В умовах воєнного часу на підтримку поповнення змісту та збереження сайту можна надсилати кошти на добровільній основі на карту 4149 4990 6425 5167.
Дякую за розуміння!
Відео-урок № 1. "Веди як найдавніша пам'ятка"
тема 2
тема 3
тема 4. Перегляд презентації "Антична література"
тема 5
тема 6. Особливості давньогрецької лірики
Експрес урок 1. Гомер
Особливості давньогрецької лірики
Давньогрецька лірика — поезія для слуху. Її не записували, а виконували за допомогою музичних інструментів — ліри або кіфари. Текст і мелодія мали однакове значення. Аристотель і Платон вважали, що «лірика заспокоює психіку людини». А Піфагор стверджував, що увесь світ побудований на музиці.
Термін лірика з’являється дуже пізно — у III ст. до н. е. До цього часу греки всю поезію називали меліка (від melos — мелодія), що характеризувалася розмаїтим комбінуванням віршових розмірів та фольклорних форм (епіталами, гіменеї, заплачки, гімни тощо). Наявність мелодії покладено в основу класифікації поезії.
Розрізняли:
• сольну меліку (Сапфо, Анакреонт, Алкей), що бере початки у любовних, весільних і застольних піснях.
• хорову меліку, що має витоки в урочистих, обрядових уславленнях і гімнах;
• декламаційну лірику, яку ділили на елегії і ямб.
2. Словникова робота
• Ямб — двоскладова стопа з наголосом на другому складі (назва виникла від слова ямбіке — дудка).
• Хорей — двоскладова стопа з наголосом на першому складі.
• Елегія — повчальний вірш, що містить заклик до важливих і серйозних справ, роздуми, афоризми; пишуть двовіршем: гекзаметр + пентаметр.
Сапфо – найзнаменитіша поетеса стародавньої Греції, видатна постать світової літератури. Її біографічні дані дуже суперечливі, як і повинно бути в напівлегенди-напівлюдини. Так, за переказами, Сапфо – дочка аристократа Скамандронима, який займався торгівлею, і його дружини Клейси. Народилася Сапфо в невеликому приморському містечку Ерес на острові Лесбос в Егейському морі між 630 і 620 роками до н.е. Згодом родина Сапфо переселилася в місто Митилени.
У шість років дівчинка осиротіла, через що їй довелося піти у школу гетер, де навчали співові і танцям. (Примітка. Гетерами у Давній Греції називали жінок, які вели вільний, незалежний спосіб життя. У перекладі з грецької – подруга, супутниця). Уже в школі Сапфо відчула покликання до поезії. Грецька культура того часу була культурою слова, яке лунає: римовані рядки писалися не для сухих сувоїв, а передавалися з вуст у вуста і співалися на слух, а слух у дівчинки був абсолютний. В юному віці Сапфо писала оди, гімни, елегії, святкові і застільні пісні. За свідченням сучасників, Сапфо була невеликого росту, дуже смаглява, з живими блискучими очима і довгими темними локонами уздовж щік.
Приблизно в 17-літньому віці всій родині Сапфо з братами – Хараксом, Ларихом і Эвригом – довелося бігти з острова в Сицилію, тому що почалися заворушення, спрямовані проти тирана Питтакії і багатих аристократів. Лише в 595 році, коли Сапфо було за тридцять, вона змогла повернутися на Лесбос і оселитися, як і раніше, в місті Митилени. Тут вона організувала Школу риторики – літературний гурток молодих жінок, який вона присвятила богині кохання Афродіті і називала „домом муз”.
