In Chinese a verb does not inflect or change its form to indicate tense: therefore a time word/or a time expression, or a time reference or context for the action of the verb must be clearly provided when referring to past, present or future events and actions. Modal verbs such as 想,会,打 算,计划,希望 or 要 + verb, etc can indicate the future. Aspectual particles/(aspect marks) can also be accepted for actions with different time references, eg verb + 过 or 了 can indicate past experience.
Present tense: to talk about things you do in general
· subject + (frequency words +) verb + activity
我常常打篮球。 (I often play basketball.)
Past tense: to talk about memorable activities, recent trips etc.
· subject + past time + verb + 了 + object
我昨天打了篮球。(I played basketball yesterday.)
Future tense: to talk about plans, ambitions, etc.
· subject + future time + (想/要/打算/计划) + verb + activity
我明天要打篮球。 (I will play basketball tomorrow.)
General rules about time expression in Chinese: bigger concept --> smaller concept
今天是二零二一年十二月五日星期日。
现在是上午十点五十分。
Days
Days of the week
Months
Seasons
做作业的时候不要看电视。
Zuò zuo yè de shíhòu bùyào kàn diànshì.
Don’t watch TV when you are doing your homework.
放学以后,我们踢足球。
Fàngxué yǐhòu, wǒmen tī zúqiú.
After finishing school, we played football.
先,然后,最后 ...
Similar to 先...再 zài ..., 先...然后... means ‘first (I do one action)..., and then (I do something else)...’.
Both parts of the structure are followed directly by a verb. The structure is used to indicate the sequence of a series of action.
我先做作业,然后看电视。
Wǒ xiān zuò zuo yè, ránhòu kàn diànshì.
First I do homework, and then I watch TV.