Rosenberger to Peano
Idiom Neutral
21 novembr/4 desembr 1908
A s. prof. G. Peano, in Turin
Sinior kar!
Presidiurne mi av resived kart postal de s. dr. E. M. Earle, kontenant intr otri: „Votr postkart de 7 nov. esav resived simatine. Regardu publikasion de sirkular 95 mi kred ke material pro it es parat e it esero imprimed po brev temp[1] if tipograf no deveniero denove lunatik. Regardu selektasion de direktor nov s. Holmes informav mi, ke s. Peano esav selekted e il no mensionav kelkun vot kontrar tale mi kred ke selektasion esav unanim. Mi esper ke s. Peano no perdero pasiens. – Mor in publikasion de sirkulari de anui 1907 e 1908 no es totale kausu kulp de direktor. Kelk sirkumstansi neevitable aveniav, keli kontribuav multe a mor.” Mi no konos, kel sirkumstansi aveniav e probable ili restero pro mi sekret etern. Ye it es irrelevant.[2] Ye It prinsipal es, ke informasion resived da sekretar de Akademi s. Earle, ke vo esav selekted (e nome probable unanime) kaule direktor e publikasion de ist fakt es sole afer de temp e mi esper esar prim, kel felisit vo okasionu selektasion e mi desir, ke votr kuinkanuad deveni era important in histor de Lingu Universal sekuantu labor ferv e placid,[3] i.e. sine kuereli personal.
Mi mersi multe pro votr letr afabl d. 16 nov. Mi es multe kontent, ke vo donero pobreve vit nov a nostr Akademi. Posible manier nov de labor donero resultati[4] bon. It es nefasil afirmar, ke kaos anarki deveniero, kause vo, kaule direktor, av yur e posiblitet fasiar sesar anarki grasu [forsu] nostr organisasion.
Mi es multe kontent, ke vo korespond ko s. Couturat relativu fusion[5] u konvension de du Akademii. – s. Couturat skrib a mi „La grava malfacilajo, por fuzo reciproka eses ke nia Akademio (same quale esis nia Komitato) esos elektita (de la futura Uniono) dum ke la vua ne esas elektita (Videz nia definitiva proyekto di Uniono en la N10 di Progreso). Pro to ni ne povus elektar en nia Akademio omna membri di vua Akademi. Reflektez pri to!”[6] Mi deb konfesar, ke mi no komprend istkos, spesiale kause N10 de Progreso no ankor aparav. – It es multe important pro mi lektar in votr letr, in kel vo parl di labori individual, ke „l'Akademi par ses publications ne pourra que faire connaître ces travaux.“[7] — Sekuantu istkos mie „Progres“ deveni superflu, di kekos mi avav mensioned ya in un de mie letri anterior. Mi preg multe no refusar tale pobreve kuale posibl votr opinion di ist afer (posible vo informero mi di resultati de votr korespondens di diurnal Akademik ko s. Bonto) a fini ke mi potes redaktar artikl di ist afer in numr sekuant, 18,[a] de Progres, kel eventuale deveniero numr ultim; mi desir in tal kasu dirigar atension de abonenti[8] a diurnal de Akademi, in kel ili potesero truvar kontinuasion. Ki esero sekretar? Ki esero Ko redaktor u redaktori?
Ko saluti respektos,
votr leplu devot,
Rosenberger
Eske vo volu fiksar kontribuad 10 franki et pro membri korespondant? Eske vo volu konservar ekstr membri korespondant et protektori ko kontribuad de s. 3 franki?
R.
_______
[a] It es neses publikar it pobreve!
Lingu anglik
21 November/4 December 1908
To prof. G. Peano, in Turin
Dear sir!
Yesterday I received Dr. E. M. Earle's postcard, containing among other things: “Your postcard of 7 November was received this morning. Regarding the publication of circular 95, I believe that the material for it is ready and it will be printed shortly if the typographer does not become crazy again. Regarding the election of a new director, Mr. Holmes informed me that Mr. Peano was elected and he didn't mention any contrary vote, so I believe the election was unanimous. I hope that Mr. Peano will not lose patience. — A delay in the publication of the 1907 and 1907 circulars is not wholly the director's fault. Some circumstances inevitably arose which contributed greatly to the delay.” I do not know which circumstances arose and they will probably remain an eternal mystery. However, it is irrelevant. The main thing is that the information received from the Academy's secretary, Mr. Earle, that you were elected (probably unanimously, at that) as director, and the publication of this fact, is only a matter of time and I hope to be the first to congratulate you on the occassion of your election and I desire that your five-year term becomes an important era in the history of the Universal Language following fervent and peacemaking work, i.e. without personal quarrels.
I thank you very much for your kind letter dated 16 November. I am very happy that you will shortly give new life to our Academy. Possible a new way of working will give good results. It is difficult to assert that anarchy will arise because you, as director, have the right and possibility to stop anarchy by the grace (force of) our organisation.
I am very happy that you are corresponding with Mr. Couturat in regard to the fusion and agreement of the two Academies. — Mr. Couturat writers to me “La grava malfacilajo por fuzo reciproka esas ke nia Akademio (same quale esis nia Komitato) esos elektita (de la futura Unioni) dum ke la vua ne esas elektita (Videz nia definitiva proyekto di Uniono en la N10 di Progreso). Pro to ni ne povus elektar en nia Akademio omna membri di vua Akademi. Reflektez pri to!” I must confess that I do not undersand this, especially because №10 of Progreso has not yet appeared. — It is very important for me to read your letter, in which you talk of individual labours, that “l'Akademi par ses publications ne pourra que faire connaître ces travaux.” — Following this, my Progres will become superfluous, which I had already mentioned in one of my previous letters. I ask you greatly as soon as possible not to withhold your opinion about this matter (you will possibly inform me of the results of your correspondance about the Academy's journal with Mr. Bonto) in order that I can edit an article about this matter in the following issue, 18,[a] of Progres, which will potentially become the last issue; I desire in such a case to direct the attention of the subscribers to the Academy's journal, in which they will be able to find a continuation. Who will be the secretary? Who will be the editor or editors?
With respectful salutations,
Your most devoted servant,
RosenbergerDo you want to fix a contribution of 10 Franks for corresponding members also? Do you want to conserve besides the corresponding members, also the supporters with a contribution of c. 3 Franks?
R.
_______
[a] It is necessary to publish it soon!
NOTES:
[1] Po brev temp should read po temp brev if the adjective is to follow the noun.
[2] Neither relevant nor irelevant are attested in the dictionaries of classic Idiom Neutral (1902) or Reform-Neutral (1912); however, see: (ir)relevant (e d), (ir)relevante (s), (ir)rilevante (i).
[3] Placid is the Reform-Neutral spelling of what would be the regularly derived plakid in Idiom Neutral.
[4] Resultat comes to be used as the Reform-Neutral version of the original resultad in Idiom Neutral.
[5] Fusion is not attested in either the 1902 or Reform-Neutral (1912) dictionary; however, see: fusion (e f d), fusión (s), fusione (i).
[6] This sentence is written in Ido: “The grave difficulty for mutual fusion is that our Academy (same as was our Committee) will be elected (from the future Union), while yours is not elected (see our final plan of the Union in №10 of Progreso. For this reason, we would not be able to elect into our Academy all members of your Academy. Consider that!”
[7] This sentence is written in French: “The Akademi, through its publications, can only make this work known.”
[8] The form abonent (“subscriber”) is not attested in the 1902 dictionary, where it rather appears as abonant. In Reform-Neutral (1912), it comes to be written abonnent.