26 octobre 2023
8h30-9h00
Accueil des participants | átrio da reitoria/hall du Rectorat
9h00-9h30
Séance d’ouverture |sala de atos
Paulo Jorge Ferreira, Président de l’Université de Aveiro
Maria Manuel Baptista, Coordinatrice du Centre de Langues, Littératures et Cultures
Ana Margarida Ramos, Directrice du Département de Langues et Cultures
Maria Eugénia Pereira, Membre de l’Organisation
9h30- 10h30
Séance plénière 1| sala de atos
Modération : Marie-Manuelle da Silva
Entre écriture romanesque et critique cinématographique : repenser le cinéma dans la littérature contemporaine, Jean Cléder, Université de Rennes 2 (France)
10h30-11h00
Coffee-break |átrio da Reitoria/ hall du Rectorat
11h00-12h30
Sessions parallèles
Session 1 - Positionnements, esthétiques et politiques de la représentation |sala de tradução
Modération : Cláudia Ferreira
Gender and Genre in Jane Campion’s Adaptations: Desire and Relations of Power in The Power of the Dog (2021) and In the Cut (2003), Margarida Esteves Pereira, Centre d’Études Humanistes de l’Université du Minho, (Portugal)
O Cônsul Impossível em Havana, André Saraiva Santos, Centre de Langues, Littératures et Cultures, Université d’Aveiro (Portugal)
Au revoir là-haut : Une adaptation des Années folles, Yasmine Haggag, Université d’Alexandrie (Égypte)
Session 2 – Effets formels et génériques, mutations et passages transmédiatiques | sala de atos
Modération : Isabelle Serra
Adaptation de la bande dessinée Old Boy de Garon Tsuchiya au cinéma : les cas des films de Park Chan-wook (2003) et de Spike Lee (2013), Leila Dounia Mimouni-Meslem, Université d’Oran 2 Mohamed Ben Ahmed (Algérie)
Le personnage principal de l’adaptation Ce que le jour doit à la nuit dans sa double dimension culturelle, Nadjet Chaoui Boudghene-Benchouk & Dali Youcef Fatima Zahra, Université de Tlemcen (Algérie)
De la passivité à l'émancipation : la transformation du personnage féminin dans les contes de fée et le cinéma d'animation, analyse comparée de La Belle au Bois Dormant et Rebelle, Nassima Kacimi & Ibtissem Khaldi, Université de Tlemcen (Algérie)
12h30-14h00
Déjeuner
14h00-15h30
Sessions parallèles
Session 3 - Réseaux de références et intertextualités |sala de tradução
Modération : Abdelilah Suisse
Hermès pris à contrepied. Quelques considérations sur le piège intertextuel de la relecture dans le cas des adaptations littéraires au cinéma, Constantin Grigorut, Université d’Otago (Nouvelle-Zélande)
Intertextualidades transformativas entre Hamlet e o filme Guildentern e Rosencrantz estão mortos de Tom Stoppard, Jorge Arroita, Université de Salamanque (Espagne)
Les références musicales comme outil de narrativité dans Ensemble c’est tout, roman de Gavalda et adaptation de Berri, Samar Farouk, Université du Caire (Égypte)
Session 4 - Effets formels et génériques, mutations et passages transmédiatiques | sala de atos
Modération : Laurence Olivier-Messonnier
Écrire avec les films de genre : des effets de la transposition du western et du film noir sur le roman contemporain, Laurence Riu-Comut, Université de Pau et des Pays de l’Adour (France)
Voies de la réception de À bout de souffle entre remédiation et traduction, Catia Nannoni, Uiversité de Bologne (Italie)
Littérature et Cinéma : entre imaginaires et influences réciproques, Hanane Sayad el Bachir, Université d’Oran 2 Mohamed Ben Ahmed (Algérie)
15h30-17h00
Sessions parallèles
Session 5 - Réseaux de références et intertextualités | sala de tradução
Modération : Anabela Branco de Oliveira
De la Sculpture du vivant ou La piel que habito, Aline-Laure Strebler & Armelle Jaquet-Andrieu, Laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo) UMR du CNRS 7114, Université Paris Nanterre (France)
A poética do (não) sentir em Ensaio sobre a cegueira e Perfect Sense, Gabriel Franklin, Université de Brasilia (Brésil)
À la recherche du temps perdu, ou l’enquête lynchéenne, Valentin Debatisse, Université Clermont-Auvergne (France)
Jeanne d’Arc, allers-retours, Stéphane Nowak Papantoniou, Ecole Normale Supérieure de Lyon (France)
Session 6 - Réseaux de références et intertextualités |sala de atos
Modération : Constantin Grigorut
De Benjelloun à Mouftakir : vers une découverte de l’intertextualité, Karima Benelbida, Faculté des Sciences Semlalia de Marrakech, Université Cadi Ayyad (Maroc)
La spiritualité dans le cinéma : entre intertextualité littéraire et intericonicité audiovisuelle, Mohamed Marzagui, Faculté des Sciences Semlalia, Marrakech, Université Cadi Ayyad (Maroc)
