5주: 지금 몇 시예요?
Hallo! Het is nu week 5. Deze week gaan we leren over tijd. De titel van deze week is: "Hoe laat is het nu?". In het Koreaans betekent dat '지금 몇 시예요?'. Maar als je het letterlijk vertaalt, betekent het '지금 얼마나 늦어요?'. Vreemd hè?
Als je een Nederlander in het Koreaans hoort zeggen "얼마나 늦어요?", dan weet je waarom!
안녕하세요. 지금 5주예요. 이번 주에는 시간에 대해 배울 거예요. 이번 주의 제목은 "Hoe laat is het nu?"예요. 한국어로 '지금 몇 시예요.'라는 의미예요. 하지만 이 말을 직역하면 '지금 얼마나 늦어요?'가 돼요. 이상하죠?
네덜란드 사람이 한국어로 '얼마나 늦어요?' 라고 말하는 걸 들으시면 왜 이 말을 하는지 이해하실 수 있어요.
Bekijk de lijst hiernaast en probeer de woorden te leren.
옆 목록을 보고 단어를 외워 보십시오.
네덜란드어 어순 / Nederlandse woordvolgorde
시간에 대해 배우기 시작하기 전에 먼저 네덜란드어 어순을 설명할게요.
네덜란드어에서는 질문을 제외하면 동사가 항상 2 번째 자리에 나와요. 다음 문장을 자세히 보십시오:
De koe staat naast de fiets. - 소가 자전거 옆에 있어요.
Naast de fiets staat de koe. - 자전거 옆에 소가 있어요.
동사는 이동하지 않고 항상 2 번째 자리에 남아요. 왜냐하면 [naast de fiets]는 단일 절이니까 이 절은 첫 번째 자리를 차지해요.
[De koe] [2: staat] [naast de fiets].
[Naast de fiets] [2: staat] [de koe].
또 다른 예를 들면:
Om 12 uur vertrekt de trein. - 12 시에 기차가 출발해요.
De trein vertrekt om 12 uur. - 기차가 12 시에 출발해요.
이 문장에서도 동사가 2 번째 자리에 남아요.
질문을 하면 이 규칙이 없어요. Ja/Nee 의문문에서는 동사가 항상 첫 번째 단어가 돼요. 의문 대명사로 의문문을 만들면 동사가 이렇게 2 번째 자리에 나와요:
평서문:
> De vrouw gaat naar huis. 여자가 집에 가요.
Ja/Nee 의문문:
> Gaat de vrouw naar huis? - 여자가 집에 가요?
의문 대명사가 있는 의문문:
> Wanneer gaat de vrouw naar huis? - 여자가 언제 집에 가요?
과거 시제 / Verleden tijd
네덜란드어에서는 과거 시제가 2 개 있는데 의미는 같아요. 불규칙 동사가 많아서 조금 어렵고 암기할 동사형태가 많아요. 어렵게 하지 않고 규칙적인 동사로 시작합시다.
> werken ‘일하다’
현재형 시제를 기억하실 수 있을까요?
현재 시제: werken
ik werkjij werkthij/zij/het werktwij werkenjullie werkenzij werken> Ik werk in een café. - ‘나는 카페에서 일해요.’
이 문장을 이해하실 수 있죠? 그런데 만약 지금 카페에서 일하지 않고 어제까지 카페에서 일했으면 어떻게 말할까요?
> Ik werkte in een café. - ‘나는 카페에서 일했어요.’
> Gisteren werkte ik in een café. - ‘어제 나는 카페에서 일했어요.’
현재형이 ‘werkt’인데 과거형은 ‘werkte’예요. 규칙적인 과거 시제는 아주 쉬워요. 다음 활용례를 보십시오.
과거 시제: werken
ik werktejij werktehij/zij/het werktewij werktenjullie werktenzij werkten보다시피 단수형은 werkte이고 복수형은 werkten이에요. 옆 과제로 과거 시제를 연습하십시오.
과거형 불규칙 동사