ОПИСАНИЕ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
«ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ БЛОГ КАК ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА II И III СТУПЕНЯХ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ»
на примере преподавательского блога учителя английского языка
РышкевичС.А. «Do You Speak English?»
Рышкевич Светлана Антоновна,
учитель английского языка
Информационный блок
Тема: «Преподавательский блог как инструмент формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся на II и III ступенях общего среднего образования»
В инструктивно-методическом письме Министерства образования Республики Беларусь «Об использовании современных информационных технологий в учреждениях общего среднего образованияв 2015/2016 учебном году» отмечено, что «использование ИКТ в образовательном процессе способствует повышению мотивации учащихся к изучению учебных предметов, построению их индивидуальной образовательной траектории, формированию информационной культуры всех участников образовательного процесса, а также созданию условий для профессиональной и личностной самореализации педагогических работников, обмена опытом». [5, c.4]
Необходимость интеграции в образовательный процесс ИКТ и в частности технологий WEB 2.0, где интерактивность и социализация способствуют оптимизации процесса овладения иноязычной коммуникативной компетенцией, определяет актуальность данной работы.
Ведущая идея: определить целесообразность и эффективность использования блога на уроках иностранного языка для формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
Цель: создание эффективной системы организации и управления работой учеников по овладению коммуникативной компетенцией на II и III ступенях общего среднего образования посредством преподавательского блога.
Задачи:
1) теоретически обосновать и экспериментально доказать эффективность использования преподавательского блога как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции на II и III ступенях общего среднего образования;
2) организовать систему работы по формированию и совершенствованию основных иноязычных коммуникативных компетенций учащихся посредством дидактических возможностей блог-технологий;
3) создать условия для оптимизации учебного процесса, развития учебной автономии и самостоятельной работы учащихся по овладению иноязычной коммуникативной компетенцией при помощи блог-технологий.
Работа над данной темой продолжалась два с половиной года и включала в себя следующие этапы:
· теоретическое исследование вопроса применения блог-технологий в преподавании иностранных языков; (2014г.)
· практическую работу по созданию и ведению преподавательского блога; (декабрь 2014г. – до настоящего времени)
· практическое применение блог-технологий в образовательном процессе; (январь 2015г. – до настоящего времени)
· анализ и обобщения полученных результатов.
Научно-методическое обоснование
В своей работе автор опирается на следующие нормативные документы, методические разработки и издания:
· Концепция учебного предмета «Иностранный язык».
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
«ГРОДНЕНСКАЯ ГОРОДСКАЯ ГИМНАЗИЯ»
ОПИСАНИЕ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
«ИГРА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА II СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ»
Сухоцкая Виталия Александровна,
учитель английского языка
Согласно Концепции предмета иностранный язык перед учителями
иностранного языка поставлена цель «обучение иностранному языку состоит в
формировании учащихся как субъектов межкультурной коммуникации
посредством овладения ими иноязычной коммуникативной компетенцией и
развития качеств поликультурной личности, востребованных современным
информационным обществом в условиях глобализации». Реализация этой цели
связана с формированием у учащихся ряда коммуникативных навыков:
понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной
ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
осуществлять своё коммуникативное поведение в соответствии с правилами
общения и национально – культурными особенностями страны изучаемого
языка.
Современные технологии обучения позволяют интенсифицировать
образовательный процесс, обеспечить соответствующую коммуникативную
тренировку, сохранить аутентичность применения иностранного языка, создать
целенаправленную педагогическую среду, систему взаимодействий для
развития учащихся. Аудиовизуальные средства - технические средства
обучения, включающие экранные и звуковые пособия, предназначенные для
предъявления зрительной и слуховой информации (диафильмы, учебное кино,
аутентичные художественные фильмы) предоставляют педагогу великолепную
возможность качественно изменить организуемое педагогическое
взаимодействие, сделать его привлекательным, укрепить положительную
мотивацию в овладении языком и иноязычной культурой, а также
активизировать познавательную деятельность учащихся. С их помощью
обучающиеся получают аудиовизуальную практику, способствующую более
легкому и прочному усвоению материала, позволяющую эффективно
пользоваться полученными знаниями в процессе коммуникации, адаптировать
свое поведение к поведению, близкому к носителям языка, а также уметь
корректно и толерантно интерпретировать культурные и исторические реалии.