Is there a film in this text? The commercial success of Rubem Fonseca's cinematic literature, Helena I. Lopes, Insitut de Littérature Comparée Margarida Losa (ILCML), Université de Porto / Centre d’Etudes Interculturelles (CEI), Polytechnique de Porto (Portugal)
Exploring the Interplay of Memory and Poetry in Rive Gauche Cinema: A Study of Muriel and Hiroshima Mon Amour, Sara Buendía Padreda, Université Complutense de Madrid (Espagne)
17h00-17h15
Coffee-break |átrio da Reitoria/ hall du Rectorat
17h15-18h30
Documentaire |sala de atos
Présentation : Pia Mastrangelo
L'isola di Calvino, Roberto Giannarelli
18h30- 19h30
Séance Plénière 2 | sala de atos
Modération : António Valente
Como adaptar grandes livros para cinema, João Botelho, réalisateur, Ar de Filmes (Portugal)
20h30
Dîner du colloque (sur inscription) - Restaurant Bacalhau & Afins
27 octobre 2023
9h00-10h00
Séance Plénière 3 | sala de atos
Modération : Maria Eugénia Pereira
Stéréotypie et transferts culturels : d’une Bovary l’autre, Florence Pellegrini, Université Bordeaux-Montaigne (France)
10h00-10h30
Coffee-break |átrio da Reitoria/ hall du Rectorat
10h30-13h00
Sessions parallèles
Session 7 - Réseaux de références et intertextualités |sala de tradução
Modération : Margarida Esteves Pereira
A presença de Federico Fellini na construção estética de António Lobo Antunes: diálogo ou inquietude artística?, Anabela Branco de Oliveira, Université de Trás-os-Montes e Alto Douro/Labcom – Communication et Arts (Portugal)
Peregrinações de João Botelho pela Literatura, André Campos & Luís Carlos Pimenta Gonçalves, Université Aberta (Portugal)
“O filme não tem nada a ver com a literatura” – disse Bergman, reflexões e interpretações convocadas do lado do cinema, António Júlio Rebelo, PRAXIS – Centre de Philosophie, Politique et Culture – Pôle de l’Université d’Évora (Portugal)
Session 8 - Positionnements, esthétiques et politiques de la représentation |sala de atos
Modération: Sofia Biscaia
Atos de Punição: o desejo sexual em Histoire d’O e 50 Shades of Grey, Cátia Faísco, Centre d’Etudes Humanistes de l’Université du Minho (Portugal)
Traficâncias de personagem e reformulações de sentido: os (novos) trejeitos de Libaninho, Filipe Senos Ferreira, Centre de Langues, Littératures et Cultures, Université d’Aveiro (Portugal)
O Preço de uma Utopia: representações de utopias e distopias na Ficção Científica, Sara Machado, Centre d’Etudes Humanistes de l’Université du Minho (Portugal)
13h00-14h00
Déjeuner
14h00-15h30
Atelier |sala de atos
Literatura e cinema na curta-metragem portuguesa, António Valente, Université de l’Algarve, Directeur du Festival de Cinéma Avanca (Portugal)
15h30-16h00
Coffee-break |átrio da Reitoria/ hall du Rectorat
16h00-17h30
Sessions parallèles
Session 9 - Effets formels et génériques, mutations et passages transmédiatiques |sala de tradução
Modération : Isabel Cristina Rodrigues
Peinture, littérature, cinéma, une translation médiale au service du témoignage : l’exemple unique de Vie ? ou Théâtre ? de Charlotte Salomon, Laurence Olivier-Messonnier, Université Claude Bernard de Lyon 1 (France)
Littérature et cinéma à l’époque des media conglomerates. Gomorra et Suburra : une intertextualité extralittéraire, Irene Cacopardi, Université Clermont-Auvergne (France)
The Inherent Tragedy of Queer Love: A Case Study on the Adaptation and Reception of Brokeback Mountain (2005) and Call Me By Your Name (2017), Cláudia Rosário, Centre d’Etudes Humanistes de l’Université du Minho (Portugal)
Session 10 – Pratiques et dispositifs artistiques |sala de atos
Modération : Maria Eugénia Pereira
Un film écrit, point de départ ?, Boris du Boullay, Cinéaste et artiste affilié au LESA de l’Université d’Aix-Marseille (France)
Ensino e prática da adaptação: o percurso criativo da curta-metragem Na hora errada, Célia Vieira & Carlos Coelho Costa & Ana Isabel Braga, Université de Maia (Portugal)
Pour une approche pédagogique pragmatique de l’adaptation scénaristique, Gabrielle Tremblay, Centre de Recherche Interuniversitaire sur la Littérature et la Culture Québécoise (CRILCQ), Université du Québec à Montréal (UQAM) (Canada)
17h30- 18h30
Session plénière 4 |sala de atos
Modération : Jorge Seabra
Às voltas no caminho - ponto de paragem: A Sibila, Eduardo Brito, réalisateur (Portugal)
18h30-20h00
Film-Concert |auditório do Departamento de Comunicação e Artes – DECA
Présentation : Maria Eugénia Pereira
Nosferatu: Nosferatu, eine Symphonie des Grauens, Óscar Graça & Nuno Costa, musiciens, compositeurs (Portugal)
20h00
Séance de clôture