Se han seleccionado eventos culturales y festividades locales para desarrollar un proyecto de mediación lingüística (basado en los estándares del MCERL para el nivel B1) que contribuirá a mejorar el conocimiento, valor y respeto por las tradiciones en otros lugares. Conocer cómo otras personas celebran nuestros mismos eventos (u otros) mientras se trabajam la mediación lingüística oral y escrita en inglés será el objetivo central de este proyecto, junto con otros.
En grupos, el alumnado creará infografías sobre cada festividad de manera que el alumnado del otro centro pueda conocerlas e interpretarlas en emails que escribirán a posteriori y que será revisado por el alumnado que creó la infografía y que enviará su propia retroalimentación. Los participantes podrán sacar sus propias conclusiones sobre las similitudes o diferencias en la forma en que se celebran eventos comunes en ambas localidades y sobre la dificultad en la transmisión e interpretación de información.
Al final del proyecto, el alumnado será capaz de resumir o sintetizar la información de infografías y reformularla a través de la mediación.
Hem escollit alguns esdeveniments culturals representatius i festes locals per desenvolupar un projecte de mediació cultural (basat en els estàndards del MECR per a les llengües del nivell B1), que ajudarà els estudiants a conèixer, valorar i respectar què i com altres alumnes com ells celebren. Conèixer com la gent d'altres llocs celebra els mateixos (o altres) esdeveniments del calendari mentre es practica la mediació escrita i oral en anglès esdevé l'objectiu principal, entre d'altres.
Els alumnes, per grups, elaboraran una infografia sobre cada festivitat perquè els seus companys la interpretin i posteriorment redactaran un correu informal, que serà corregit pels alumnes que han creat la infografia. Conseqüentment, es proporcionaran comentaris de retroalimentació. Tothom podrà extreure conclusions sobre com homenatgem algunes festes (similituds i diferències) i de la dificultat que els suposa interpretar i transmetre la informació.
Al final d'aquest projecte, l'alumnat serà capaç de resumir la informació principal d'un fet en una infografia i reformular aquesta informació mitjançant la mediació.
Some representative cultural events and local festivities are carefully chosen to develop a cultural mediation project (based on CEFR standards for B1 level) that will help students get to know, value and respect what other people do. Getting to know how people in other places celebrate the same (or other) calendar events while practising written and oral mediation in English becomes the main objective, among others.
Students, in groups, will create infographics about each festivity so that their colleagues can interpret it and later write an informal email, which will be corrected by the students who created the infographics. Feedback will be provided. Everyone will be able to draw conclusions on how similarly or differently we pay tribute to some festivities as well as how difficult it is for them to interpret and transfer information.
At the end of this project, students will be able to summarize information in infographics and reformulate this information through mediation
- Trabajar en equipo de forma cooperativa.
- Conocer cómo eventos culturales y festividades locales similares se celebran en otros lugares.
- Respetar diferentes expresiones culturales.
- Mejorar las habilidades comunicativas a través de correos electrónicos en inglés.
- Mejorar las habilidades de mediación escrita según el nivel B1 del MCERL.
- Sintetizar la información más relevante a través de la creación de infografías digitales.
- Reflexionar sobre el valor de la conciencia cultural.
- Desarrollar las habilidades en el uso de las TIC para buscar, analizar, resumir, reformular y presentar datos.
- Crear un sentimiento de pertenencia a la EOI (Escuelas Oficiales de Idiomas).
-Treballar en equip de manera cooperativa.
- Conèixer com esdeveniments culturals i festivitats locals similars se celebren a altres llocs.
- Respectar diferents expressions culturals.
- Millorar les habilitats comunicatives mitjançant correus electrònics en anglès.
- Millorar les habilitats de mediació escrita segons el nivell B1 del MCERL.
- Sintetitzar la informació més rellevant mitjançant la creació d'infografies digitals.
- Reflexionar sobre el valor de la consciència cultural.
- Desenvolupar les habilitats en l'ús de les TIC per buscar, analitzar, resumir, reformular i presentar dades.
- Crear un sentiment de pertinença a l'EOI (Escoles Oficials d'Idiomes).
- To work cooperatively in a team.
- To get to know how similar cultural events and local festivities are celebrated in different ways.
- To respect different cultural expressions
- To improve communicative abilities through informal emails in English language.
- To improve written mediation skills according to B1 CEFR.
- To synthetise the most relevant information by means of creating a digital infographic.
- To reflect upon the value of cultural awareness.
- To develop ICT skills for searching, analyzing, summarizing, reformulating and presenting data.
- To create a sense of belonging to the EOI (Official Language Schools)
El proyecto tiene una duración inicial de un curso escolar, comenzando en octubre de 2021 y finalizando en mayo de 2022. Durante el mismo habrá reuniones periódicas de las coordinadoras del proyecto para revisar objetivos y evaluar el desarrollo de las actividades realizadas, realizando cualquier cambio que suponga una mejora en los resultados finales.
El projecte té una durada inicial d'un curs escolar, començant a l'octubre del 2021 i finalitzant al maig de 2022. Durant el mateix hi haurà reunions periòdiques de les coordinadores del projecte per revisar els objectius i avaluar el desenvolupament de les activitats realitzades, realitzant qualsevol canvi que suposi una millora en els resultats finals.
The project will last for a year, beginning in October 2021 and finishing in May 2022. During this time, there will be regular meetings of the project coordinators to check the objectives and assess the development of the activities, making any necessary changes to improve the final results.
- Aprendizaje colaborativo.
- Integración de las TIC.
- Enfoque comunicativo.
- Interdisciplinar.
- Aprenentatge col·laboratiu.
- Integració de les TIC.
- Enfocament comunicatiu.
- Interdisciplinar.
- Collaborative based learning
- ICT integrated learning
- Communicative approach
- Interdisciplinary
Para evaluar las tareas de mediación enviadas por un grupo de alumnado, el otro grupo rellenará la rúbrica para mediación usada en sus centros añadiendo una pequeña retroalimentación que muestre su opinión de forma más clara.
Per avaluar les tasques de mediació enviades per un grup d'alumnat, l'altre grup emplenarà la rúbrica per a mediació usada en els seus centres afegint una petita retroalimentació que mostri la seva opinió de forma més clara.
In order to assess the mediation tasks sent by a group of students, the other group will complete the rubric for mediation used in their schools trying also to write short feedback so as to show their opinion better.
Se espera que el alumnado
- mejore sus habilidades colaborativas,
- mejore sus habilidades de mediación escritas en el nivel B1 del MCERL,
- mejore sus habilidades en el uso de las TIC,
- descubra otras culturas,
- valore y respete diferentes representaciones culturales.
S'espera que l'alumnat:
- millori les seves habilitats col·laboratives,
- millori les seves habilitats de mediació escrites en el nivell B1 del MCERL,
- millori les seves habilitats en l'ús de les TIC,
- descobreixi altres cultures,
- valori i respecti diferents representacions culturals.
Students are expected to
- Improve their cooperative skills,
- Improve their written mediation skills towards B1 CEFR,
- Improve their ICT skills,
- Discover other cultures,
- Value and respect different cultural representations.