Успешное использование видео целесообразно на всех этапах процесса
обучения иностранному языку: для презентации языкового материала в
контексте реальных ситуаций; для закрепления и тренировки языкового
материала в различных ситуациях общения; для развития умений устно-
речевого общения; для овладения учащимися межкультурной компетенцией [1,
c. 20]. Это обусловлено такими специфическими особенностями
аудиовизуальных средств, как плотность и насыщенность информации, а также
использование различных каналов поступления информации [2, c. 62]. При
планировании каждого этапа урока необходимо продумать способы оказания
стимулирующей, направляющей или обучающей помощи, а также наиболее
эффективные комплексы упражнений на каждом этапе работы с
аудиовизуальными средствами.
Тема: «Игра как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции на уроках английского языка на II ступени общего среднего образования».
Согласно Концепции учебного предмета «Иностранный язык» в современных условиях глобализации «в качестве интегративной компетенции, владение которой должно быть обеспечено, выступает коммуникативная компетенция» [9, с. 7]. Учителю иностранного языка следует создавать оптимальные возможности для речевого поведения учащихся в условиях моделирования ситуаций межкультурной коммуникации.
В процессе работы с учащимися на второй ступени обучения перед автором возникли следующие вопросы: как эффективно ввести новый и закрепить усвоенный материал, вовлечь учащихся различного уровня подготовленности в процесс коммуникации, обеспечить необходимость многократного повторения языкового материала и научить применять знания в различных ситуациях общения, приближенных к естественным. Столкнувшись с проблемой недостаточного количества занимательных форм работы предложенных авторами учебных пособий, было решено приобщить учащихся к игровым формам обучения иностранному языку, которые обладают большими потенциальными возможностями для решения учебных задач. В связи с тем, что обучение иностранным языкам носит коммуникативно-ориентированный характер, на уроках следует моделировать ситуации общения, а также предусмотреть «использование заданий на основе имитационного, игрового и свободного общения» [10, с.7], что и обуславливает актуальность данной работы.
Цель опыта: создание условий для формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся посредством игрового обучения.
В процессе работы решались следующие задачи:
определить основные критерии отбора игр для уроков иностранного языка и соотнести определенные виды игр с конкретным этапом урока согласно целям и задачам данного этапа;
апробировать систему игр для формирования иноязычной коммуникативной компетенции на уроке иностранного языка;
экспериментально доказать эффективность использования игры как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции на II ступени общего среднего образования;
проанализировать результативность использования игрового метода и оценить влияние используемых игр на качество обучения различным видам речевой деятельности.
Работа над данной темой осуществлялась на протяжении четырех лет и включала в себя следующие этапы:
Подготовительный этап. Изучение критериев отбора игровых форм работы и методики работы с ними, отбор материала, его структурирование для последующего использования на учебных занятиях по иностранному языку.
Этап практической реализации. Применение отобранного дидактического материала и разработка заданий игрового характера, анализ результативности и эффективности их использования на различных этапах работы над программным материалом на второй ступени обучения. Проведение открытых уроков и серии внеклассных мероприятий с применением данного метода.
Этап обобщения опыта. Систематизация дидактического материала в форме каталога.
Ведущая идея опыта: Использование игрового метода на уроках иностранного языка позволяет формировать компоненты коммуникативной компетенции, а именно речевую, языковую, компенсаторную, учебно-познавательную и социокультурную.
Научно-методическое обоснование: В своей работе автор опирается на следующие нормативные документы, методические разработки и издания:
Концепция учебного предмета «Иностранный язык».
