〔第七段〕
仏、阿難に教へ給ひしに任せて、比丘ありて、鉢に諸々の食お(を)盛りて、「南無多宝如来、妙色如来、広博如来、離怖畏如来」と、四つの仏の御名を唱へ、救抜餓鬼陀羅尼を七遍誦じて、肘を伸べて、浄き地の上に食物を移せば、仏法の力による故に、百千万那由他恒河沙数の鬼、悉く食を得て、飽満することを得。
The Buddha taught down on Venerable Ananda and left it up to him. There were ordained monks who piled up various foods into bowls. They chanted the four sacred names of the Buddhas, saying ‘I take refuge in Tahō Nyorai (Namah Prabhūta-ratnāya Tathāgatāya), Myōshiki Nyorai (Namah Surupāya Tathāgatāya), Kōbaku Nyorai (Namah Vipula-gatrāya Tathāgatāya), and Rifui Nyorai (Namah Abhayaṃ-karāya Tathāgatāya).’ They chanted the ‘Sutra of the Dharani to save the Hungry Ghosts’ seven times and they stretched their hands to transfer the food onto the pure land. Due to the power of the Dharma, countless ghosts all obtain food and they achieved satiety.
After Venerable Ananda provided food to the Hungry Ghosts, there were more ghosts came to Ananda's place.
Assumption: Ananda is the one sits on the main spot and wears the red kasaya.
Retrieved from: http://tobifudo.jp/bonjisho/5nyo.html