become a Project Manager and how to manage your translation business or agency, among others. There is also a list of medical translation courses from Juan Macarlupu that you can get access by pressing here.
Jason Willis-Lee.
In English language.
Jason Willis-Lee offers a course to get more direct clients. You can watch more in the following YouTube video down below.👇
Josh Goldsmith.
In English language.
Josh Goldsmith is the founder of techforword, a website that offer many courses for translators and interpreters, and you can take a look at them above. You could also watch an interview to the founder down below.👇
Claudia Brauer.
In English language.
Claudia Brauer has worked as an interpreter, translator and trainer for 40 years. She is a Sworn-Certified English/Spanish linguist in Latin America and the United States. She has worked as a trainer of translators and interpreters for seven years and has created more than 250 hours of proprietary content that has been delivered to over 3000 individuals. Finally, if you want to know more about her, you can visit her website down below. You can also know more about her courses by pressing here.
Maca Troscé.
In Spanish language.
Maca Troscé is a freelance translator who has many courses of how to work remotely, be successful online, and more. Visit her website, you could find the course that you were looking for!
Va de Cuentos.
In Spanish language.
On this website, you will find many Spanish courses to write short stories, choose the best stories for children, and learn about characteristics of the great stories. You could also find educational courses for kids and young people.
Gamedesignla.
In Spanish language.
On this website, you will find many courses to design video games and create stories for your games. If you are passionate about languages and video games, this is the perfect website for you.
Trágora formación.
In Spanish language.
On this website, you will find many courses for translators and interpreter who want to specialize in different fields. This website also provides a free Trados Studio course. So, take a look at it down below.👇
Marisa Rueda Will.
Certified Healthcare Interpreter (CHI).
In English language.
Tica Interpreter Training and Translations offers a variety of interpreter education programs. Whether you are just learning about the profession or are an experienced interpreter in need of CEUs to maintain your certification, she has a program for you. If you are new to the profession, check out her 40-hour training program.
If you are in need of CEUs (Continuing Education Units to maintain your interpreting certification), explore the website down below. Whether you are in need of more personalized services, such as coaching, mentoring, or an individually tailored certification exam prep course, check out her website below.👇
Cross-Cultural Communications´s Blue Horizon.
In English language.
Blue Horizon is the online training platform of Cross-Cultural Communications, LLC (CCC), the U.S. national leader for medical and community interpreter training programs.
Established in 2001, CCC is the only interpreter training organization in the world to have licensed more than 400 trainers for its programs. Its trainers are licensed in 43 U.S. states, Washington, DC, Guam and six other countries.
CCC’s publishing imprint, Culture & Language Press, is the national publisher for textbooks and training manuals for interpreters. Its books have been sold in 30 countries and all 50 U.S. states.
TranslaStars.
In English, Italian, Spanish, German, Portuguese, and French languages.
TranslaStars has a collection of courses for translators in many languages to learn the most requested skills and specializations in the translation and localization industries today. Besides, TranslaStars has a section of free courses and resources that you have to try. If you want to get access to this free content, you could press here. Finally, you could access its official website by pressing on the picture down below. Take a look at it!👇
Subtitling Academy.
In English and German languages.
Subtitling Academy is managed by Veronika Malaja who began her professional audiovisual translation journey in 2012. Since then, she has worked on exciting projects for global brands like Netflix, Disney+, and HBO, as well as for renowned figures such as Eckhart Tolle and Dr Joe Dispenza. Today, she runs her own subtitling agency and loves sharing her knowledge with others. If you want to know more, you could visit her website down below!👇
Coursera.
In English and other languages.
Coursera is an American global massive open online course provider. It also works with universities and other organizations to offer online courses, certifications, and degrees in a variety of subjects. If you are a translator or interpreter who wants to specialize in a certain field, you could find many specific courses related to that subject. If you want to learn more, visit the website down below. Finally, Coursera has also free courses for the users. If you want to get access to them, press on free Spanish Coursera courses or free English Coursera courses.
edX.
In English language.
edX is an American global massive open online course provider. It was funded by MIT and Harvard University in 2012 to offer many college-level courses in many different disciplines to everyone. If you are a translator or interpreter who wants to specialize in a certain field, you could find many specific courses related to that subject. You can learn more by pressing on the picture down below. Finally, edX also has free courses for the users. If you want to get access to them, press on free English edX courses.
FutureLearn.
In English and other languages.
FutureLearn is a British, global massive open online course provider. It was funded by Milton Keynes University in 2012 to offer many college-level courses in different fields to everyone. If you are a translator or interpreter who wants to specialize in a certain field, you could find many specific courses related to that subject. You can learn more by pressing on the picture down below. Finally, FutureLearn also has free courses for the users. You have to check that the courses show free digital upgrade tag. If you want to get access to them, press on free English FutureLearn courses.
Udacity.
In English language.
Udacity is a global massive open online course provider. It was funded by Sebastian Thrun, David Stavens y Mike Sokolsky in 2011 to offer certification programs in technology and software developing areas. If you are a translator or interpreter who wants to specialize in technology and computer science, you could find many interesting courses there. You can learn more by pressing on the picture down below. Finally, Udacity also has free courses for the users. If you want to get access to them, press on free English Udacity courses.
Udemy.
In English and other languages.
Udemy is a global massive open online course provider and was funded by Eren Bali in 2010. The courses are not established by universities as other open online course providers, instead they are made by content creators to get revenue. Udemy gives the tool to its users to create courses, promote them and earn some money with the student's subscription. If you are a translator or interpreter who wants to learn practical skills, you could find many interesting courses there. You can learn more by pressing on the picture down below. Finally, Udacity also has free courses for the users. If you want to get access to them, press on free English Udemy courses.
Saylor Academy.
In English language.
Saylor Academy is a non-profit organization headquartered in Washington, DC, and it was established in 1999 by Michael J. Saylor in 2008. The focus of the foundation has been its Free Education Initiative, which has led to the creation of many courses that have high enrollment majors in the US. It offers many free educational courses and resources. You can also earn college credits and graduate degrees. If you are a translator or interpreter who wants to specialize in a specific field, you could find many interesting courses in that subject. You can learn more by pressing on the picture down below.👇