Учебная программа для учреждений общего среднего образования с русским языком обучения. «Иностранные языки: английский, немецкий, французский, китайский. III – XI классы».
Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур.
Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка.
Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка.
Сущность опыта: Педагогический феномен игры учащихся истолкован в трудах А.С.Макаренко, В.А.Сухомлинского, Д.Б. Эльконина и др. По определению М.Ф. Стронина, «игра – это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением» [8, с.4.]. Проблемы стимулирования изучения иностранного языка с использованием занимательных материалов и игровых приемов обучения представлены в трудах многих ученых (Е.И. Пассов, А.В. Конышева, Е.С. Полат, М.Ф. Стронин, Н.И. Запрудский и др.). Обобщив их взгляды, можем утверждать, что игра – это синтез восприятия, памяти, мышления и воображения.
………….
По мнению автора, игра может использоваться в следующих случаях:
как методический прием на основных этапах урока (организационно-мотивационном, операционно-познавательном, контрольно-оценочном);
в качестве самостоятельного метода для введения и отработки определенного языкового материала (фонетического, грамматического, лексического) на операционно-познавательном этапе урока;
как элемент при обучении различным видам речевой деятельности;
в качестве целого урока или его части.
На этапе практической реализации был разработан комплекс игр для обучения фонетической стороне речи, лексике, грамматике для работы на различных этапах урока и апробирована система их использования на учебных занятиях.
Современные учебники характеризуются ограниченным количеством игровых форм в основном в виде скороговорок, некоторых видов лексических игр, а также однотипных ролевых игр. А поскольку игровой вид деятельности является одним из приоритетных направлений для формирования коммуникативной компетенции на 2 ступени обучения, были отобраны, разработаны и апробированы языковые и речевые виды игр, организованные в форме каталога в соответствии с предметно-тематическим содержанием программы (см. ПРИЛОЖЕНИЕ В).
Для формирования языковой компетенции целесообразно использование фонетических игр. Фонетическая игра TONGUE-TWISTERS помогает отработать правила произношения звуков и чтения слов с определёнными буквосочетаниями. Данный приём представлен авторами учебников, но, к сожалению, носит эпизодический характер. В связи с этим учащимся следует предлагать скороговорки, которые содержат правило чтения 1 или 2-х звуков, а тематика должна соответствовать теме урока. С помощью скороговорки можно ввести в ситуацию урока или представить грамматическую структуру.
Фрагмент урока в 5 классе. Unit 4. Lesson 1. Happy holidays.
Авторами учебника не предусматриваются виды деятельности для формирования фонетических навыков на данном уроке, но для введения лексической единицы “Easter” и закрепления звука [i:] является целесообразным использование скороговорки. Также данная скороговорка соответствует предметно-тематическому содержанию урока.
Этап организационно-мотивационный (введение в коммуникативную ситуацию). Цель: подготовка учащихся к сознательному освоению учебного материала, мотивация на дальнейшую деятельность. Listen and name the sound that is repeated regularly. Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs. Easter dream is to eat ice cream. Read and name the letters that make this sound. Repeat the tongue twister. Find the words with the same sound in the text. Name them. Make up your own tongue twister (см. ПРИЛОЖЕНИЕ В).
……..
ОПИСАНИЕ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
«Формирование коммуникативных навыков у обучающихся на 2
ступени общего среднего образования посредством использования аудиовизуальных средств»
Михалюк Елена Анатольевна ,
учитель английского языка
Согласно Концепции предмета иностранный язык перед учителями
иностранного языка поставлена цель «обучение иностранному языку состоит в
формировании учащихся как субъектов межкультурной коммуникации
посредством овладения ими иноязычной коммуникативной компетенцией и
развития качеств поликультурной личности, востребованных современным
информационным обществом в условиях глобализации». Реализация этой цели
связана с формированием у учащихся ряда коммуникативных навыков:
понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной
ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
осуществлять своё коммуникативное поведение в соответствии с правилами
общения и национально – культурными особенностями страны изучаемого
языка.
