Translation Skills

Translation Skills (סמל שאלון 091285)

Students who study the extension level subject, Translation Skills, will translate from English to their mother tongue (Hebrew, Arabic), will be able to properly translate non-fiction and literary texts, edit the translation, and discuss the process and the decision-making using professional terminology.

This process will develop higher-order thinking skills as well as skills and tools which will enable them to function effectively in academic studies, international business, diplomacy, and communication. With meta-linguistic and multi-cultural awareness, students will be better equipped to use language (English, their mother-tongue, and any other languages they know) effectively.

Through the study of the Translation Skills, students will learn to be flexible when using language, adjusting the style to the situation/context.​

Units of Study in Grades 11 and 12

Grade 11: 67 hours

· Unit 1 – Introduction to Translation (5 hours)

· Unit 2 – Translation constraints: linguistic constraints (12 hours)

· Unit 3 – Translation constraints: cultural differences (13 hours)

· Unit 4 – Types of voids and relevant techniques for translation (10 hours)

· Unit 5 – Shifts in translation (10 hours)

· Unit 6 – Text typology (15 hours)

Grade 12: 68 hours

· Unit 7 – Translating literary texts (8 hours)

· Unit 8 – Differences in grammar between English and L1 (15 hours)

· Unit 9 – Lexicon and semantics (10 hours)

· Unit 10 – Pragmatics and culture (10 hours)

· Unit 11 – Comparing translations (10 hours)

· Unit 12 – Editing translation (15 hours)