Сапфо навчала своїх подруг музиці, танцям, а також складати вірші та співати пісні. Головною своєю метою Сапфо вважала навчити дівчат розуміти і цінувати прекрасне. З лірою в руках вона декламувала свої палкі строфи, котрі записували її учениці. Для своїх вихованок Сапфо була не тільки мудрим педагогом, майстром, але і близькою подругою. Їхні відносини були справжньою дружбою, сповненою ніжності і ласки. Сапфо оточувала своїх вихованок великою любов’ю, поділяла разом з ними радощі і смуток, оспівувала їх у своїх піснях, називаючи по іменах. Саме в рамках цієї школи і для своїх учениць написала Сапфо більшість своїх пісень-елегій, епіталам (весільних пісень), гімнів та любовних пісень, що увійшли у дев’ять книг поетеси.
Основні теми поезії Сапфо – це світ дівочих почуттів: палке кохання, краса подруг, взаємна приязнь, майбутнє заміжжя, горе розлуки. Кожна з цих тем реалізувалася у відповідних жанрових формах.
До нас дійшло кілька текстів поетеси. Один з найвідоміших – гімн до богині Афродіти „Барвношатна владарко...” (пер. Г. Кочура). Цей вірш відкриває першу книгу віршів Сапфо, зібрану александрійськими вченими. За формою це своєрідний гімн (Сапфо перелічує в епітетах всі чесноти богині), обрамлений закликами до Афродіти про допомогу. Водночас у цій поезії є риси і молитви, і сповіді. А основний зміст вірша – скарга на нерозділене почуття. Сапфо згадує, що колись богиня була милосердна до неї, адже щоразу, коли Сапфо в когось закохувалася, допомагала їй. Всевладна Афродіта мчала над землею, наче вихор, і схиляла в любовне ярмо обранця поетеси. Тепер поетеса знову закохалася, але без взаємності, а тому благає Афродіту їй допомогти. „О, прилинь ізнов, Афродіто, безсмертна Зевесова доню!.. Не гніти мою душу, о пані велична, горем, журбою!.. Розвій мою тугу!..” Обіцянка Афродіти витримана у дусі фольклору – вона побудована на антитезах.
Сапфо порівнює любов із бурею, що все трощить на своєму шляху. Вартим уваги тут є переклад І. Франка:
Як буря в горах бушує, аж дуби старезні тріщать,
Отак в моїм серці тривожнім той Ерос лютує оп’ять.
Знов Ерос той так мене мучить, як гірко-солодка змія.
І горе! Змії тій опертись не можу я.
У цій поезії Сапфо жінка постає самостійною особистістю, яка здатна самовіддано і палко кохати.
Сапфо часто писала і про своє родинне життя. Вона то милується своєю маленькою донькою, то побивається, що брат закохався у недостойну жінку.
У вірші „Жереб мені випав такий...” (пер. А. Содомори) поетеса зізнається у любові до життя, природи, весни, сонячного проміння. Це один із найоптимістичніших творів у світовій ліриці.
Поезію „До богів подібний...” називають одним із найвідвертіших любовних віршів у європейській ліриці. Поетеса вважає рівним богам свого суперника, який сидить поряд з коханою нею людиною. Лірична героїня страждає, вона пітніє, никне, як пожовкла трава, от-от помре від розпачу, бо бачить повну безнадійність свого становища. Але чи може вона дорікати тому, хто вкрав у неї кохання, – адже він „до богів подібний”?
У ритмічному відношенні творчість Сапфо відзначалася такою різноманітністю, що александрійські вчені змогли скласти вісім книжок її віршів, що різнилися за використаним у них віршовим розміром. Серед них є й власний винахід поетеси – строфа, яку пізніше назвали сапфічною.
Сапфо не тільки писала вірші, але й складала афоризми. Найвідоміший з них, що пережив час і відстань, звучить так: „Якби смерть була благом, боги не були б безсмертними”.
Життя Сапфо було овіяне легендами. Найпопулярніша з них розповідала, що поетеса палко покохала юнака Фаона, який перевозив пасажирів із Лесбоса на азіатський берег. Але, так і не дочекавшись взаємності, покінчила життя самогубством, кинувшись у море зі стрімкої скелі на острові Левкадія близько 572 р. до н.е. (Подібні вчинки вважались ритуальними і практикувалися в рамках культу Аполлона).