Современные технологии обучения позволяют интенсифицировать
образовательный процесс, обеспечить соответствующую коммуникативную
тренировку, сохранить аутентичность применения иностранного языка, создать
целенаправленную педагогическую среду, систему взаимодействий для
развития учащихся. Аудиовизуальные средства - технические средства
обучения, включающие экранные и звуковые пособия, предназначенные для
предъявления зрительной и слуховой информации (диафильмы, учебное кино,
аутентичные художественные фильмы) предоставляют педагогу великолепную
возможность качественно изменить организуемое педагогическое
взаимодействие, сделать его привлекательным, укрепить положительную
мотивацию в овладении языком и иноязычной культурой, а также
активизировать познавательную деятельность учащихся. С их помощью
обучающиеся получают аудиовизуальную практику, способствующую более
легкому и прочному усвоению материала, позволяющую эффективно
пользоваться полученными знаниями в процессе коммуникации, адаптировать
свое поведение к поведению, близкому к носителям языка, а также уметь
корректно и толерантно интерпретировать культурные и исторические реалии.
Успешное использование видео целесообразно на всех этапах процесса
обучения иностранному языку: для презентации языкового материала в
контексте реальных ситуаций; для закрепления и тренировки языкового
материала в различных ситуациях общения; для развития умений устно-
речевого общения; для овладения учащимися межкультурной компетенцией [1,
c. 20]. Это обусловлено такими специфическими особенностями
аудиовизуальных средств, как плотность и насыщенность информации, а также
использование различных каналов поступления информации [2, c. 62]. При
планировании каждого этапа урока необходимо продумать способы оказания
стимулирующей, направляющей или обучающей помощи, а также наиболее
эффективные комплексы упражнений на каждом этапе работы с
аудиовизуальными средствами.
При
планировании каждого этапа урока необходимо продумать способы оказания
стимулирующей, направляющей или обучающей помощи, а также наиболее
эффективные комплексы упражнений на каждом этапе работы с
аудиовизуальными средствами.
Преддемонстрационный этап (previewing)
Цель: 1. Определить /сформировать речевую задачу для первого
просмотра видеофрагмента; 2. Мотивировать обучающихся, настроить их на
выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения; 3.
Снять возможные лингвистические трудности восприятия текста и
подготовить к успешному выполнению задания.
Типы упражнений: метод «Предсказание по заголовку» - задача
обучающихся - прочесть заголовок/ утверждения по видеоматериалу и в парах
определить его тематику и проблематику; метод «Логическая цепочка» -
обучающимся предлагается в парах/группах составить примерную словарную
паутинку с ключевыми словами и проблемами; метод «Blackout» -
предлагается текст с пробелами, который обучающиеся должны заполнить до
просмотра видеоролика. С помощью видео проверяют и, если это необходимо,
исправляют; большой интерес вызывает метод «Предсказание» - учитель
выбирает подходящий отрывок из фильма и выписывает до десяти слов или
фраз, которые дают ключ к происходящему, поведению персонажей и пр. и
записывает их на доске. Обучающиеся в парах пишут диалог, в котором будут
использоваться эти слова и фразы, затем просматривают отрывок и сравнивают
свои варианты с тем, что увидели; метод «Настоящие вопросы» - Учитель
выбирает видеофрагмент из документального фильма или новостей, который
представляет интерес для обучающихся и задает вопросы о том, что они знают
о предмете, который освещается в новостях. Ответы записываются на доске и
предлагается задать несколько вопросов на эту тему. Задача обучающихся -
определить, на какие вопросы в видеофрагменте будут даны ответы.
Демонстрационный этап (while viewing)
Цель: Обеспечить развитие языковой, речевой или социокультурной
компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного
общения.
