Je suis diplômée de l’ESIT (Ecole supérieure d’interprètes et de traducteurs) et je travaille à mon compte. Je suis inscrite à l’URSSAF sous le numéro 117 00 000 154 185 3169.
Mon activité consiste à traduire de l’anglais et de l’allemand vers le français, ma langue maternelle.
Après quelques années de travail comme traductrice salariée dans un office de recherches, puis dans une société d’ingénierie de haute technologie, je me suis mise à mon propre compte.
Parmi les clients qui m’ont fait confiance se trouvent le Centre d’études et de recherches de l’industrie du béton manufacturé, le Centre technique des industries de la fonderie, Thomson CSF, le Centre internationale de recherches pour l’environnement et le développement, Météo France, DEWI, WOOD, fabricant de couvertures de piscine, Sofradec, Monnet-Sève, Groz-Beckert, KSB, pompes et robinetteries, etc.
Je travaille avec l’outil de TAO (traduction assistée par ordinateur) Trados.
Mon travail est conforme à la norme de qualité NF EN-15038. Pour en savoir plus, cliquez sur le lien http://normedequalite.nf.en-15038.com/
Je suis membre de la SFT (Syndicat des traducteurs professionnels) et suis soumise au secret professionnel.
Je suis signataire du code de déontologie de la SFT :
https://www.sft.fr/code-de-deontologie-des-traducteurs-et-interpretes.html#.WliVZKjibIU
Je suis membre de l’Association des anciens élèves de l’ESIT.