Через шість століть римський поет Овідій, намагаючись відтворити почуття Сапфо, коханням якої знехтували, напише від її імені передсмертний лист до Фаона (вірш „Сапфо – Фаону”, збірка „Героїди”).
Поезію Сапфо високо цінували за античної доби. Видатний грецький філософ Платон називав Сапфо „десятою музою”, Сократ величав її своєю „наставницею” у питаннях кохання, а видатний історик Стратон – „чимось дивовижним” і стверджував, що „дарма шукати у всьому ході історії жінку, яка у поезії могла б витримати хоча б приблизне порівняння із Сапфо”. Лірика Сапфо мала великий вплив на Еврипіда, в п’єсах якого вперше в давньогрецькій драматичній поезії показано шал кохання: мовою пристрастей Сапфо розмовляли героїні трагіка – Медея та Федра. У римській літературі вірші Сапфо переспівували Горацій і Катулл, а за ними й інші поети. Вражений силою пристрасті, якою палахкотить поезія Сапфо, російський поет ХVІІІ століття Г.Р. Державін писав, що, „коли персти поетеси на струнах тріпотіли, грім гримів і блискавка спопеляла душу”.
Профіль Сапфо карбували на монетах, із неї писали портрети, створювали статуї, її нову пісню прагнув вивчити поет і законодавець Солон, перш ніж померти. На фресці з Помпеї зберігся легендарний портрет видатної поетеси – на ньому зображена граціозна жінка з великими, чорними, як маслини, очима, з темними кучерями, що спадають на чоло. Рафаель, зображуючи найвизначніших поетів усіх часів, намалював серед них і Сапфо (фреска „Парнас”, Рим, Ватикан, 1509-1517 рр.). Французький художник Давід створив картину „Сапфо і Фаон”, Санкт-Петербург, Ермітаж, 1809 р.). Сила, велич і трагедійний пафос злились у бронзовій постаті Сапфо, яку викарбував скульптор Бурдель (Цюріх, Кунстхауз, 1887-1925 рр.). Композитор Гуно написав оперу „Сапфо” (1851 р.).
У нас поезія Сапфо знана ще з часів Київської Русі. Так, публіцист, сатирик, ерудит ХІІ століття Даниїл Заточник укладає в уста красуні, яка підлещується до свого чоловіка, слова, що є відлунням відомих віршів Сапфо „До богів подібний”.
Твори Сапфо перекладали Іван Котляревський і Іван Франко. Один із перших творів Лесі Українки – вірш „Сапфо”, а один із останніх – незакінчена драма „Сапфо”. У вірші тринадцятирічна Лариса Косач по-своєму тлумачить легенду про самогубство Сапфо:
Над хвилями моря, на скелі,
Хороша дівчина сидить,
В лавровім вінку вона сяє
Співецькую ліру держить.
До пісні своєї сумної
На лірі вона приграє,
І з піснею тою – у серці
Велика їй туга встає.
В тій пісні згадала і славу
Величну свою, красний світ,
Лукавих людей, і кохання,
І зраду, печаль своїх літ.
Надії і розпач. Дівчина
Зірвала лавровий вінець
І в хвилях шумливого моря
Знайшла своїй пісні кінець.
(с. Колодяжне, 03.11.1884)
Поезія Сапфо відкрила читачам відвертість у зображенні любовних емоцій, піднесла любовну пристрасть до рівня високих почуттів, показала жінку незалежною особистістю. З ім’ям Сапфо пов’язують становлення європейської любовної лірики. На допомогу. |
Експрес урок №2. - Тіртей "Добре вмирати тому..."
Експрес урок №3. Сапфо "До Афродіти"
Експрес урок №4. Давньогрецький театр
Цікаві факти про даньогрецький театр (перегляд за бажанням)
Горацій. "До Мельпомени" Аудіозапис
Горацій "До Мельпомени". Овідій
Урок. Лірика Лі Бо
Урок. Лірика Ду Фу