BMCN参考文献


<<左にメニューが見えない場合は、左上の3本線のマークをクリックしてください>>

バイリンガル・マルチリンガル子どもネット 2016.5.14 K. Nakajima

参考文献

Armon-Lotem, Sharon, Jan de Jong and Natalia Meir (eds.). 2015. Assessing Multilingual Children: Disentangling Bilingualism from Language Impairment. Multilingual Matters.

COST Action IS0804 Questionnaire for Parents of Bilingual Children (PABIQ Questionnaire), 323-330.

Laurie Tuller 2015. Clinical Use of Parental Questionnaires in Multilingual Contexts. (pp. 301-330)

Jensen de Lopez, K. and Baker, A.E. 2015. Executive Functions in the Assessment of Bilingual Children

with Language Impairment. (pp.277-297)

父兄アンケート2つ

- BRIEF, GIOI, et al., 2000

- Strengths and Difficulties questionnaire, Goodman, 1997.

ADHD=attention difficult hyperactivity disorder

Cloud, N. (1994). Special education nees of second language students. In Genesee, F. (ed.) Educating Second

Language Children (Chapter 10). Cambridge, UK: Cambridge University. 243-277.

Cummins, J. (1984). Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment/Pedagogy. Clevedon, UK:

Multilingual Matters.

Farnsworth, Megan. (2016). Differentiating Second Language Acquisition From Specific Learning Disability: An Observational Tool Assessing Dual Language Learners’ Pragmatic Competence. Young Exceptional Children. 1096250615621356, first published on January 14, 2016.

Genesee, F. et al. (2004). Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism & second language learning. Baltimore, Maryland: Paul H. Brooks.

Lock, Robin H. & Layton,Carol A. (2013). Isolating Intrinsic Processing Disorders from Second Language Acquisition. Bilingual Research Journal. Vol. 26, Issue 2.

Abstract

Differentiating intrinsic processing disorders from extrinsic factors, such as cultural differences and language acquisition proficiency, is a complex issue. Students with limited English proficiency (LEP) may be mistakenly identified as learning disabled due to inherent similarities between intrinsic processing deficits and the process of second language acquisition. The need for evaluation instruments to separate these discrete factors is critical. The Learning Disabilities Diagnostic Inventory (LDDI) is a recently published observational tool designed to help teachers detect possible intrinsic processing disorders. This study compared LDDI results of non-disabled students with LEP and those who were English-speaking to determine the frequency of intrinsic processing likelihood. Results of the study indicated that non-disabled students with LEP were over-identified as having intrinsic processing deficits through this process. Upon examination of individual LDDI protocols, the over-identification issue focused on the need to train educators concerning second language acquisition characteristics rather than simply discarding the LDDI as a possible tool.

Munoz-Sandoral, F.A., J. Cummins, C.G. Alivarado and M.L. Ruef. (1998). Bilingual Verbal Ability Tests. Riverside Publishing.

Skutnabb-Kangas, T. (1984). Double semilingualism-does it exist? (Chapter 10). Bilingualism or Not: The Education of Minorities. Clevedon, UK: Multilingual Matters. page numbers

Website URL: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/index-en.html

Wong Fillmore, L. (1990).Now or later? Issues related to the early education of minority group children. In Harris, C. (ed.) Children at Risk. NY: Harcourt Brace Jovanovich

Wong Fillmore, L. (1990). When learning a second language means losing the first. Childhood Research Quarterly. 6. 323-346.

カミングハム久子(1988).『海外子女教育事情』新潮選書

岡田光世(1993)『ニューヨーク日本人教育事情』岩波新書

加藤真一・島田かおる(2006)「帰国子女教育の現場カラー一時的ダブルリミテッド・セミリンガルからの脱出—」第7回母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究会資料集 45-73.

築樋博子(2006)「外国人集住都市における幼児期の言語環境と支援の種類」第7回母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究会資料集33-36.

中島和子 (2007). 「外国語習得と母語との関係—セミリンガル現象の要因と教育的処置に関する基礎的研

究—」平成15年度〜平成18年度科学研究費補助金基盤研究(B)最終報告(研究代表者中島和子

研究課題番号15320075)

中島和子 (2007). テーマ「ダブルリミテッド・一時的セミリンガル現象を考える」について」『母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究』Vol. 3, 1-6. Osaka University Knowledge Archive (OUKA)

http://hdl.handle.net/11094/25002

バーンズ亀山静子 (2003). 「両方の言葉が弱い子どもに対する対処の仕方—school psychologistの立場から

ー」国立国語研究所日本語教師短期研修会発表資料 (2003.8.9)

吉川陽子・本杉敦子(2006)「日本生まれもしくは幼児期来日の外国人児童の日本語能力−OBC会話テストを利用してー」第7回母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究会資料集22-32.

(2016/5/14) 【印刷用PDFファイルはこちら

★2017年度BMCN研究会 参考資料・サイト・文献

・ ATLAN適応型言語能力検査 URL: https://psy2.osaka-kyoiku.ac.jp/atlan(2017/9/1 閲覧)

[ユニバーサルデザイン]

・小貫悟・桂聖(2014)『授業のユニバーサルデザイン入門:どの子も楽しく「わかる・できる」授業のつくり方』東洋館 出版社

・東京都日野市公立小中学校全教師・教育委員会(2010)『通常学級での特別支援教育のスタンダード : 自己チェックとユ ニバーサルデザイン環境の作り方』東京書籍

・バーンズ亀山静子・金子晴恵(訳)『学びのユニバーサルデザイン・ガイドラインver.2.0. 2011/05/10 翻訳版』(キャスト:The Center for Applied Special Technology(CAST))URL: http://www. udlcenter.org/aboutudl/udlguidelines/downloads(2017/9/1 閲覧))

[言葉の発達とつまずき・支援]

・大伴潔・大井学(編著)(2011)『言語・コミュニケーション・読み書きに困難がある子どもの理解と支援 : 特別支援教育 における』学苑社

・秦野悦子・高橋登(編著)(2017)『シリーズ新・臨床発達心理学』第5巻『言語発達とその支援』ミネルヴァ書房

★2018年度BMCN研究会 参考サイト・文献

・UDLガイドライン(日本語版) http://udlguidelines.cast.org/binaries/content/assets/udlguidelines/udlg-v2-2/udlg_graphicorganizer_v2-2_ japanese.pdf

・CAST http://www.cast.org/

・『UDL学びのユニバーサルデザイン』(2018)トレイシー・E・ホール 他(著)バーンズ亀山静子訳、東洋館出版社

★2019年度BMCN研究会 参考文献

・田(デン)慧(フィ)昕(シン)・櫻井千穂(2017). 日本の公立学校における中国語教育 MHB研究, 18, 132-155

・北洋輔 (2018). 学習障害の早期アセスメントと支援 稲垣真澄(編) 発達障害医学の進歩, 30, 日本発達障害連盟. 54-65

・真嶋潤子編著(2019). 母語をなくさない日本語教育は可能か-定住二世児の二言語能力 大阪大学出版会

・松田真希子(2017). 外国にルーツをもつ特別支援学級在籍児童の複言語能力に関する調査研究(博報児童教育振興会2017年度研究助成,代表松田真希子)

・櫻井千穂(2018). 外国にルーツをもつ子どものバイリンガル読書力 大阪大学出版会