Типы упражнений: I. Задания на поиск языковой информации (данный
тип упражнений ориентирован на поиск, фиксирование, трансформацию
определенного языкового материала: лексики, грамматики, фонетики): -
проcмотрите видеофрагмент и в парах/ группах подберите эквиваленты к
выписанным на доске словам, выражениям, идиомам; заполните пропуски в
предложениях подходящими предлогами, словами фразами; запишите все
прилагательные, которые использовались со словом «приключение» (глаголы,
которые использовались со словом «хобби»); из приведенного ниже списка
синонимических выражений отметьте те, которые (не) использовались в
видеофрагменте.
II. Задания, направленные на развитие рецептивных умений (на уровне
выделения содержательной и смысловой информации): метод «Логическая
цепочка» - учащиеся, работая в парах, определяют логическую и
хронологическую последовательность событий, фактов, реплик персонажей на
основе видеосюжета, которые записаны на карточках; метод «Выбор» -
учащиеся выбирают из списка спорных выражений те, которые соответствуют
видео (True - False); метод «Blackout» - в ходе просмотра видеофрагмента
заполнить в группах пропуски в тексте; «Info – Matching» - обучающиеся,
работая в парах /группах просматривают видеосюжет и записывают
информацию, которую смогли запомнить (включая имена и названия), затем им
выдается список, составленный преподавателем и сопоставляются данные.
III. Задания, направленные на развитие умений монологической и
диалогической речи : метод «Стоп-кадр» - обучающимся предлагается
высказать предположения о дальнейшем ходе развития событий, что
неразрывно связано с развитием умений определять и устанавливать логико-
смысловые связи текста и их развитие; метод «Молчаливый просмотр» -
предлагается просмотреть диалог без звука и воспроизвести предполагаемый
диалог, основываясь на мимике, жестах, реакции героев; метод
«Реконструкция» - выбирается небольшой отрывок с ясной сюжетной линией.
Задача обучающихся работающих в парах состоит в том, чтобы воспроизвести
как можно больше деталей в хронологическом порядке;
IV. Задания, направленные на развитие социокультурных умений: метод
«критических инцидентов» - нацелен на выявление различий как в
невербальном так и в вербальном общении (обучающимся предлагается
описание инцидента в общении, в результате которого взаимодействие
представителей различных культур было затруднено по причине культурных
различий и недопонимания ситуации одним из партнеров); метод «культурных
капсул» - акцентирует одно из различий в культурах. Задача обучающихся -
провести аналогии, противопоставления, обобщение при сравнении фактов,
явлений культуры, событий в культурной жизни соизучаемых стран.
Последемонстрационный этап
(с точки зрения И.Б. Смирнова этот этап можно разделить на этап контроля
понимания содержания и творческий этап [3, c.12]. )
Цель: Использовать исходный текст в качестве основы или опоры для
развития продуктивных умений в устной и письменной речи.
I. Типы упражнений на этапе контроля понимания содержания:
«Ассоциации» - Задача учащихся просмотреть отрывок и работая в группах,
обсудить поступки персонажей и подобрать каждому характеристику,
иллюстрируя свое объяснение каким-то примером; «Дюжина вопросов» -
участникам предлагается 12 вопросов по содержанию, отвечать на которые
необходимо невербально, перемещаясь по аудитории. Каждый учащийся при
выборе ответа действует индивидуально; «Выбор» - задача учащихся- выбрать
правильный вариант ответа, подтвердив его фактами из видеофрагмента;
«Соотнесение» - учащимся предлагается соотнести слова и их определения,
характеристики героев и их описания, начало и конец предложения, русских
(английских) эквивалентов слов; «Info-matching» - текст для чтения и видео
содержат схожую или одинаковую проблемную ситуацию (возможно взгляды и
точки зрения на происходящее будут отличаться). Задача – найти
общее/отличное между ситуацией в тексте и фильме, обсудить.
