Walcheren kent 3 gemeenten: Vlissingen, Middelburg en Veere, elk met haar eigen karakteristiek.
De gemeente Vlissingen ligt aan de zuidpunt van het schiereiland Walcheren. Dicht bij Middelburg, aan het eind van de A58. Vlissingen kent de meeste zonuren van Nederland en stond in 2019 op de 2e plaats in de Zoover-lijst van leukste citytrips!
Walcheren hat 3 Gemeinden: Vlissingen, Middelburg und Veere, jede mit ihrer eigenen Charakteristik. Die Gemeinde Vlissingen liegt an der Südspitze der Halbinsel Walcheren. In der Nähe von Middelburg, am Ende der A58. Vlissingen hat die meisten Sonnenstunden in den Niederlanden und war auf Platz 2 der Zoover-Liste der besten Städtereisen 2019!
Walcheren has 3 municipalities: Vlissingen, Middelburg and Veere, each with its own characteristic. The municipality of Vlissingen is located at the southern tip of the Walcheren peninsula. Close to Middelburg, at the end of the A58. Vlissingen has the most hours of sunshine in the Netherlands and was in 2nd place in the list of the best city trips in 2019!
Walcheren a 3 communes : Vlissingen, Middelburg et Veere, chacune avec sa propre caractéristique. La commune de Vlissingen est située à la pointe sud de la presqu'île de Walcheren. Près de Middelburg, à la fin de l'A58. Vlissingen a le plus grand nombre d'heures d'ensoleillement aux Pays-Bas et occupait la 2e place dans la liste Zoover des meilleurs citytrips en 2019 !
Het centrum van Vlissingen heeft lang te lijden gehad onder het succes van de andere Zeeuwse steden in Midden-zeeland: Middelburg en Goes. De laatste jaren heeft het centrum zich echter meer dan haar concurrenten positief ontwikkeld. Het centrum van Vlissingen kenmerkt zich meer dan de andere steden door de aanwezigheid van veel kleinschalige winkeltjes en minder landelijke ketens.
Das Zentrum von Vlissingen hat lange unter dem Erfolg der anderen zeeländischen Städte in Mittelzeeland gelitten: Middelburg und Goes. In den letzten Jahren hat sich das Zentrum jedoch positiver entwickelt als seine Wettbewerber. Das Zentrum von Vlissingen zeichnet sich mehr als die anderen Städte durch das Vorhandensein vieler kleiner Geschäfte und weniger nationaler Ketten aus.
The center of Vlissingen has long suffered from the success of the other cities in Central Zeeland: Middelburg and Goes. In recent years, however, the center has developed more positively than its competitors. The center of Vlissingen is characterized more than the other cities by the presence of many small-scale shops and fewer national chains.
Le centre de Vlissingen a longtemps souffert du succès des autres villes zélandaises du centre de la Zélande : Middelburg et Goes. Ces dernières années, cependant, le centre s'est développé plus positivement que ses concurrents. Le centre de Vlissingen se caractérise plus que les autres villes par la présence de nombreux petits commerces et moins de chaînes nationales.
Het stadsstrand aan de boulevard dat is wat Vlissingen zo bijzonder maakt. Het strand aan de Westerschelde op de grens van de Noordzee is zo bijzonder omdat de vaargeul van de grote mammoettankers vlak langs de kust loopt. Nergens in Nederland of Europa varen de schepen zo dicht langs het strand.
Der Stadtstrand neben dem Boulevard macht Vlissingen so besonders. Der Strand an der Westerschelde an der Grenze zur Nordsee ist so besonders, weil der Kanal der großen Mammuttanker direkt an der Küste entlang verläuft. Nirgendwo in den Niederlanden oder Europa fahren die Schiffe so nah am Strand entlang.
The city beach next to the Boulevard is what makes Vlissingen so special. The beach on the Western Scheldt on the border of the North Sea is so special because the channel of the large mammoth tankers runs right along the coast. Nowhere in the Netherlands or Europe do the ships sail so close to the beach.
La plage de la ville à côté du boulevard est ce qui rend Vlissingen si spécial. La plage de l'Escaut occidental à la frontière de la mer du Nord est si spéciale parce que le canal des grands pétroliers mammouths longe la côte. Nulle part aux Pays-Bas ou en Europe les bateaux ne naviguent aussi près de la plage.
Vlissingen ligt aan de monding van de Westerschelde, de toegangspoort tot de havens van Antwerpen en Gent in België. In de tijd dat Walcheren nog een eiland was, was Vlissingen tevens de poort naar de steden Veere en Amsterdam. Het dorp Ritthem ligt aan de Middeleeuwse vaarroute welke start bij de entree van het Sloe. Fort Rammekens speelde daar een cruciale rol. Met de inpoldering van het Sloe ontwikkelde zich hier het 3e grote industriegebied van Nederland.
Vlissingen liegt an der Mündung der Westerschelde, dem Tor zu den Häfen von Antwerpen und Gent in Belgien. Als Walcheren noch eine Insel war, war Vlissingen auch das Tor zu den Städten Veere und Amsterdam. Das Dorf Ritthem liegt an der mittelalterlichen Segelroute, die am Eingang der Schlehe beginnt. Fort Rammekens spielte dort eine entscheidende Rolle. Mit der Urbarmachung der Schlehe entwickelte sich hier das drittgrößte Industriegebiet der Niederlande.
Vlissingen is located at the mouth of the Western Scheldt, the gateway to the ports of Antwerp and Ghent in Belgium. When Walcheren was still an island, Vlissingen was also the gateway to the cities of Veere and Amsterdam. The village of Ritthem is located on the medieval sailing route which starts at the entrance of the Sloe. Fort Rammekens played a crucial role there. With the reclamation of the Sloe, the 3rd large industrial area in the Netherlands developed here.
Vlissingen est située à l'embouchure de l'Escaut occidental, porte d'entrée des ports d'Anvers et de Gand en Belgique. Lorsque Walcheren était encore une île, Vlissingen était aussi la porte d'entrée des villes de Veere et d'Amsterdam. Le village de Ritthem est situé sur la route de navigation médiévale qui démarre à l'entrée de la Prunelle. Fort Rammekens y joua un rôle crucial. Avec la remise en état de la Sloe, la 3ème grande zone industrielle des Pays-Bas s'est développée ici.