II. Типы упражнений для развития языковых навыков и умений устной
речи (творческий этап): «Character study» - задача учащихся состоит в том,
чтобы дать характеристику главным и действующим персонажам (описать из
внешность, характер, костюмы); «A gapped story» - подбирается отрывок, с
хорошо просматриваемой сюжетной линией, записывается его начало и конец
(приблизительно 2 минуты). Группам учащихся предлагается дописать
историю, которая связывала бы эти отрывки; «Минута говорения» -
предлагается высказать собственное мнение о фильме/ герое фильма в течение
одной минуты; «Ролевая игра» - учащимся предлагается пересказать события от
лица действующих героев; «Времена года» - учитель выбирает отрывок, в
котором смена времен года играла бы важную роль в развитии событий. Задача
учащихся – представить и обсудить, что изменилось бы, если бы это случилось
в другое время года; «Interview» - учащимся предлагается представить себя на
пресс-конференции в роли актера, участвовавшего в создании фильма и ответить
на вопросы журналистов.
Использование данных коммуникативно-ориентированных заданий в
сочетании с аутентичным видеоматериалом стимулируют подлинную
коммуникацию: учащиеся становятся участниками различных жизненных
ситуаций, играют определенные роли, решают настоящие жизненные проблемы
следуя нормам коммуникативного взаимодействия в условиях конкретной
учебно-речевой ситуации. Таким образом раскрываются широкие возможности
для активной работы в процессе формирования коммуникативных навыков, что
делает образовательный процесс овладения иностранным языком
привлекательным для обучающихся.
ОПИСАНИЕ ОПЫТА ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
«ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА II СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ»
Войшель Татьяна Ивановна,
учитель английского языка
Актуальность. Проблема мотивации учащихся к учебной деятельности – одна из самых актуальных в педагогической практике. Работая в общеобразовательной школе, я столкнулась с тем, что, учащиеся зачастую пассивны на уроке, поскольку им не хватает эффекта новизны, их не увлекают стандартные формы работы. Ученик, как правило, избирательно подходит к предлагаемому ему содержанию образования, руководствуясь своими интересами, потребностями, возможностями. И я задалась вопросом: как направить познавательную деятельность учащихся в задаваемое целями образования русло и учесть их индивидуальные особенности?
На мой взгляд, использование песенного материала на уроке позволяет стимулировать мотивацию и интерес к процессу обучения, опираясь на эмоциональную сферу учащихся. Песни мягко, ненавязчиво осуществляют синтез рациональной и эмоциональной информации, способствуя более осознанному овладению английским языком как средством общения. Я сама с детства была меломаном, страстно увлекалась зарубежной рок-музыкой, и моим любимым предметом в школе был английский язык, в том числе и потому, что владение им помогало мне понимать тексты песен моих кумиров, а также читать в оригинале и слушать их интервью. И я подумала: если увлечение англоязычной музыкой смогло мотивировать меня в своё время на изучение английского языка, вероятно, использование песенного материала сможет сделать мои уроки ярче и интереснее, что в свою очередь будет мотивировать моих учащихся к изучению предмета.
Цель опыта: повышение мотивации учащихся к изучению английского языка посредством использования песенного материала.
Для достижения цели мной поставлены следующиезадачи:
- подобрать и систематизировать песенный материал исходя из требований учебной программы и музыкальных предпочтений учащихся;
- разработать и апробировать методический комплекс упражнений работы с песенным материалом на уроках английского языка;
- осуществить рефлексию собственной практики и оценить эффективность использования песенного материала на уроках для повышения мотивации учащихся.
Опыт формировался в течение 12 лет. Ещё в самом начале своего педагогического пути я заметила, что учащиеся принимают песни на уроках с большим энтузиазмом. Даже самые немотивированные учащиеся, которые ассоциировали процесс обучения с чем-то навязываемым и скучным, оживлялись и принимали активное участие в работе на уроке, что вдохновило меня на дальнейшие шаги в этом направлении. Я поняла, что с помощью песенного материала можно привнести разнообразие, аутентичность, современность, личностную направленность в свой урок.
Ведущая идея опыта: систематическоеиспользование песенного материала обеспечивает повышение мотивации учащихся к изучению английского языка.
Сущность опыта. Одна шведская пословица гласит: «Когда все спят, а другой человек говорит – это то, что называют преподаванием». Бесспорно, моя цель «разбудить» учащихся, вовлечь их в урок, мотивировать и помочь обрести как можно больше новых полезных знаний и умений.
Формирование мотивации к учебной деятельности является одной из главных проблем педагогической науки. Мотивирующие факторы имеют определяющее значение для достижения положительных результатов в обучении. Анализ исследований, посвящённых проблеме мотивации к учебной деятельности, показывает, что самой распространённой причиной неэффективной учебной деятельности является низкая мотивация к учебной деятельности. Наиболее сложный в этом отношении подростковый возраст. Фактор мотивации для успешной учебы часто сильнее, чем фактор интеллекта [5, с. 57]. Мотивы обучения делят на внешние и внутренние. Они отличаются по источнику возникновения. Внешние мотивы задаются другими людьми (родителями, педагогами, одноклассниками) и имеют форму требований, указаний, установок. Всё это обычно действует, но это влияние часто наталкивается на внутреннее сопротивление личности. Внутренние мотивы – это собственные мотивы человека, которые рождаются внутри него. Необходимо, чтобы сам обучаемый захотел что-то выучить, узнать, научиться. Поэтому главенствующее значение отводится именно внутренним мотивам, внутренним побудительным силам [4, с. 136].
Личностно-ориентированная концепция в обучении рассматривает мотивацию в качестве основного средства регуляции и организации учебного процесса. Использование песенного материала на уроке, на мой взгляд, является эффективным способом реализации личностно-ориентированного подхода, так как предусматривает развитие личности ученика исходя из его интересов и индивидуальных особенностей. Музыка привносит искусство и эмоции в кабинет иностранного языка, транслирует различные акценты, голоса, иной менталитет, культуру и идеи. Также песни полезны с точки зрения развития языковых и речевых умений, так как они являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса и активизации грамматических конструкций, стимулом к неподготовленному высказыванию.
...
Я практикую опросы среди своих учеников с целью выявления самых популярных жанров и исполнителей. Затем тщательно анализирую тексты этих песен с целью определить, соответствуют ли они критериям, описанным мною выше. На данный момент я создала перечень песен с указанием их актуальности для конкретных разделов календарно-тематического планирования (приложение 1). Этот список может служить хорошим путеводителем по миру песен для коллег, а также его можно продолжать.
Что касается места песенного материала на уроке, то его можно использовать на различных этапах и с разной целью. Песню можно использовать в начале урока для создания благоприятной атмосферы и введения в тему, в качестве физкультминутки или релаксационной паузы, для введения и закрепления новой лексики или грамматической структуры. Безусловно, песня может стать аудиоматериалом, который послужит основой целого урока, если говорить о старших классах (приложение 2).
При работе с песенным материалом на уроке отдаю предпочтение коммуникативному, проблемному, интерактивным методам обучения.
На предтекстовом этапе необходимо мотивировать учащихся на прослушивание и снять лексические трудности. Перед прослушиванием песни имеет смысл поговорить о её исполнителе: знают ли учащиеся об этой музыкальной группе, какая информация им известна, что они могут сказать о музыкантах, глядя на их фотографии. Целесообразно принести материал о группе, прочитать и обсудить его с учащимися. Также имеет смысл время от времени использовать отрывки из интервью с исполнителями песни, которая планируется к прослушиванию. Это может быть печатный текст или же аудиозапись. На сайтеhttp://www.songfacts.com.html можно найти интересные факты и высказывания авторов о тематике и истории создания песен.
...